Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0725(05)

    Информационна бележка — Регламент (ЕО) № 1334/2000 на Съвета за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба, последно изменен с Регламент (EО) № 1183/2007: информация за приетите мерки от държавите-членки в съответствие с членове 5, 6, 13 и 21

    OB C 188, 25.7.2008, p. 24–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.7.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 188/24


    ИНФОРМАЦИОННА БЕЛЕЖКА

    Регламент (ЕО) № 1334/2000 на Съвета за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба, последно изменен с Регламент (EО) № 1183/2007: информация за приетите мерки от държавите-членки в съответствие с членове 5, 6, 13 и 21

    (2008/C 188/07)

    Членове 5, 6, 13 и 21 от Регламент (EO) № 1334/2000 на Съвета предвиждат, че някои мерки, предприети от държавите-членки във връзка с прилагането на регламента, следва да бъдат публикувани в Официален вестник на Европейския съюз. Предходната информационна бележка беше публикувана в ОВ C 270, 29 октомври 2005 г., стр. 15.

    1.   ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 4 ОТ РЕГЛАМЕНТА

    Член 5, параграф 4 от регламента изисква Комисията да публикува предприетите от държавите-членки мерки за забрана или за въвеждане на разрешителен режим за износа на стоки с двойна употреба, които не са включени в приложенията към регламента, от съображения за обществената сигурност или човешките права.

    Такива мерки са били предприети единствено от Франция, Германия, Обединеното кралство и Латвия. По-точно:

    1.1.   Франция

    Франция е въвела национален контрол върху износа за трети страни на хеликоптери за гражданската авиация и сълзотворен газ. Съответните разпоредби са изложени в две известия до износителите (вж. по-долу):

    известие до износителите за трети страни на определени видове хеликоптери и на резервни части за тях, публикувано в Официален вестник на Френската република от 18 март 1995 г.,

    известие до износителите за трети страни относно износа на сълзотворен газ и на вещества за борба с масови безредици, публикувано в Официален вестник на Френската република от 28 юни 1995 г.

    А.   ИЗВЕСТИЕ ДО ИЗНОСИТЕЛИТЕ ЗА ТРЕТИ СТРАНИ НА ОПРЕДЕЛЕНИ ВИДОВЕ ХЕЛИКОПТЕРИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ЗА ТЯХ

    (Версия, публикувана в Официален вестник на Френската република от 18 март 1995 г.)

    1.

    Износът за държави, които не са членки на Европейската общност, на всякакви хеликоптери и на резервни части за тях, попадащи в тарифна позиция 88-03, подлежи на разрешителен режим съгласно механизмите, изложени в Указ от 30 ноември 1944 г., определящ условията за внос във Франция и френските отвъдморски територии на чуждестранни стоки, както и условията за експорт и реекспорт на стоки от Франция или от френските отвъдморски територии за други страни, както и в Указ от 30 януари 1967 г. относно вноса на стоки във Франция и износа на стоки от Франция.

    Молбите за получаване на разрешения за износ, при използването на формуляр 02 (Cerfa № 30-0395), трябва да бъдат придружени от следните документи:

    проформа фактура в два екземпляра,

    техническа документация.

    Те трябва да бъдат изпратени до Министерството на бюджета, Генерална дирекция „Митници и непряко данъчно облагане“ (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Параграф 1 не се отнася за хеликоптери и резервни части за тях, чийто износ без разрешително в условията на какъвто и да е митнически режим е забранен по силата на член 13 от Законодателен указ от 18 април 1939 г., определящ механизмите относно военната техника, оръжията и боеприпасите. Въпросното оборудване формира част от военновъздушната техника, посочена в член 1 от Указа от 20 ноември 1995 г., както е изменен, в който се изброява военна и подобна на нея техника, подлежаща на специален износен режим, както и в разпоредбите за неговото прилагане.

    3.

    С настоящото се отменят следните клаузи:

    Разпоредбите от списък А на известието до износителите относно стоки, забранени за износ (при представяне на разрешително 02) от 24 ноември 1964 г. относно стоки, известни като „позиция ex 88-03 — части и резервни части за апарати, включени в позиции 88-01 и 88-02, и т.н.“, както и разпоредбите на известията, с които се изменя настоящото известие по отношение на стоки, посочени в тарифна позиция 88-03,

    известие до износителите от 30 септември 1988 г. относно продукти, чийто износ е забранен.

    Б.   ИЗВЕСТИЕ ДО ИЗНОСИТЕЛИТЕ ЗА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ОТНОСНО ИЗНОСА НА СЪЛЗОТВОРЕН ГАЗ И НА ВЕЩЕСТВА ЗА БОРБА С МАСОВИ БЕЗРЕДИЦИ

    (Версия, публикувана в Официален вестник на Френската република от 28 юни 1995 г.)

    1.

    Износът за държави, които не са членки на Европейската общност, на сълзотворен газ, вещества за борба с масови безредици и свързани с тях продукти, както и на оборудване или технологии, изброени в параграф 2, се извършва с разрешително, издавано в съответствие с Указ от 30 ноември 1944 г., определящ условията за внос във Франция и френските отвъдморски територии на чуждестранни стоки, както и условията за износ и реекспорт на стоки от Франция или от френските отвъдморски територии за други страни, а също и с Указ от 30 януари 1967 г. относно вноса на стоки във Франция и износа на стоки от Франция.

    Молбите за получаване на разрешения за износ, при използването на формуляр 02, трябва да бъдат придружени от следните документи:

    проформа фактура в два екземпляра,

    техническа документация, където е уместно.

