Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0097(01)

    Стратегия за разширяването от 2009 г. относно страните от Западните Балкани, Исландия и Турция Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2009 г. относно стратегическия документ на Комисията относно разширяването от 2009 г., отнасящ се до страните от Западните Балкани, Исландия и Турция

    OB C 285E, 21.10.2010, p. 47–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.10.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 285/47


    Четвъртък, 26 ноември 2009 г.
    Стратегия за разширяването от 2009 г. относно страните от Западните Балкани, Исландия и Турция

    P7_TA(2009)0097

    Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2009 г. относно стратегическия документ на Комисията относно разширяването от 2009 г., отнасящ се до страните от Западните Балкани, Исландия и Турция

    2010/C 285 E/06

    Европейският парламент,

    като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Стратегия за разширяване и основни предизвикателства за периода 2009-2010 г.“ (COM(2009)0533), както и придружаващите го доклади за напредъка на всяка отделна страна от 2009 г.,

    като взе предвид своите резолюции от 16 март 2006 г. относно документа на Комисията относно разширяването от 2005 г. (1), от 13 декември 2006 г. относно съобщението на Комисията относно стратегията за разширяване и основните предизвикателства за периода 2006–2007 г. (2), както и от 10 юли 2008 г. относно стратегическия документ на Комисията относно разширяването от 2007 г. (3),

    като взе предвид предходните си резолюции относно страните от Западните Балкани и Турция,

    като взе предвид съобщението на Комисията от 14 октомври 2009 г., озаглавено „Косово (4) – към осъществяване на своята европейска перспектива“ (COM(2009)0534),

    като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

    A.

    като има предвид, че на основание член 49 от Договора за ЕС „[всяка] европейска държава … може да кандидатства за член на Съюза“;

    Б.

    като има предвид, че бъдещето на Западните Балкани е в рамките на Европейския съюз, както бе потвърдено на заседанието на Европейския съвет, проведено в Солун на 19 и 20 юни 2003 г., на заседанието на Европейския съвет, проведено в Брюксел на 15 и 16 юни 2006 г., както и на следващите срещи на най-високо равнище; като има предвид, че следва да се спазят всички съществуващи ангажименти, поети към държавите от Югоизточна Европа;

    В.

    като има предвид, че Турция е страна кандидатка за членство от 1999 г., Хърватия – от 2004 г., а бивша югославска република Македония – от 2005 г.; като има предвид, че Албания, Черна гора и Исландия са подали кандидатурите си за членство в Съюза, а Комисията е в процес на извършване на оценка на кандидатурите за членство на Черна гора и Исландия; като има предвид, че с Босна и Херцеговина и със Сърбия са подписани Споразумения за стабилизиране и асоцииране и че Комисията е обявила намерението си да предложи търговски споразумения и либерализиране на визовия режим с Косово в средносрочен план;

    Г.

    като има предвид безспорния успех на предишните разширявания, както за Европейския съюз, така и за държавите-членки, които се присъединиха към него, и приноса им за стабилността, развитието и благоденствието на Европа като цяло и необходимостта, поради това, да се създадат условия, гарантиращи успеха и на бъдещи разширявания;

    Д.

    като има предвид, че стратегията за разширяване трябва да бъде много повече от методология на водене на преговори и да отразява основното убеждение, че Европейският съюз е общност на споделени ценности, и е неразривно свързана с дебата относно целите на ЕС и неговата ефективност, неговото бъдеще и ролята му в съседните региони и в световен мащаб;

    Е.

    като има предвид, че някои кандидати и потенциални кандидати за членство в ЕС продължават да имат неразрешени проблеми със съседите си; като има предвид, че регионалното сътрудничество и добросъседските отношения продължават да бъдат ключови фактори в процеса на интеграция;

    1.

    Запазва твърдия си ангажимент за подкрепа на политиката на разширяване, която се доказа като една от най-успешните политики на ЕС и от нея се облагодетелстваха както съществуващите, така и новите държави-членки; припомня, че предишните разширявания допринесоха за безпрецедентно уголемяване на пространството на мир, сигурност и просперитет в Европа, и потвърждава ангажимента на Европейския съюз да продължи процеса на разширяването;

    2.

