EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0217

По-добри училища: програма за европейско сътрудничество Резолюция на Европейския парламент от 2 април 2009 г. относно „По-добри училища: програма за европейско сътрудничество“ (2008/2329(INI))

OB C 137E, 27.5.2010, p. 43–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.5.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 137/43


Четвъртък, 2 април 2009 г.
По-добри училища: програма за европейско сътрудничество

P6_TA(2009)0217

Резолюция на Европейския парламент от 2 април 2009 г. относно „По-добри училища: програма за европейско сътрудничество“ (2008/2329(INI))

2010/C 137 E/09

Европейският парламент,

като взе предвид членове 149 и 150 от Договора за ЕО относно образованието, професионалната квалификация и младежта,

като взе предвид член 14 от Хартата на основните права на Европейския съюз относно правото на образование,

като взе предвид съобщението на Комисията от 3 юли 2008 г., озаглавено „Подобряване на способностите за XXI век: Програма за европейско сътрудничество по въпросите на училищата“ (COM(2008)0425),

като взе предвид съобщението на Комисията от 16 декември 2008 г., озаглавено „Актуализирана стратегическа рамка за сътрудничество в областта на образованието и обучението“ (COM(2008)0865),

като взе предвид съобщението на Комисията от 12 ноември 2007 г., озаглавено „Предоставяне на обучение през целия живот за знание, творчество и иновации: Проект на съвместен доклад относно напредъка за 2008 г. на Съвета и на Комисията за прилагане на работната програма „Образование и обучение 2010 г.““(COM(2007)0703),

като взе предвид десетгодишната работна програма „Образование и обучение 2010 г.“ (1) и последващите съвместни междинни доклади относно постигнатия напредък по отношение на нейното прилагане,

като взе предвид Решение № 1720/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 година за създаване на Програма за действие за обучение през целия живот (2),

като взе предвид Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно основните умения за обучение през целия живот (3),

като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет от 13-14 март 2008 г., по-специално частта относно „инвестиране в хората и модернизиране на пазарите на труда“,

като взе предвид резолюцията на Съвета от 15 ноември 2007 г. относно образованието и обучението като основен двигател на Лисабонската стратегия (4),

като взе предвид доклада на Международната комисия по въпросите на образованието през 21-ви век до ЮНЕСКО,

като взе предвид заключенията на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, от 21 ноември 2008 г. на тема „Да подготвим младите хора за ХХI век: програма за европейско сътрудничество по въпросите на училищата“ (5),

като взе предвид своята резолюция от 26 февруари 2004 г. относно ролята на училищата и училищното образование за максимално увеличаване на обществения достъп до култура (6),

като взе предвид своята резолюция от 8 септември 2005 г. относно различните възможности за развитие на системата на Европейските училища (7),

като взе предвид своята резолюция от 27 септември 2007 г. относно ефикасността и равнопоставеността на европейските системи за образование и обучение (8),

като взе предвид своята резолюция от 13 ноември 2007 г. относно ролята на спорта в образованието (9),

като взе предвид своята резолюция от 23 септември 2008 г. относно подобряване на качеството на подготовката на учителите (10),

като взе предвид своята резолюция от 18 декември 2008 г. относно предоставяне на обучение през целия живот за знание, творчество и иновации – прилагане на работната програма „Образование и обучение 2010 г.“ (11),

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по култура и образование (A6-0124/2009),

A.

като има предвид, че организацията, съдържанието и реформите на училищното образование са от компетентността на държавите-членки; като има предвид, че обменът на информация и на добра практика, както и сътрудничеството във връзка с общите предизвикателства са отлични инструменти за оказване на подкрепа на реформите; като има предвид, че Комисията изпълнява важна роля при улесняването на това сътрудничество;

Б.

като има предвид, че икономическите и социалните промени в Европейския съюз, обуславящите единния пазар фактори и новите възможности и изисквания на глобалната икономика водят до редица общи предизвикателства за всички национални образователни системи, като създават все по-голяма необходимост от сътрудничество на европейско равнище;

В.

като има предвид, че значителните различия между резултатите на образователните системи в ЕС биха могли да доведат до увеличаване на различията в икономическото и социално развитие на държавите-членки и да застрашат постигането на целите на Лисабонската стратегия;

Г.