    Те трябва да бъдат изпратени до Генерална дирекция „Митници и непряко данъчно облагане“ (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Стоките, обхванати от настоящата бележка, са:

    а)

    2-хлорацетофенон (CN) (532-27-4);

    б)

    бромбензoлцианид (CA) (16532-79-9);

    в)

    o-хлорбензилиденмалононитрил (CS) (2698-41-1);

    г)

    дибенз (букви б), е))-1,4-оксазепин (CR) (12770-99-9);

    д)

    разтвори, съдържащи:

    повече от 3 % CN, CS, CA или смеси от тях, или

    повече от 1 % CR, или

    каквито и да са количества от други сълзотворни или дразнещи вещества с неутрализиращ ефект.

    Забележка:

    Посочените количества са изчислени в тегловни единици спрямо останалите съставки на разтвора:

    е)

    аерозолни опаковки, съдържащи разтворите, посочени в буква д), предназначени за борба с масови безредици;

    ж)

    технологии за производство на горепосочените вещества, разтвори и аерозолни опаковки.

    3.

    Настоящата бележка не се отнася до:

    а)

    опаковки за сълзотворен газ, предназначени за лична защита;

    б)

    гранати единствено със сълзотворен ефект, чийто износ е предмет на разпоредбите на член 1 и член 2 от Закон № 70-575 от 3 юли 1970 г., променящ правилата относно барута и взривните вещества;

    в)

    гранати, които освен сълзотворен ефект притежават и специално сдържащо или неутрализиращо действие, чийто износ е предмет на разпоредбите на член 13 от Законодателния указ от 18 април 1939 г., в който са уредени правилата относно военното оборудване.

    1.2.   Германия

    Следните разпоредби на Наредбата за външната търговия и плащанията (Außenwirtschaftsverordnung; наричана по-долу AWV), приета на 18 декември 1986 г. (повече информация за съответното законодателство е достъпна на следната интернет страница: (http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html), имат отношение към прилагането на член 5, параграф 4 от регламента:

    а)

    Раздел 5, параграф 2 от AWV, по отношение на определени стоки, контролирани единствено на национално равнище:

    2А991

    Хидравлични, пневматични, хидропневматични, електропневматични и електрохидравлични компоненти и системи за оръжия и оръжейни системи, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Ирак.

    2B909

    Поточноформовъчни машини и машини, съчетаващи поточноформовъчни и центробежноформовъчни функции (както и специално предназначените за тях компоненти), които са различни от контролираните от 2B009, 2B109 или 2B209 и притежават всяка от следните характеристики:

    а)

    позволяват, според техническите спецификации на производителя, да бъдат оборудвани със средства за цифрово управление, компютърно управление или плейбек; и

    б)

    усилие на валцуване над 60 kN, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Северна Корея или Сирия.

    2B952

    Оборудване, което може да бъде използвано при третирането на биологични вещества, различно от контролираното от 2B352, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Иран, Северна Корея или Сирия:

    а)

    ферментатори с възможности за култивиране на патогенни „микроорганизми“ или вируси или способни да произвеждат токсини без аерозолно разпространение и притежаващи минимален общ капацитет от 10 l;

    б)

    бъркалки за ферментатори, контролирани от 2B952, буква а).

    Техническа забележка:

    Ферментаторите включват биореактори, хемостати и системи с непрекъсната поточност.

    2B993

    Оборудване за нанасяне на метални покрития за неелектронни основи (описано по-долу) и специално предназначени за него компоненти и принадлежности, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Иран, Северна Корея или Пакистан:

    а)

    производствено оборудване за нанасяне на покритие чрез химическо свързване на пари (CVD);

    б)

    производствено оборудване за нанасяне на покритие чрез физическо отлагане на пари по електроннолъчев метод (EB-PVD);

    в)

    производствено оборудване за нанасяне на покритие посредством индукционни и съпротивителни нагревателни инсталации.

    5А901

    Предаватели с форма, наподобяваща тази на други предмети, или прикрити зад предмети за ползване в ежедневието, които по този начин позволяват незабележимо подслушване на чужди лични разговори.

    5А911

    Базови станции за цифрова „магистрална радиорелейна връзка“, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Судан.

    Техническа забележка:

    „Магистралната радиорелейна връзка“ представлява клетъчна радиокомуникационна система между мобилни абонати, организирани в честотни групи за комуникация. Цифровата „магистрална радиорелейна връзка“ (напр. TETRA — наземна магистрална радиорелейна връзка) използва цифрова модулация.

    5D911

    „Софтуер“, специално предназначен или модифициран за „използване“ на оборудване, контролирано от точка 5А911, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Судан.

    6А908

    Радарни навигационни или наблюдателни системи за контролиране на воден или въздушен трафик, които не са контролирани от точка 6А008 или 6А108, както и специално предназначени за тях компоненти, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Иран.

    6D908

    „Софтуер“, специално разработен или модифициран за „разработката“, „производството“ или „употребата“ на оборудване, контролирано от 6А908, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Иран.

    9А991

    Следните сухопътни транспортни средства, попадащи извън обхвата на част I, раздел А:

    а)

    ремаркета и полуремаркета с товарни платформи и с възможност за носене на полезен товар между 25 000 и 70 000 kg, или притежаващи една или няколко военни функции и способни да превозват транспортни средства, контролирани от 006 в част I, раздел А, както и влекачи, способни да ги превозват и притежаващи една или няколко военни функции, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Афганистан, Ангола, Куба, Индия, Иран, Ирак, Ливан, Либия, Мозамбик, Мианмар, Северна Корея, Пакистан, Сомалия или Сирия.

    Забележка:

    По смисъла на 9А991, буква а) влекачи са всички транспортни средства, чиито основни функции са теглителни;

    б)

    други камиони и превозни средства за използване в условия без пътища, притежаващи една или повече военни функции, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Афганистан, Ангола, Куба, Иран, Ирак, Ливан, Либия, Мозамбик, Мианмар, Северна Корея, Сомалия или Сирия.