    Счита, че има какво да се научи от предишните разширявания и че допълнителните начини за подобряване на качеството на процеса на разширяване трябва да се основават на положителния опит, натрупан до момента; също така припомня, в съответствие с посоченото в предходни резолюции, необходимостта да се предвиди адекватно институционално, финансово и политическо укрепване, докато се преследва реализирането на процеса на разширяване;

    3.

    Подчертава, че принципите, изразени в заключенията на председателството от заседанието на Европейския съвет, проведено на 14 и 15 декември 2006 г. в Брюксел, относно „възобновения консенсус за разширяване“, в частност способността на Европейския съюз да функционира ефективно и да се развива, трябва да продължат да бъдат задължителни доктрини на политиката на разширяване на ЕС;

    4.

    Потвърждава, че е наложителен твърд ангажимент както на страните кандидатки, така и на Европейския съюз за пълно и стриктно изпълнение на всички критерии, определени на Европейския съвет в Копенхаген на 21-22 юни 1993 г., включително по отношение на интеграционния капацитет на Европейския съюз;

    5.

    Призовава институциите на ЕС да анализират и увеличат интеграционния капацитет на Европейския съюз;

    6.

    Подчертава, че правовата държава е ключов принцип за демократично, икономическо и социално развитие, както и едно от главните условия за присъединяване към ЕС; приветства положените в региона усилия при извършването на съответните реформи, но отбелязва, че определени държави продължават да са изправени пред сериозни предизвикателства, по-специално в борбата с корупцията и организираната престъпност; настоятелно призовава тези държави да увеличат усилията си в тази област;

    7.

    Подчертава, че свободата на изразяване е един от основните принципи на демокрацията, и отбелязва с тревога, че в някои държави тя все още не се зачита напълно; счита, че приоритетен въпрос за Западните Балкани и Турция представлява гарантирането на липса на политическа намеса в работата на средствата за масово осведомяване, както и на независимостта на регулаторните органи; призовава съответните държави да създадат подходящи нормативни уредби и да гарантират спазването на закона;

    8.

    Подчертава, че пълното сътрудничество с Международния трибунал за бивша Югославия (МТБЮ) представлява основно условие за напредъка на страните от Западните Балкани по пътя към членство в Съюза, но посочва, че обезщетяването за военни престъпления, което е също толкова важно, следва да се разглежда от обществото в тези държави като жизненоважна стъпка за осигуряването на правосъдие за жертвите и улесняването на регионалното помирение;

    9.

    Изтъква важността на добросъседските отношения като предпоставка за регионална стабилност и сътрудничество и невъзпрепятстван процес на разширяване; следователно призовава заинтересованите страни да положат всички възможни усилия, за да разрешат споровете със своите съседи на ранен етап от процеса на разширяване; подчертава обаче, че такива двустранни спорове следва да се разрешават от самите заинтересовани страни; предлага, ако засегнатите страни не успеят да разрешат подобни спорове, Европейският съюз да положи всички възможни усилия, за да се намери решение; отбелязва, че макар че такива спорове сами по себе си не би трябвало да представляват пречка пред напредъка в посока към присъединяване към ЕС, Европейският съюз следва да избягва ситуации, в които подобни неуредени двустранни спорове могат да спъват функционирането му, като следва да се стреми да ги разреши преди присъединяването на съответните държави към ЕС;

    10.

    Отбелязва със загриженост икономическите проблеми, с които се сблъсква регионът на Западните Балкани, в резултат на финансовата криза; приветства готовността на Комисията да предостави извънредна финансова помощ, като например макроикономическа помощ и пряка бюджетна помощ; подчертава, че положението е особено трудно, с оглед на високото ниво на бедността и на безработицата в някои от тези страни; призовава Комисията и самите държави да положат всички възможни усилия, за да смекчат последиците от кризата, по-специално за членовете на обществото, намиращи се в най-уязвимо положение;

    11.