като има предвид, че са необходими системни мерки за укрепване на ролята на образованието в „триъгълника на знанието“ (научни изследвания, иновации и образование), във връзка с което Европейският съюз предоставя подкрепа за дългосрочната стратегия за бъдещо развитие, конкурентоспособност и социално сближаване, както и за включването на образованието сред приоритетите на предстоящия кръг от преговори по Лисабонския процес;

Д.

като има предвид, че критериите за сравнение представляват важен инструмент за насърчаване на допълнителни реформи, тъй като позволяват да бъде измерен напредъкът по отношение на точно определени общи цели;

Е.

като има предвид, че Комисията е приела три критерия за сравнение за 2010 г. по отношение на училищното образование: за ранното напускане на училище, за уменията при четене и за завършването на горната степен на средното образование; като има предвид, че постигнатият напредък по отношение на тези критерии е все още недостатъчен;

Ж.

като има предвид, че придобиването на основни и на ключови умения от всички млади хора и повишаването на образователното равнище са от решаващо значение за постигане на целите на Лисабонската програма;

З.

като има предвид, че образователното равнище на младите хора има пряко въздействие върху техните перспективи за работа, социално участие, последващо образование или обучение и приходи;

И.

като има предвид, че образованието на жените влияе в особено голяма степен върху образователното равнище на общностите; като има предвид, че непълното или незадоволителното образование на момичетата може да се отрази не само върху тях, но и да постави следващото поколение в неизгодно положение;

Й.

като има предвид, че неравенството и ранното напускане на училище водят до високи социални и икономически разходи и имат отрицателно въздействие върху социалното сближаване, а всички форми на училищна изолация водят до понижаване на равнището на националните образователни системи като цяло;

К.

като има предвид, че в настоящия момент се наблюдава обезпокояващо нарастване на насилието в училище, съпътствано от прояви на расизъм и ксенофобия в училищната среда, в резултат на две основни тенденции в учебните заведения – културно многообразие и задълбочаване на класовото разделение, в съчетание с липсата на подходяща намеса или подкрепа за учениците, и на механизми за контакт в рамките на образователната система;

Л.

като има предвид, че приобщаващите модели на образование насърчават интегрирането на групи ученици в неравностойно положение и на ученици със специфични образователни потребности и повишават солидарността между учениците от различна семейна среда;

М.

като има предвид, че наличието на добре разработено предучилищно образование оказва значителен принос за интегрирането на групи в неравностойно положение (например деца от семейства с ниски доходи или от малцинствен произход), може да спомогне за повишаване на цялостното равнище на придобитите умения, намалява образователните различия и е от решаващо значение за осигуряването на по-висока степен на равенство и за понижаването на процента на случаите на отпадане от училищната система;

Н.

като има предвид, че училищата играят решаваща роля за социализацията и обучението на децата, както и за тяхното личностно развитие, а също така и за предаването на децата на необходимите за тях знания, умения и ценности с оглед на тяхното участие в демократичното общество и на активната им гражданска роля;

О.

като има предвид, че в условията на настоящата световна финансова и икономическа криза образованието и обучението играят ключова роля за развиването на новаторски умения и ноу-хау и за осигуряването на свободното движение на знанието като идеален инструмент за икономическо възстановяване и за укрепване на пазара на труда; като отбелязва същевременно, че при разработването на политиката в областта на образованието и обучението основната цел не е да се задоволяват пазарните потребности и критериите за намиране на работа, а да се гарантира, че учениците постигат един общ стандарт на знания, покриващ общите образователни критерии, и че това води до оформянето на завършени личности;

П.

като има предвид, че учебните програми, както и методите на преподаване и оценка следва да предоставят възможност на всички ученици да придобият ключови умения и да развият своя потенциал; като има предвид, че физическото и психическото благосъстояние на децата, както и наличието на подходяща среда, в която те да учат, са от решаващо значение за постигането на положителни резултати от образованието;

Р.

като има предвид, че разностранното образование, което включва предмети като изкуство и музика, може да допринесе за подобряване на личната реализация и на увереността в себе си и за развитието на творческо и новаторско мислене;

С.

като има предвид, че средствата за образованието следва по-специално да се насочат към областите, в които се наблюдава най-голям напредък по отношение на резултатите и развитието на учениците;

Т.