    Забележка 1:

    Военните функции, описани в 9А991, включват:

    а)

    капацитет за газене от 1,2 m или повече;

    б)

    оръжейни установки;

    в)

    установки за камуфлажни мрежи;

    г)

    кръгли покривни светлинни прожектори с плъзгащи се или падащи капаци;

    д)

    защитни покрития;

    е)

    тегличи за ремаркета с т.нар. съединителна муфа „НАТО“.

    Забележка 2:

    Точка 9А991 не контролира сухопътни транспортни средства, използвани за лични цели.

    9А992

    Камиони с отделно задвижване на всички колела с възможност за носене на полезен товар над 1 000 kg, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Северна Корея.

    9А993

    Хеликоптери, хеликоптерни системи за предаване на мощност, двигатели с газови турбини и спомагателни силови уредби (APU) за използване в хеликоптери, както и специално предназначени за тях компоненти, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Афганистан, Ангола, Куба, Иран, Ирак, Ливан, Либия, Мозамбик, Мианмар, Северна Корея, Сомалия или Сирия.

    9А994

    Силови уредби с въздушно охлаждане (авиационни двигатели) с вместимост от 100 cm3 или повече и от 600 cm3 или по-малко, позволяващи да бъдат използвани в безпилотни „въздушни транспортни средства“, както и специално предназначени за тях компоненти, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Иран или Ирак.

    9E991

    „Технологии“ (по смисъла на Общата бележка за технологиите) за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от 9А993, в случай че държавата-купувач или държавата на местоназначение е Афганистан, Ангола, Куба, Иран, Ирак, Ливан, Либия, Мозамбик, Мианмар, Северна Корея, Сомалия или Сирия.

    б)

    Раздел 5, буква в) от Наредбата за външната търговия и плащанията (AWV)

    Раздел 5, буква в) от AWV

    Ограничения по силата на раздел 7, параграф 1 от Закона за външната търговия и плащанията (AWG)

    1.

    Износът на стоки, които не са посочени в Списъка за контрол на износа (приложение AL), изисква издаването на лиценз, ако Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) е информирала износителя, че крайното предназначение на тези стоки е или би могло да бъде, изцяло или частично, за военни цели и държавата-купувач или държавата на местоназначение е включена в Списъка на страни „K“. „Крайно предназначение за военни цели“ означава:

    1.

    вграждане в стоки, посочени в част I, раздел А от Списъка за контрол на износа (AL);

    2.

    използване на производствено, изпитващо или аналитично оборудване, както и на компоненти за такова, с цел разработване, производство или поддръжка на стоки, посочени в част I, раздел А от Списъка за контрол на износа (приложение AL); или

    3.

    използване на всякакви полуфабрикати в съоръжение за производство на стоки, посочени в част I, раздел А от Списъка за контрол на износа (приложение AL).

    2.

    Ако даден износител е осведомен, че стоките, предназначени за износ, не са включени в Списъка за контрол на износа (приложение AL), но крайно им предназначение е за военни цели по смисъла на гореспоменатия параграф 1 и държавата-купувач или държавата на местоназначение е страна, включена в Списъка на страни „K“, той трябва да уведоми Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA), която решава дали за осъществяването на износа е необходим лиценз, или не. Стоките могат да бъдат изнесени, само ако Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) одобри износа или реши, че не е необходим лиценз.

    3.

    Горните параграфи 1 и 2 не се прилагат в обхвата на член 4 от Регламент (EО) № 1334/2000 на Съвета от 22 юни 2000 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба (OВ L 159, 30.6.2000 г., стр. 1), с измененията в него.

    4.

    Параграфи 1 и 2 не се прилагат, ако според договора за износ стойността на доставяните стоки не надвишава 2 500 EUR. Изречение 1 не се отнася до програми (софтуер) и технологии за обработка на данни.

    (Списъкът на страни „K“ с промените в него по силата на 80-ия регламент за изменение на Наредбата за външната търговия и плащания (AWV) от 16 август 2007 г. включва следните държави: Куба и Сирия)

    в)

    Раздел 5, буква г) от Наредбата за външната търговия и плащания (AWV)

    Раздел 5, буква г) от AWV

    Ограничения по силата на раздел 7, параграф 1 от Закона за външната търговия и плащанията (AWG)

    1.

    Износът на стоки, които не са включени в Списъка за контрол на износа (приложение AL), изисква издаването на лиценз, ако Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) е предупредила износителя, че предназначението на стоките е или може да бъде, изцяло или частично, за изграждането, експлоатирането или внедряването в съоръжение за ядрени цели по смисъла на категория O от част I, раздел В от Списъка за контрол на износа (приложение AL) и ако държавата-купувач или държавата на местоназначение е Алжир, Индия, Ирак, Иран, Израел, Йордания, Либия, Северна Корея, Пакистан или Сирия.

    2.

    Ако износителят е осведомен, че предназначените за износ стоки не са включени в Списъка за контрол на износа (приложение AL), но предназначението им е посоченото в параграф 1 и държавата-купувач или държавата на местоназначение е Алжир, Индия, Ирак, Иран, Израел, Йордания, Либия, Северна Корея, Пакистан или Сирия, той трябва да уведоми Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA), която решава дали за осъществяването на износа е необходим лиценз или не. Стоките могат да бъдат изнесени, само ако Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) одобри износа или реши, че не е необходим лиценз.

    3.

    Параграфи 1 и 2 не са приложими в обхвата на член 4 от Регламент (EО) № 1334/2000.

    4.

    Параграфи 1 и 2 не се прилагат, ако според договора за износ стойността на доставяните стоки не надвишава 2 500 EUR. Изречение 1 не се отнася до програми (софтуер) и технологии за обработка на данни.

    г)

    Раздел 2, параграф 2 от Закона за външната търговия и плащанията (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG)

    Раздел 2 от AWG

    Естество и обхват на ограниченията и на задълженията за действие

    2.