    Подчертава значението на регионалното сътрудничество в Западните Балкани, водещо до повече контакти между народите, като важен фактор за процеса на разширяване и същевременно като жизненоважен елемент на процеса на помирение; освен това припомня ползите от подобно сътрудничество, що се отнася до увеличаването на обема на търговията, енергийната сигурност, засилена чрез диверсификация на доставчиците на енергия, на енергийните източници и на маршрутите за доставка, политиките в областта на околната среда, както и борбата с организираната престъпност и трафика; за тази цел отбелязва със задоволство дейността на Съвета за регионално сътрудничество; призовава за по-силна политическа воля и по-добра координация за прилагането на стратегията за борба с трафика, по-специално по отношение на защитата на жертвите; подчертава, че регионалното политическо и икономическо сътрудничество трябва да включва всички действащи лица в политиката, както и гражданското общество, в частност организациите на жените, като то следва да не се възпрепятства от двустранни политически проблеми; в това отношение призовава всички заинтересовани страни да търсят прагматични решения с оглед гарантиране на всеобхватния характер на регионалното сътрудничество, без да се засягат различаващите се позиции по статута на Косово;

    12.

    Призовава всички заинтересовани страни да положат по-големи усилия в областта на правата на жените и равенството между половете, особено по отношение на борбата с насилието въз основа на пола, насърчаването на достъп до средства за правна защита при дискриминация въз основа на пола, както и подкрепата за участието на жените в политическия живот;

    13.

    Счита, че е от решаващо значение да се поощрява засиленото участие на гражданското общество и неправителствените организации (НПО), както на централно, така и на местно равнище, и да се подобрят подпомагането и финансирането за НПО, да се поощрява участието им в планирането и използването на Механизма за гражданско общество към Инструмента за предприсъединяване и да се подобри социалният диалог на пазара на труда;

    14.

    Призовава страните в региона да полагат по-големи усилия за подобряване положението на етническите малцинства, и по-специално на ромите; подчертава, че ромите често са жертви на дискриминация, като по-специално следва да се увеличи в много голяма степен тяхното участие в процесите на вземане на решения, в пазара на труда и в общоприетите образователни системи; във връзка с това отбелязва двустранно договорените споразумения за реадмисия, сключени между страните от Западните Балкани и държавите-членки, и призовава заинтересованите държави да засилят своите усилия с цел създаване на подходящи социални условия, инфраструктура и достъп до обществени услуги за гарантиране на основните права на ромите и улесняване на тяхната повторна интеграция след връщането им; призовава страните от Западните Балкани и държавите-членки да следят отблизо повторната интеграция на репатрираните роми и да докладват всяка година на Комисията за постигнатото от тях, за да се улеснят оценяването на политиките за реинтеграция и обменът на най-добри практики;

    15.

    Подчертава жизненоважното значение на процеса на либерализиране на визовия режим за държавите от Западните Балкани; приветства факта, че бивша югославска република Македония, Черна гора и Сърбия са изпълнили критериите за либерализирането на визовия режим, така че се очаква безвизовият режим да започне да се прилага за техните граждани от 19 декември 2009 г.; приветства действията, предприети от органите на Босна и Херцеговина и Албания, за ускоряване на изпълнението на условията от пътната карта относно безвизовия режим на пътуване и ги призовава настоятелно да постигнат напредък с подготовката, за да изпълнят всички съответни критерии, така че да има възможност либерализирането на визовия режим за гражданите на тези държави да започне да се прилага от юли 2010 г.; счита, че с цел да се подпомогне изпълнението на програмата от Солун и като част от нейния регионален подход, Комисията, в рамките на своята компетентност и в контекста на Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност на ООН, следва възможно най-скоро да постави началото на диалога за визовия режим с Косово с оглед създаване на пътна карта за улесняване издаването на визи и либерализиране на визовия режим, подобна на пътните карти, изготвени със страните от Западните Балкани;

    16.

    Настоятелно призовава всички страни в региона възможно най-скоро да приемат, или да прилагат ефективно, закони за забрана на дискриминацията, особено с оглед на факта, че много случаи на заплахи, нападения, сплашване или дискриминация на лесбийки, хомосексуалисти, бисексуални и транссексуални лица остават неотчетени и извършителите на тези деяния не се преследват по съдебен път;

    17.