като има предвид, че се отчита, че качеството на преподаването е най-важният фактор в рамките на училищната среда, който оказва влияние върху резултатите на учениците;

У.

като има предвид, че мобилността и обменът могат да способстват за придобиването на междукултурни, езикови, социални и специфични за отделните предмети умения, да повишат мотивацията както на учителите, така и на учениците, както и да спомогнат за подобряване на педагогическите умения на учителите;

Ф.

като има предвид, че училищата са само част от социалните фактори, които носят колективна отговорност за образованието на младите хора;

Х.

като има предвид, че е необходимо в системите на образование и обучение да се създаде култура на оценяване, за да се гарантира ефективно и дългосрочно наблюдение върху тяхното развитие;

Ц.

като има предвид, че в своята резолюция от 8 септември 2005 г., посочена по-горе, Парламентът подчерта необходимостта от реформиране на системата на управление на Европейските училища с цел да се посрещнат настоящите предизвикателства, свързани по-специално с разширяването на ЕС и с последиците от него;

1.

Приветства гореспоменатото съобщение на Комисията от 3 юли 2008 г. и областите, към които в съобщението се предлага да бъде насочено бъдещото сътрудничество;

2.

Приветства гореспоменатото съобщение на Комисията от 16 декември 2008 г. и предложените в него мерки;

3.

Подкрепя становището, че училищното образование следва да бъде основен приоритет за следващия цикъл от Лисабонската стратегия;

4.

Приветства съгласието от страна на държавите-членки да оказват сътрудничество в ключови области на училищното образование; настоятелно приканва държавите-членки да се възползват изцяло от тази възможност да научат една от друга;

Подобряване на уменията на всеки един ученик

5.

Настоятелно приканва държавите-членки да направят всичко възможно, за да могат всички млади хора да придобият основни умения, които са от първостепенно значение за последващото им обучение, и да продължат да полагат усилия за прилагане на Препоръка 2006/962/ЕО, както и за постигане на предварително съгласуваните критерии за сравнение;

6.

Споделя безпокойството си във връзка със съществуващата тенденция, изразяваща се в понижаване на нивото в областта на езиковата грамотност и математическите умения на учениците, и настоятелно призовава държавите-членки да предприемат всички необходими мерки за подобряване на положението;

7.

Отправя препоръка към държавите-членки да разгледат по-подробно възможните стратегии за ограничаване на неравновесието между двата пола по отношение на основните умения;

8.

Настоятелно приканва държавите-членки да продължат да полагат усилия за намаляване на броя на учениците, които напускат училище рано; подчертава необходимостта да се откриват във възможно най-ранен етап учениците, които са изложени на риск, и да им се предоставят допълнителна подкрепа и извънкласни занимания с образователна цел и подкрепа при преминаването от едно образователно ниво в друго, както и да се предлага индивидуализиран подход на обучение за лицата, които имат такава потребност;

9.

Отбелязва, че сред младите хора в Европейския съюз се наблюдава обезпокоителна степен на липса на способност за концентрация; поради това призовава Комисията да осъществи изследване с цел да се проучат основните причини за липсата на концентрация сред учениците;

10.

Заема становището, че училищата следва да осигуряват висококачествено образование за всички деца и да си поставят амбициозни цели за всички ученици, като същевременно предлагат набор от възможности за учене и допълнителна подкрепа, за да се вземат предвид потребностите на отделните ученици;

11.

Поради това призовава държавите-членки да гарантират, че техните политики в областта на образованието осигуряват равновесие между равенството и качеството, с ударение върху мерките за социално подпомагане на ученици и студенти от семейства в неравностойно положение, както и върху приспособяването на процеса на обучение към техните индивидуални потребности, като по този начин се предлагат равни възможности за достъп до образование;

12.

Освен това настоява държавите-членки да подобрят достъпа на групи в неравностойно положение до професионална квалификация и висше образование в съответствие с най-високите стандарти, наред с другото, чрез разработването и популяризирането на целесъобразни схеми за предоставяне на стипендии;

13.

Се застъпва за приобщаващи модели на образование, при които училищните общности отразяват многообразието на обществото, като се избягват всички видове изолация;

14.

Поради това настоятелно призовава държавите-членки да преследват целта изцяло да се преодолее изолацията на ромските деца в класовете/учебните заведения в рамките на началното и основното образование, както и да наблюдават и премахнат незаконната практика на записване на ромски деца в класове за деца с умствени увреждания;

15.