    Федералното министерство на икономиката и технологиите в съгласие с Федералната служба по външните въпроси и Федералното министерство на финансите може да постанови необходимите ограничения върху правни актове или действия с цел предотвратяването на потенциални опасности, които биха могли да възникнат в определени случаи, по отношение на защитените от закона права, посочени в раздел 7, параграф 1 от този закон. В случая на мерки, свързани с търговията с капиталови активи, платежни операции или търговски сделки с чуждестранни ценности и злато, трябва да бъде сключено споразумение с Германската федерална банка. Валидността на издаденото постановление изтича шест месеца след влизането му в сила, освен ако ограничението е наложено чрез законодателен акт.

    1.3.   Обединеното кралство

    Стоките, които се контролират на национално равнище съгласно член 5 от регламента, са описани подробно в списък 1, част II и списък 2 към Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764), изменена с S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 и S.I. 2007/1863.

    Списък 1, част II

    от Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764), изменена с S.I. 2006/1331 и S.I. 2007/1863

    PL8001 — Стоки и технологии, свързани с експлозиви

    „Стоки“ и „технологии“, свързани с експлозиви, както следва:

    а)

    Оборудване и апаратура, различни от посочените в част I от този списък или в 1А005, 3А229 или 3А232 в приложение I към „регламента“, предназначени за идентифициране на или „употреба“ с „експлозиви“ или за боравене със или защита срещу „самоделни взривни устройства“, както следва, както и специално предназначените за тях компоненти:

    1.

    електронно оборудване, предназначено за идентифициране на „експлозиви“ или на „признаци за наличие на експлозиви“.

    Забележка:

    PL8001, буква а), точка 1 не контролира оборудване, изискващо преценката на оператор при установяване наличието на „експлозиви“ или на „признаци за наличие на експлозиви“;

    2.

    електронно оборудване за създаване на изкуствени смущения, специално предназначено за предотвратяване на детонация чрез дистанционно радиоуправление на „самоделни взривни устройства“;

    3.

    оборудване и апаратура, специално предназначени за предизвикване на експлозия по електрически или неелектрически метод (напр. устройства за възпламеняване, детонатори и възпламенители).

    Забележка:

    PL8001, буква а), точка 3 не контролира:

    а)

    оборудване и апаратура със специално търговско предназначение, състоящо се в задействане или използване чрез експлозивни средства на друг вид оборудване или апаратура, чиято функция не е предизвикването или създаването на експлозии;

    б)

    работещо под налягане оборудване, специално предназначено за сонди за разработване на нефтени находища, което не позволява да бъде експлоатирано при атмосферно налягане; и

    в)

    детониращи шнурове.

    4.

    оборудване и апаратура, включително, но не само: щитове и каски, специално предназначени за обезвреждане на „самоделни взривни устройства“.

    Забележа:

    PL8001, буква а), точка 4 не контролира покривала за бомби, „механично оборудване за извеждане или разкриване на „самоделни взривни устройства““ и контейнери, предназначени за поместване на „самоделни взривни устройства“ или предмети, за които съществува подозрение, че представляват такива устройства, или друго оборудване, специално предназначено за осигуряване на временна защита срещу „самоделни взривни устройства“ или предмети, за които съществува подозрение, че представляват такива устройства;

    б)

    взривни заряди за линейно рязане;

    в)

    „технологии“, „необходими“ за „използването“ на „стоките“, посочени в тази част на този списък.

    Списък 2:

    от Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764), изменена с S.I.2006/1331, S.I. 2006/1696 и S.I. 2007/1863.

    Член 4 и член 7

    ЗАБРАНЕНИ СТОКИ, СОФТУЕР И ТЕХНОЛОГИИ С ДВОЙНА УПОТРЕБА

    Забележка:

    В този списък термините, за които са възприети определения, са посочени в кавички.

    Обща бележка за технологиите

    1.

    При спазване на параграф 2 по-долу, износът или трансферът на „технологии“ от този списък се забранява по силата на член 4 и член 7 от тази наредба, ако те са „необходими“ за „разработването“, „производството“ или „употребата“ на „стоки“ или „софтуер“ в този списък, независимо дали в конкретния случай подлежащата на износ или трансфер „технология“ е предназначена за прилагане по отношение на такива „стоки“ или „софтуер“.

    2.

    Забраните в член 4 и член 7 не се прилагат за „технологии“, които са минимално необходими за инсталирането, използването, поддръжката (проверката) и отстраняването на неизправности на „стоки“ или „софтуер“ извън обхвата на този списък, за „технологии“ от „държавния сектор“, за „базови научни изследвания“ или за минимално необходимите технологични решения в сферата на патентните приложения.

    Определения

    В този списък:

    „ваксините“ са фармацевтично образувани лекарствени продукти, получили лиценз или разрешение за продажба или клинично тестване от регулаторните органи на страната на производство или употреба, предназначени да стимулират защитна имунна реакция при хората или животните, с цел да се предотврати заболяване на тези, на които са предписани,

    „експлозиви“ са твърди, течни или газообразни вещества или смеси от вещества, които трябва да детонират при приложението им като иницииращи заряди, преходни заряди или основни заряди в бойни глави, при разрушаващо действие или други приложения,

    „енергетични материали“ са вещества или смеси, участващи в химична реакция, при която се отделя енергията, необходима за целите на тяхното приложение; „експлозиви“, „пиротехнически състави“ и „ракетни горива“ са подкласове на енергетичните материали,

    „летателни апарати, по-леки от въздуха“ са балони или въздушни кораби, които използват за издигането си горещ въздух или газове, по-леки от въздуха, като хелий или водород,

    „необходим(и)“, приложено към „технологии“, се отнася само до тази част от „технологиите“, която конкретно отговаря за постигане или надхвърляне на контролираните нива на работа, характеристики или функции. Такива „необходими“„технологии“ могат да бъдат използвани и от други „стоки“,