    Призовава международните органи и органите на Косово да направят всичко възможно за незабавното затваряне на замърсените с олово лагери за вътрешно разселени лица Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode и Leposaviq/Leposavić, които се намират на високо токсичните насипища на оловнодобивната мина Trepça, и да гарантират най-основните човешки права на живеещите там семейства, като ги прехвърлят на безопасни места с нормални хигиенни условия;

    18.

    Смята, че за да се запази подкрепата на гражданите на ЕС за по-нататъшното разширяване, както и ангажиментът на гражданите на страните кандидатки за продължаване на реформите, е изключително важно да им се представи пълна и ясна информация относно ползите и последиците от тази политика; призовава Комисията и държавите-членки да положат усилия за целта; счита, че е също толкова съществено да се изслушват опасенията и въпросите на гражданите и да се работи по тях;

    19.

    Поздравява Хърватия за непрекъснатия й напредък при изпълнението на критериите за присъединяване към Съюза, както и на задълженията, произтичащи от членството в него; приветства двустранното споразумение за разрешаване на граничния спор със Словения, което даде необходимия тласък за отварянето на нови глави в процеса на присъединяване; смята, че преговорите за присъединяване могат да бъдат приключени до средата на 2010 г., при условие че Хърватия увеличи усилията си и отговори на всички необходими критерии и референтни условия, включително пълното сътрудничество с МТБЮ;

    20.

    Поздравява бивша югославска република Македония за постигнатия от нея напредък след публикуването на последния доклад за напредъка, и по-специално през последните няколко месеца; отбелязва със задоволство, че този напредък беше отчетен от Комисията, която препоръча започване на преговори за присъединяване със страната; призовава Съвета действа в съответствие с препоръката на Комисията на срещата на високо равнище, която ще се проведе през декември 2009 г.; очаква преговорите да започнат в близко бъдеще, като се надява със съседните държави да бъдат постигнати задоволителни и за двете страни решения на неуредените въпроси, включително на спора относно името между бивша югославска република Македония и Гърция; призовава правителствата и на двете държави за увеличат усилията си за тази цел; припомня важността на добросъседските отношения и настойчиво призовава бивша югославска република Македония да се отнася с внимание към проблемите, засягащи нейните съседи; отбелязва неотдавнашното установяване на дипломатически отношения с Косово, както и сключването на споразумение относно физическата демаркация на границата, като изключително важен принос за регионалната стабилност;

    21.

    Призовава органите на бивша югославска република Македония да продължат своите усилия в процеса на реформите, особено в областта на реформата на публичната администрация и съдебната система, антикорупционната политика, правата на жените и междуетническите взаимоотношения, включително гарантирането на правата на лицата от всякакъв етнически произход и увеличаването на участието на малцинствата в обществения живот и администрацията;

    22.