Счита, че е важно младите хора, по време на обучението си в училище, в колежа или университета да бъдат подготвени за гъвкавостта на пазара на труда, с оглед на неговата променливост и на факта, че изискванията на работодателите могат да се променят бързо;

16.

Призовава за модернизирането и подобряването на учебните програми, така че те да отразяват настоящата социална, икономическа, културна и техническа действителност и да са тясно свързани с промишлеността, стопанската дейност и пазара на труда;

17.

Подкрепя становището обаче, че реформата на образователната система следва да бъде основно насочена към цялостното и многостранно развитие на личността, зачитането на правата на човека и социалната справедливост, обучението през целия живот за целите на личностното развитие и професионалното израстване, защитата на околната среда и личното и колективно благосъстояние; подкрепя становището, че в това отношение съвместяването на придобитите по този начин знания с изискванията на пазара е безспорен приоритет за образователните системи, но не е тяхна изначална и най-важна цел;

18.

Счита, че училищата следва да се стремят не само да подобрят шансовете на учениците за реализиране на пазара на труда, но и да предоставят на всички млади хора възможността да развият своя потенциал, в съответствие със способностите на всеки; подчертава, че е важно да се създаде благоприятстваща обучението среда, в която младите хора да могат да придобият основни познания в областта на демокрацията и да са в състояние активно да участват в гражданското общество;

19.

Счита, че всички деца следва да получат от най-ранна възраст възможността да придобият музикални, художествени, ръчни, физически, социални и граждански умения; поради това е силно убеден, че музикалното и художественото образование и физическото възпитание и спортът следва да бъдат задължителна част от учебната програма в училищата;

20.

Изразява убеденост, в съответствие със заключенията на заседанието на Европейския съвет в Барселона през 2002 г., че децата следва да изучават чужди езици от ранна възраст; приветства предложението за нов критерий, съгласно който на най-малко 80 % от учениците в началните класове на средното училище се преподават поне два чужди езика; подчертава, че преподаването на чужди езици е важно да продължи в горната степен на средното образование, така че да се гарантира, че младите хора придобиват езикови умения на високо равнище; призовава държавите-членки да разгледат възможността за назначаване на по-голям брой преподаватели, за които езикът, който преподават, е роден;

21.

Подчертава значението на образованието в областта на информационните и комуникационните технологии и на средствата за масово осведомяване; счита, че е важно учениците да бъдат информирани относно използването и прилагането на новите комуникационни и цифрови технологии;

22.

Признава приноса на неформалното образование за предаването на ценни умения на младите хора, допълващи уменията, които се придобиват в училище, и призовава училищата да сътрудничат по-активно с организациите, предоставящи неформално образование, например младежките организации;

Висококачествени училища и учители

23.

Счита, че качественото образование е право на всяко дете и че приемането на европейска харта на правата на учениците би било първа важна стъпка за гарантирането на това право;

24.

Призовава държавите-членки и компетентните регионални органи да инвестират в предучилищното образование, да осигурят висококачествени заведения за предучилищно образование и детски градини и ясли с учители и други служители, които имат подходяща степен на подготовка, както и да гарантират, че съответните такси са достъпни; подкрепя предложението за въвеждане на нов критерий относно степента на участие в предучилищното образование;

25.

Счита, че общественото образование следва да продължи да бъде област, основно финансирана от държавата и допринасяща за социалното равенство и приобщаване; същевременно приветства инициативи, насочени към развитието на плодотворно сътрудничество с частния сектор и проучването на потенциални нови възможности за осигуряване на допълнително финансиране;

26.

Счита, че следва да се предоставя допълнителна подкрепа на образователните заведения, които се намират в по-неравностойно финансово състояние, по-специално на образователните заведения в по-бедни региони на ЕС;

27.

Счита, че наличието на среда за качествено обучение, която предоставя модерна инфраструктура, материали и технологии, е предпоставка за постигането на висококачествено училищно образование;

28.

Счита, че качеството на образованието и равнището на резултатите също така изискват наличието на учебна програма, която е взискателна и стриктна, както и редовно оценяване на учениците, което да предполага поемане на отговорност от самите ученици за отбелязвания от тях напредък;

29.