    „пиротехнически състав(и)“ са смеси от твърди или течни горива с окислители, в които при запалване протича химична реакция с отделяне на енергия при контролирана скорост с цел да произведат определено закъснение или определени количества топлина, звук, дим, видима светлина или инфрачервена радиация; пирофорите са подклас на пиротехническите състави, които не съдържат окислители, но се запалват спонтанно при контакт с въздуха,

    „предварително отделен“ е понятие, свързано с осъществяването на процес, целящ повишаване концентрацията на контролирания изотоп,

    „производство“ означава всички производствени фази (напр. производствено проектиране, изработване, интегриране, сглобяване (монтаж), проверка, изпитване, осигуряване на качеството,

    „разработване“ е процес, включващ всички етапи, предхождащи „производството“ (напр. проектиране, проектантски изследвания, проектантски анализи, проектантски концепции, монтаж и изпитване на прототипи, пилотни производствени схеми, проектантски данни, процес на трансформиране на проектантски данни в „стоки“, конфигурационно проектиране, интеграционно проектиране, макети),

    „ракетни горива“ са вещества или смеси, които влизат в химическа реакция и в резултат произвеждат големи обеми горещи газове при контролирана скорост с цел изпълнение на механична работа,

    „технология“ е специфична „информация“, необходима за „разработването“, „производството“ или „употребата“ на „стоки“ или „софтуер“.

    Техническа забележка:

    „Информацията“ може да бъде под формата, но не само, на: скици, планове, диаграми, модели, формули, таблици, „изходен код“, инженерни проекти и спецификации, наръчници и инструкции, в писмена форма или записани на други носители или устройства (напр. дискове, ленти, памети само за четене).

    „изходният код“ (или изходен език) е удобен израз, обозначаващ един или повече процеси, които могат да бъдат транслирани с помощта на програмна система във форма, изпълнима от хардуер,

    „употреба“ означава експлоатация, инсталиране (включително монтаж намясто), поддръжка, проверка, ремонт, възстановяване и обновяване.

    МАТЕРИАЛИ, ХИМИЧНИ ВЕЩЕСТВА, МИКРООРГАНИЗМИ И ТОКСИНИ

    PL9002

    Износът на изброените по-долу „стоки“ е забранен за всички местоназначения:

    следните „енергетични материали“ и смеси, в чиито състав влизат един или няколко от тях:

    а)

    нитроцелулоза (съдържаща повече от 12,5 % азот);

    б)

    нитрогликол;

    в)

    пентаеритритол тетранитрат (PETN);

    г)

    пикрил хлорид;

    д)

    тринитрофенилметилнитрамин (тетрил);

    е)

    2,4,6-тринитротолуен (TNT).

    Забележка:

    PL9002 не контролира едно, дву и триосновни „ракетни горива“.

    PL9003

    Износът на следните „стоки“ е забранен за всички местоназначения:

    „Ваксини“, предпазващи от:

    а)

    Bacillus anthracis;

    б)

    botulinum toxin.

    PL9004

    Износът на изброените по-долу „стоки“ е забранен за всички местоназначения:

    „Предварително отделен“ америций-241, -242m или -243 под каквато и да е форма.

    Забележка:

    PL9004 не контролира „стоки“ със съдържание на америций до 10 грама.

    ДАЛЕКОСЪОБЩИТЕЛНИ ВРЪЗКИ И СВЪРЗАНИ С ТЯХ ТЕХНОЛОГИИ

    PL9005

    Износът или „трансферът“ на следните „стоки“ или „технологии“ е забранен за всички местоназначения в Иран:

    а)

    цифрово или аналогово оборудване за тропосферна комуникация, както и специално предназначени за него компоненти;

    б)

    „технологии“ (по смисъла на Общата бележка за технологиите) за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на „стоки“, включени в PL9005, буква а).

    ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ И СВЪРЗАНИ С ТЯХ СОФТУЕР И ТЕХНОЛОГИИ

    PL9008

    Износът или „трансферът“ на следните „стоки“, „софтуер“ или „технологии“ е забранен за всички местоназначения в Иран:

    а)

    следните „плавателни съдове“ и надуваеми „водни транспортни средства“, както и свързани с тях оборудване и компоненти, различни от посочените в ML9 от част I от списък 1 към тази наредба или в приложение I към „регламента“:

    1.

    морски „плавателни съдове“ (надводни или подводни) и надуваеми водни транспортни средства;

    2.

    следното оборудване и компоненти, предназначени за „плавателни съдове“ или за надуваеми водни транспортни средства, посочени в PL9008, буква а), точка 1:

    а)

    структури за корабни корпуси и килове и компоненти за тях;

    б)

    реактивни двигатели, предназначени или модифицирани за морски транспортни средства, както и специално предназначени за тях компоненти;

    в)

    морски радари, хидролокатори и датчици за скорост, както и специално предназначени за тях компоненти;

    б)

    „софтуер“, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на „стоки“, посочени в PL9008, буква а);

    в)

    „технологии“ (по смисъла на Общата бележка за технологиите) за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на „стоки“ или „софтуер“, посочени в PL9008, буква а) или PL9008, буква б).

    ЛЕТАТЕЛНИ АПАРАТИ И СВЪРЗАНИ С ТЯХ ТЕХНОЛОГИИ

    PL9009

    Износът или „трансферът“ на следните „стоки“ или „технологии“ е забранен за всички местоназначения в Иран:

    а)

    следните „летателни апарати“ и свързани с тях оборудване и компоненти, различни от посочените в ML10 от част I от списък 1 към тази наредба или в приложение I към „регламента“:

    1.

    „летателни апарати“, „по-леки от въздуха транспортни средства“ и управляеми парашути;

    2.