    Приветства напредъка, който Турция, като страна кандидатка, е осъществила в посока към изпълнение на политическите критерии от Копенхаген; настоятелно призовава турското правителство и всички парламентарно представени партии в Турция да постигнат консенсус относно определянето и изпълнението на ключовите реформи; приветства одобрението от страна на правителството на стратегията за реформиране на съдебната система и изтъква изключително голямото значение на бързото й изпълнение за функционирането на турската държава и турското общество; изразява загриженост относно положението в областта на свободата на изразяване и свободата на печата, особено след безпрецедентната глоба, наложена на медийна група; отбелязва със задоволство факта, че в Турция се води все по-открит обществен дебат по въпроси, преди това считани за табу; изразява съжаление относно ограничения напредък, постигнат в областта на свободата на вероизповеданието, и настоятелно призовава правителството да установи правна уредба в съответствие с Европейската конвенция за защита правата на човека и основните свободи, която позволява на всички немюсюлмански религиозни общности и на общността на алевитите да развиват дейност без неправомерни ограничения; изразява неудовлетворение относно продължаващото неизпълнение на задълженията, произтичащи от Допълнителния протокол към Споразумението за асоцииране между ЕО и Турция, и настоятелно призовава Турция да пристъпи към цялостното им, недискриминационно изпълнение; призовава турското правителство , както и всички заинтересовани страни, да съдействат активно за бързото намиране на начин за всестранно уреждане на кипърския въпрос въз основа на резолюциите на Съвета за сигурност на ООН и принципите, на които е основан ЕС; приветства усилията за уреждане на кюрдския въпрос в контекста на проекта за „демократично отваряне“, насърчава турското правителство да предприеме конкретни мерки за преодоляване на положението, в което се намират гражданите от кюрдски произход, и отправя искане към всички политически сили да подкрепят този процес; изразява задоволството си от положените дипломатически усилия, целящи нормализиране на отношенията с Армения, и настоятелно призовава турското Велико народно събрание, както и парламента на Армения да ратифицират съответните протоколи; приветства подписването от страна на Турция на междуправителственото споразумение относно газопровода „Набуко“, чието изграждане остава един от най-важните приоритети на ЕС в областта на енергийната сигурност, и призовава за отварянето на глава „Енергетика“ в рамките на преговорите за присъединяване; отбелязва подновяването на преговорите по споразумение за реадмисия между ЕС и Турция и настоятелно призовава Турция междувременно изцяло да прилага съществуващите двустранни споразумения за реадмисия с държавите-членки на ЕС; призовава турското правителство да засили координацията на външната си политика с ЕС, по-специално по отношение на Иран; изразява съжаление обаче поради това, че възраженията на Турция продължават да блокират стратегическото сътрудничество НАТО-ЕС, простиращо се отвъд договореностите „Берлин плюс“, като това има отрицателни последици за закрилата на персонала на ЕС, и призовава настоятелно Турция да оттегли тези възражения във възможно най-кратък срок;

    23.

    Отбелязва със задоволство напредъка, постигнат от Сърбия, и по-специално едностранното прилагане от нейна страна на временното споразумение; смята, че това едностранно прилагане, осъществявано на фона на финансовата криза, показва доколко тази страна се е ангажирала да върви напред по пътя към членство в Съюза; поради това настоятелно призовава Съвета да вземе решение за незабавното ратифициране на временното споразумение; отправя искане до Сърбия да си сътрудничи изцяло с МТБЮ; приветства в това отношение доклада от 4 юни 2009 г., представен от главния прокурор на МТБЮ, който гласи, че Сърбия е постигнала допълнителен напредък в сътрудничеството си с МТБЮ; отдава значение на факта, че продължава работата по наказателни преследвания в Съда за военни престъпления към Белградския окръжен съд; приветства подписването на протокола за полицейско сътрудничество от сръбските органи и с Мисията на ЕС в областта на върховенството на закона в Косово (EULEX KOSOVO),и призовава Сърбия да засили още повече сътрудничеството си с EULEX KOSOVO, особено по отношение на операциите на EULEX KOSOVO в северно Косово; изразява съжаление относно призива, отправен от сръбските органи до косовските сърби, да бойкотират местните избори на 15 ноември 2009 г. и настоятелно ги призовава да възприемат конструктивен подход, насочен към насърчаване на активното участие на косовската сръбска общност в институциите на Косово;

    24.

    Признава, че Босна и Херцеговина е постигнала известен напредък в областта на сигурността и управлението на границите; въпреки това изразява недоволството си от ограничения напредък, постигнат от Босна и Херцеговина като страна, която е потенциална кандидатка за членство в Съюза; отбелязва с нарастващо безпокойство нестабилния политически климат и липсата на обща визия, която да се споделя и от двете части на страната, и осъжда използването на подстрекателски език, което може да подкопае постигнатото в процеса на междуетническото помирение и функционирането на държавните структури; насърчава Съвета да продължи усилията си, с подкрепата на международната общност, насочени към търсенето на диалог с политическите лидери в Босна и Херцеговина, за да се помогне на страната и на нейните народи да продължат по пътя към европейската интеграция; подчертава значението на създаването на по-устойчива конституционна рамка, която да даде възможност на институциите на страната да функционират по-ефективно; следователно отбелязва последните съвместни дипломатически усилия, положени от председателството на Съвета, Комисията и администрацията на САЩ, и препоръчва по-нататъшни преговори, като се вземат предвид предишните договорености между политиците в Босна и Херцеговина; припомня необходимостта от това да се осигури по-голямо участие на парламентаристите и на гражданското общество в поддържането на една жизнеспособна държава;

    25.