Призовава държавите-членки да предоставят на училищата необходимата автономия за преодоляване на специфичните предизвикателства, пред които са изправени на местно равнище, както и подходяща степен на гъвкавост по отношение на учебните програми, методите на преподаване и системите за оценяване, като същевременно отчита необходимостта от гарантиране на съпоставимостта на системите за квалификация в цяла Европа;

30.

Счита, че оценяването е полезен инструмент за подобряването на качеството на образователните системи; същевременно подчертава, че всяка една система за оценяване следва да бъде насочена не само към количествените резултати и постижения на учениците, което би създало социална йерархия на учебните заведения, придружена от „многоскоростни“ образователни системи, но и към самата система и използваните от нея методи, като ясно се отчитат специфичните социални и икономически условия, в които функционира всяко училище;

31.

Счита, че качеството на образованието и равнището на резултатите до голяма степен зависят и от зачитането на авторитета на преподавателя в класната стая;

32.

Счита, че учителският състав в училищата следва да отразява, доколкото е възможно, нарастващото многообразие в европейските общества, с цел да се предоставят на всички ученици модели за подражание; във връзка с това насърчава разискването на въпроса относно необходимостта от привличане на повече мъже към преподавателската професия, особено на равнище начално и основно образование;

33.

Изразява своята убеденост, че е необходимо да се осигури както висококачествена първоначална подготовка на учителите въз основа на теорията и практиката, така и последователен процес за постоянно професионално развитие и подкрепа, така че в хода на своите кариери преподавателите да поддържат уменията, необходими в обществото на знанието; счита, че политиката в областта на подготовката и наемането на работа на учителите следва да има за цел да привлича кандидатите с най-високи квалификации и че на учителите следва да се осигури социално признание, статус и възнаграждение, които съответстват на значението на техните функции;

34.

Застъпва категорично становището, че възможно най-голям брой ученици и учители следва да получат възможността да участват в програми за мобилност и за партньорство между училищата; подчертава значението на програмата „Комениус“ в това отношение; подчертава, че е необходимо да продължи да се намалява административната тежест за училищата, кандидатстващи по програмата; приветства създаването на програмата „Comenius Regio“; подкрепя предложението за разработване на нов критерий за мобилността;

35.

Препоръчва преподавателите, включително преподавателите в областта на изкуството, да бъдат насърчавани да се възползват максимално от европейските и националните програми за мобилност, както и мобилността да бъде неразделна част от тяхното обучение и кариера;

36.

Отправя препоръка да се привлекат родителите за участие в училищния живот и да се повиши осведомеността относно потенциалното въздействие на условията на живот и на извънкласните занимания върху придобиването на умения в училище, като признава, че премахването на неравенствата в образованието единствено с помощта на образователни политики се е оказало неуспешно;

37.

Настоятелно препоръчва създаването на партньорства между училищата и общностите с цел разрешаване на проблема с насилието в училищата, който застрашава да се разпростре из цялото общество;

38.

Счита, че всички училища следва да насърчават придобиването на познания в областта на демокрацията, като подкрепят ученическите съвети и дават възможност на учениците да поемат отговорност за училището, съвместно с родители, учители и училищни съвети;

39.

Призовава държавите-членки и Комисията да осъществяват тясно сътрудничество с цел насърчаване на прилагането на европейската образователна система в съответните образователни системи на държавите-членки; призовава Комисията да предвиди включването на Европейските училища в дейността на мрежата „Евридика“;

40.

Настоява Комисията редовно да докладва относно постигнатия напредък след двете горепосочени съобщения, така че да могат да се оценят резултатите на системите за образование и обучение в ЕС, като се обърне специално внимание на придобиването на ключови умения от страна на учениците;

*

* *

41.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ C 142, 14.6.2002 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 45.

(3)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10.

(4)  ОВ C 300, 12.12.2007 г., стр. 1.

(5)  ОВ C 319, 13.12.2008 г., стр. 20.

(6)  ОВ C 98 E, 23.4.2004 г., стр.179.

(7)  ОВ C 193 E, 17.8.2006 г., стр. 333.

(8)  ОВ C 219 E, 28.8.2008 г., стр. 300.

(9)  ОВ C 282 E, 6.11.2008 г., стр. 131.

(10)  Приети текстове, P6_TA(2008)0422.

(11)  Приети текстове, P6_TA(2008)0625.


Top