    следните видове оборудване и компоненти, предназначени за „летателни апарати“ и по-леки от въздуха транспортни средства:

    а)

    структури на корпуси на летателни апарати и компоненти за тях;

    б)

    авиационни двигатели и специално проектирани за тях компоненти;

    в)

    авиационни електронни и навигационни системи и специално предназначени за тях компоненти;

    г)

    съоръжения за приземяване и специално предназначени за тях компоненти, както и гуми за летателни апарати;

    б)

    изтрито;

    в)

    „технологии“ (по смисъла на Общата бележка за технологиите) за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоки, посочени в PL9009, буква а).

    Забележка:

    PL9009, буква в) не контролира технически данни, чертежи или документация за поддръжка, пряко свързана с калибрирането, отстраняването или замяната на повредени или негодни „стоки“, необходими за запазване на летателната годност и безопасната експлоатация на „летателни апарати“ за гражданската авиация.

    1.4.   Латвия

    Наредба № 645 на Министерски съвет от 25 септември 2007 г. — „Наредба за националния списък на стратегически стоки и услуги“ (издадена в съответствие със „Закона за боравене със стратегически стоки“, член 3, част първа).

    1.

    наредбата установява Национален списък на стратегически стоки и услуги (приложение);

    2.

    износът, вносът, транзитното преминаване или трансферът на стоките, изброени в Националния списък на стоки и услуги, се извършват с лиценз, издаван от Комисията за контрол върху стоки със стратегическо предназначение.

    Приложение към Наредба № 645

    Национален списък на стратегически стоки и услуги (1)

    Продуктов №

    Наименование на стоката

    10A901

    Оръжия, използващи боеприпаси с периферно възпламеняване; части за тях; принадлежности и боеприпаси

    10A902

    Компоненти, части и оборудване за летателни апарати

    Забележка:

    Вж. Също „Общия военен списък на ЕС“

    Забележка:

    10A902 обхваща износа, транзита и трансфера на летателни апарати за гражданската авиация между държави-членки на ЕС

    Изключение:

    10A902 изключва части на предназначени за гражданската авиация „летателни апарати в покой“ (използвани за извършването на ремонт на територията на летища)

    10A903

    Пиротехнически устройства от клас 2, 3 и 4

    Техническа забележка:

    Класът на пиротехническите устройства се определя от отдела по криминология към националната полиция на страната

    10A905

    Инструменти, оборудване и компоненти, предназначени за или модифицирани с цел използване при специални тайни операции:

    Забележка:

    Вж. също категория 5, част втора „Информационна сигурност“

    а)

    подслушвателни устройства и оборудване:

    1.

    специални микрофони;

    2.

    специални предаватели;

    3.

    специални приемници;

    4.

    специални кодиращи устройства;

    5.

    специални декодери;

    6.

    приемници в широк честотен диапазон (датчици за честота);

    7.

    специални препредаватели;

    8.

    специални усилватели; и

    9.

    специални подслушвателни устройства, използващи отразени „лазерни“ лъчи;

    б)

    устройства и оборудване за тайно наблюдение или видеозапис:

    1.

    видеокамери;

    2.

    специални видеопредаватели;

    3.

    специални видеоприемници; и

    4.

    мини видеорекордери;

    Техническа забележка:

    10A905, буква б), точка 1 обхваща жични и безжични видеокамери и телевизионни камери

    в)

    устройства и оборудване за тайно приемане на цифрови или мобилни гласови далекосъобщителни данни или друга информация от апаратура или канали за комуникация;

    г)

    устройства и апаратура за „секретно проникване“ в помещения, транспортни средства или други обекти:

    Техническа забележка:

    За целите на 10A905 „секретно проникване“ означава тайно отключване на механични, електронни или други видове ключалки, както и разбиване на кодове

    1.

    специално рентгеново оборудване за разглеждане на ключалки;

    2.

    универсални ключове;

    3.

    приспособления за отключване на ключалки; и

    4.

    електронни устройства за разбиване на кодове за заключване;

    д)

    оборудване и устройства за оказване на противодействие срещу специални операции:

    Забележка:

    Вж. също „Общия военен списък на ЕС“

    1.

    специални индикатори;

    2.

    специални локатори;

    3.

    скенери;

    4.

    шифроващи устройства;

    5.

    специални измерватели на честота;

    6.

    шумови генератори в широкочестотен диапазон;

    10A906

    Монокуляри за нощно виждане, бинокли и прицелни приспособления, както и компоненти за тях.

    Забележка:

    Вж. също „Общия военен списък на ЕС“

    10A907

    Противопехотни мини

    Забележка:

    Износът на противопехотни мини е забранен

    10D

    Софтуер

    10D901

    „Софтуер“, специално предназначен за или модифициран с цел секретно придобиване на информация от компютри, мрежи или други информационни системи или за тайна промяна или унищожаване на такава информация

    Забележка:

    10D901 контролира износа, вноса, „производството“, „употребата“, „разработването“ и съхранението на горепосочения „софтуер“

    10E

    Технологии

    10E901

    Технологии за разработване, производство и употреба на оборудване, посочено в 10A905

    10E902

    Военна подкрепа

    Забележка:

    Военната подкрепа включва всякакъв вид техническа помощ, свързана с производството, разработването, поддръжката, изпитването и проектирането на военни продукти, както и всякакви видове технически услуги, като например инструкции, обучение, трансфер на практически умения, консултации, включително в устна форма

    Изключения:

    1.

    Военна подкрепа за държави-членки на ЕС, държави-членки на НАТО, Австралия, Канада, Нова Зеландия, Япония и Швейцария.

    2.

    Военна подкрепа в рамките на обществената сфера или под формата на информация от фундаментални научноизследователски дейности.

    3.

