EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0920(04)
Amendment by France of the public service obligations imposed on scheduled air services between Ajaccio, Bastia, Calvi and Figari, and Marseille, Nice and Paris (Orly) (Text with EEA relevance)
Преразглеждане от страна на Франция на задълженията за обществена услуга по отношение на редовните въздушни линии между Аячо, Бастия, Калви и Фигари, от една страна, и Марсилия, Ница и Париж (Орли), от друга (Текст от значение за ЕИП)
Преразглеждане от страна на Франция на задълженията за обществена услуга по отношение на редовните въздушни линии между Аячо, Бастия, Калви и Фигари, от една страна, и Марсилия, Ница и Париж (Орли), от друга (Текст от значение за ЕИП)
OB C 241, 20.9.2008, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.9.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 241/11 |
Преразглеждане от страна на Франция на задълженията за обществена услуга по отношение на редовните въздушни линии между Аячо, Бастия, Калви и Фигари, от една страна, и Марсилия, Ница и Париж (Орли), от друга
(текст от значение за ЕИП)
(2008/C 241/05)
1. |
Задълженията за обществена услуга бяха наложени в съответствие с член 4, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността по отношение на обслужваните редовни въздушни линии:
Техните тарифни разпоредби бяха преразгледани в публикации в Официален вестник на Европейския съюз C 314 от 22 декември 2007 г. и Официален вестник на Европейския съюз C 164 от 27 юни 2008 г. Тези задължения за обществена услуга предвиждат, че в случай на ненормално повишение във факторите на ценообразуване, свързани с обслужването на въздушните линии, което е непредвидимо и няма връзка с желанието на превозвачите, максималните тарифи, определени в точка 2.2, могат да бъдат увеличени пропорционално на констатираното повишение. |
2. |
Във връзка с прилагането на тази клауза, задълженията за обществена услуга от 21 юни 2005 г., изменени на 22 декември 2007 г. и на 27 юни 2008 г., се изменят по следния начин, считано от 15 август 2008 г.: За връзките между Марсилия, Ница и Корсика, максималните тарифи, споменати в точка 2.2 на горепосочените изменени задължения за обществена услуга, се увеличават както следва:
За връзките между Париж (Орли) и Корсика, максималните тарифи, споменати в точка 2.2 на горепосочените изменени задължения за обществена услуга, се увеличават както следва:
|