    Приветства намерението на Комисията да се укрепят отношенията с Косово (5), включително да се проучи възможността за участието на Косово в програмите на Общността; очаква процесът на децентрализация да приключи преди края на годината, за да се изпълнят основните изисквания от плана „Ахтисаари“, като се гарантира политическо представителство за всички жители на Косово, и по-специално за сръбското малцинство; призовава органите на Косово да продължат да полагат усилия, с цел да се подобри и да се гарантира зачитането на правата на малцинствата; приветства като цяло мирното и гладко протичане на местните избори от 15 ноември 2009 г. и отчита усилията на Централната избирателна комисия за подготовката им; приветства освен това безпрецедентното високо участие на косовските сърби и го счита за положителен знак за това, че общността на косовските сърби желае да поеме своята отговорност в институциите на Косово; приветства постигнатия от EULEX пълен работен капацитет, който ще й даде възможност да изпълни мандата си, свързан с насърчаването на принципите на правовата държава, обществения ред и сигурността, в условия на прозрачност и отчетност, на цялата територия на Косово, и ще проправи път за интеграцията на Косово в Съюза, ако отговаря на необходимите условия и изисквания;

    26.

    Отчита постигнатия от Черна гора напредък след публикуването на последния доклад за напредъка; отбелязва, че тази страна кандидатства за членство в Съюза, като Съветът е взел решение да прикани Комисията да изготви свое становище по кандидатурата на Черна гора; поздравява Черна гора за постигнатото от нея, и особено за гладкото провеждане на неотдавнашните избори и солидните й икономически резултати въпреки глобалната икономическа криза, и поощрява тази страна да продължи да полага усилия по пътя на реформите;

    27.

    Отчита постигнатия от Албания напредък след публикуването на последния доклад за напредъка, и по-специално напредъка във връзка с издаването на карти за самоличност и подобренията в правната и административната уредба на изборния процес, които бяха констатирани при последните национални избори; настоятелно призовава опозицията да престане да бойкотира парламента и я призовава да изпълни дълга си да представлява своите избиратели в парламента; призовава правителството и опозицията да намерят обща основа за последващи действия след последните парламентарни избори; отбелязва, че Албания кандидатства за членство в Съюза и че Съветът е взел решение да прикани Комисията да изготви свое становище по нейната кандидатура; насърчава албанските органи да продължат да полагат усилия по пътя на реформите с цел икономически и социален напредък в полза на гражданите на страната, така че тя да може да напредва по пътя към членство в Европейския съюз;

    28.

    Приветства кандидатурата на Исландия за членство в ЕС и очаква, че Комисията скоро ще формулира становище и препоръка по тази кандидатура и че Исландия ще получи статут на страна кандидатка в близко бъдеще, с оглед на това, че тя е държава с утвърдени демократични традиции, а нейното законодателство е до голяма степен приведено в съответствие с достиженията на общностното право; въпреки това счита, че досегашният опит относно изпълнението от Исландия на задълженията й по споразумението за Европейското икономическо пространство следва да бъде съществен елемент от оценката на Комисията; повтаря призива си до Комисията да открие бюро на своя делегация в Рейкявик още през първата половина на 2010 г.;

    29.

    Призовава Комисията и Съвета да разработят функционален и съгласуван модел за новите делегации на ЕС в пространството на разширяване, като запазват единството в действията на ЕС след създаването на Европейска служба за външна дейност (ЕСВД), особено ако компетентността за политиката на разширяване остане извън обхвата на дейността на ЕСВД;

    30.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки и на заинтересованите държави.


    (1)  ОВ C 291 E, 30.11.2006 г., стр. 402.

    (2)  ОВ C 317 E, 23.12.2006 г., стр. 480.

    (3)  Приети текстове, P6_TA(2008)0363.

    (4)  Съгласно Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН.

    (5)  22 държави-членки на ЕС са признали Косово, а пет – не.


    Top