    Военна подкрепа в устна форма, която не е свързана с продукти, подлежащи на контрол от един или повече международни режими, конвенции или споразумения за контрол на износа

    2.   ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 6 (ДЪРЖАВНИ ОРГАНИ, УПЪЛНОМОЩЕНИ ДА ИЗДАВАТ ЛИЦЕНЗИ ЗА ИЗНОС В ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ)

    Тази информация е достъпна и се актуализира редовно на интернет страницата на ГД „Търговия“: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm, посветена на двойната употреба на стоки

    2.1.   Белгия

    За столичен район Брюксел (селища с пощенски кодове от 1000 до 1299):

    Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

    Direction des Relations extérieures — cellule licences

    Ms. Karolien Maerten

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    B-1035 Bruxelles

    Tél. (32-2) 800 37 44

    Fax (32-2) 800 38 24

    E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

    Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

    За област Валония (селища с пощенски кодове от 1300 до 1499 и от 4000 до 7999):

    Ministère de la Région Wallonne

    Direction générale économie et emploi

    Direction gestion des licences

    M. Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    B-5000 Namur

    Tél. (32-81) 64 97 51

    Fax (32-81) 64 97 59/60

    E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

    Website: все още не е налична (в процес на създаване)

    За Фландрия (селища с пощенски кодове от 1500 до 3999 и от 8000 до 9999):

    Vlaamse Overheid

    Departement internationaal Vlaanderen

    Dienst Controle Wapenhandel

    M. Michael Peeters

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel.: (32-2) 553 61 71

    Fax (32-2) 553 60 37

    E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be

    Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel

    2.2.   България

    Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy

    ул. „Княз Александър Батенберг“ 12

    BG-1000 София

    Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681

    Fax (359-2) 988 07 27

    E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg

    Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg

    2.3.   Чешка република

    Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu)

    Licensing Office (Licenční správa)

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Tel. (420) 224 90 76 38

    Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11

    E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz

    Website: www.mpo.cz

    2.4.   Дания

    Danish Enterprise and Construction Authority

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    E-mail: postheeks@ebst.dk

    Website: www.naec.dk

    на английски: www.ebst.dk

    2.5.   Германия

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control)

    Frankfurter Str. 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49-61) 96 90 8-0

    Fax (49-61) 96 90 88 00

    E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info

    2.6.   Естония

    Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

    Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    EE-15049 Tallinn

    Tel: (372) 63 77 200

    Fax (372) 63 77 288

    E-mail: stratkom@vm.ee

    Website: на английски: http://www.vm.ee/eng/kat_153/

    на естонски: http://www.vm.ee/est/kat_186/

    2.7.   Ирландия

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 631 25 34/25 41

    LoCall: 1890 220 222 (само на територията на Ирландия)

    Fax (353-1)631 25 62

    E-mail: exportcontrol@entemp.ie

    Website: www.entemp.ie/trade/export

    2.8.   Гърция

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for International Economic Policy

    Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

    Export Regimes and Procedures Unit

    Kornarou 1 str

    GR-105 63 Athèns

    Лице за контакти: G. Archontaki

    Tel. 210 328 60 22/21/47

    Fax 210 328 60 94

    Website: e3c@mnec.gr

    2.9.   Испания

    The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior)

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Paseo de la Castellana no 162, 7a

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 25 87

    Fax (34) 913 49 24 70

    E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es

    Websiteb: http://www.comercio.es/

    и

    The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)

    2.10.   Франция

    Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique

    Direction générale des douanes et droits indirects

    Service des titres du commerce extérieur (Setice)

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64

    Fax (33) 155 07 46 67/-46 91

    E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr

    Website: www.douane.gouv.fr

    2.11.   Италия

    Ministry of International Trade (Ministero del Commercio Internazionale)

    Direzione generale per la politica commerciale

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 5993 2568

    Fax (39) 06 5964 7506

    E-mail: polcom4@mincomes.it

    Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm

    2.12.   Кипър

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou

    CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia

    Tel. (357) 22 86 71 00

    Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43

    E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy

    Website: http://www.mcit.gov.cy/ts

    2.13.   Латвия

    Компетентен лицензионен орган:

    Control Committee for Strategic Goods

    Chairman of the Committee: Mr Normans Penke

    Executive Secretary: Ms Inga Marcinkevica

    Адрес: Ministry of Foreign Affairs

    Brīvības bulvāris 36

    LV-1395 Riga

    Tel. (371) 701 61 96

    Fax (371) 722 72 26

    E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv

    Лицензна служба:

    Head of the Division of Export Control: Ms Inga Marcinkēviča

    Deputy Head: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš

    Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control

    Pils laukums 4, Riga

    Tel. (371) 701 64 29

    E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv

    Лицензната служба обработва молби за издаване на лицензи за продукти, включени в приложение 1 към Регламент (EO) № 1334/2000 (включително категория 0), в Общия военен списък на ЕС и в Националния списък на стратегически стоки и услуги. Лицензите се издават от председателя на комисията за контрол върху стратегическите стоки.

    Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

    2.14.   Литва

    Ministry of Economic Affairs, Division of Export Control of Strategic Goods

    Gedimino 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Tel. (370-5) 262 30 85

    Fax (370-5) 262 39 74

    E-mail: spek@ukmin.lt

    Website: www.ukmin.lt

    2.15.   Люксембург

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences/Contrôles à l'exportation

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Tél. (352) 478 23 70

    Fax (352) 46 61 38

    Website: office.licences@mae.etat.lu

    2.16.   Унгария

    Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal)

    Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság)

    Margit krt. 85

    H-1024 Budapest

    Tel. (36) 1 336 74 16

    Fax (36) 1 336 74 15

    E-mail: eei@mkeh.gov.hu

    Website: www.mkeh.gov.hu

    2.17.   Малта

    Ministry for Competitiveness and Communications

    Mr Brian Montebello

    Commerce Division

    Lascaris

    Valletta CMR 02

    Malta

    Tel. (356) 25 69 02 14

    Fax (356) 212 46 80 00

    E-mail: brian.montebello@gov.mt

    Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp

    2.18.   Нидерландия

    Customs Division North/Central Office for Import and Export

    P.O. Box 30003

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Tel. (31-50) 52 326 00

    Fax (31-50) 52 321 83

    E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl

    Website: www.exportcontrole.ez.nl

    2.19.   Австрия

    Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement (C2/3)

    Stubenring 1

    A-10100 Wien

    Mr. Werner Haider

    Tel.: (43-1) 711 002 335

    Fax (43-1) 711 008 366

    E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at

    Website: www.bmwa.gv.at

    2.20.   Полша

    Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu)

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    Tel. (48-22) 621 67 36

    Fax (48-22) 693 40 33

    E-mail: doecmoe@mg.gov.pl

    Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

    2.21.   Португалия

    General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo)

    Rua Terreiro do Trigo

    P-1049-060 Lisboa

    Director: Luísa Nobre

    Licence Officers: Jorge Almeida/Maria Oliveira

    Tel. (351-21) 881 42 63

    Fax (351-21) 881 42 61

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    Website (само на португалски език) http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    2.22.   Румъния

    National Agency for Export Controls

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    RO-010501 București

    Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07

    Fax (40-21) 305 72 24

    E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro

    Website: www.ancex.ro

    2.23.   Словения

    Относно СТОКИ С ДВОЙНА УПОТРЕБА:

    Ministry of the Economy

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 32 23

    Fax (386-1) 478 36 11

    E-mail: gp.mg@gov.si

    Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/

    и

    относно СТРАТЕГИЧЕСКИ СТОКИ:

    Ministry of Health

    National Chemicals Bureau

    Department for Chemicals

    Mali trg 6

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 60 51

    Fax (386-1) 478 62 66

    E-mail: gp-ursk.mz@gov.si

    Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/

    2.24.   Словакия

    Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs

    Mierova 19

    SK-827 15 Bratislava

    Mr. Viktor Lehotzký

    Tel. (421) 248 54 21 75

    Fax (421) 243 42 39 15

    E-mail: lehotzky@economy.gov.sk

    Website: www.economy.gov.sk

    2.25.   Финландия

    Компетентен орган на Финландия, упълномощен да издава лицензи за износ на стоки с двойна употреба:

    Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö

    Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations, Export Control Unit

    PO Box 176

    FI-00161 Helsinki

    Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89

    Fax (358-9) 16 05 50 70

    Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

    2.26.   Швеция

    Swedish Inspectorate of Strategic Products (Inspektionen för strategiska produkter)

    Klarabergsviadukten 90, Box 70252

    S-107 22 Stockholm

    Tel. (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 420 31 00

    E-mail: isp@isp.se

    Website: http://www.isp.se/

    Swedish Nuclear Power Inspectorate (Statens kärnkraftinspektion)

    Klarabergsviadukten 90

    S-106 58 Stockholm

    Tel. (46-8) 698 84 00

    Fax (46-8) 661 90 86

    E-mail: info@ski.se

    Website: http://www.ski.se

    2.27.   Обединеното кралство

    Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation

    1 Victoria Street

    London SW1H 0ET

    United Kingdom

    Лице за контакти: Jo Guthrie

    Tel. (44-207) 215 81 23

    Fax (44-207) 215 45 39

    E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk

    Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html

    3.   ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 13 ОТ РЕГЛАМЕНТА

    Член 13 изисква държавите-членки да информират Комисията, ако са се възползвали от възможността за изпълняване на митнически формалности относно износа на стоки с двойна употреба единствено в митнически учреждения, оправомощени за това.

    3.1.   България

    Териториалните митнически пунктове на Република България за стратегически стоки са одобрени от генералния директор на Агенция „Митници“ със заповед на Министерството на финансите № 171 от 1 август 2006 г. (Официален вестник 65/2006).

    Списък на митническите пунктове на българска територия, през които контролирани стоки (оръжия и стоки и технологии с двойна употреба) могат да бъдат изнасяни или въвеждани на митническата територия на Общността:

    Териториални митнически пунктове

    Код

    Код

    МП Запад Рибно пристанище Бургас

    1001

    BG001001

    МП Летище Бургас

    1002

    BG001002

    МП Лесово

    1011

    BG001011

    МП Варна запад

    2002

    BG002002

    МП Летище Варна

    2003

    BG002003

    МП Пристанище Варна

    2005

    BG002005

    МП Ферибот Варна

    2007

    BG002007

    МП Летище Пловдив

    3002

    BG003002

    МП жп гара Свиленград

    3102

    BG003102

    МП Капитан Андреево

    3103

    BG003103

    МП Дунав мост

    4001

    BG004001

    МП Гара разпределителна Русе

    4005

    BG004005

    МП Пристанище Русе

    4006

    BG004006

    МП Товарна гара Русе

    4009

    BG004009

    МП Ро-Ро терминал Русе

    4010

    BG004010

    МП Ферибот пътнически Видин

    4103

    BG004103

    МП Оряхово

    4203

    BG004203

    МП Ферибот Оряхово

    4204

    BG004204

    МП Летище Горна Оряховица

    4303

    BG004303

    МП Летище София

    5106

    BG005106

    МБ Драгоман

    5302

    BG005302

    МП Калотина

    5304

    BG005304

    МП жп гара Кулата

    5401

    BG005401

    МП Кулата

    5405

    BG005405

    МП Гюешево

    5501

    BG005501

    Списък на митническите учреждения във вътрешността на страната, прилагащи митнически процедури спрямо контролирани стоки (оръжия и стоки с двойна употреба):

    Териториални митнически пунктове

    Код

    Код

    ТМУ Бургас

    1000

    BG001000

    МБ Нефтохимически комбинат

    1005

    BG001005

    ТМУ Варна

    2000

    BG002000

    ТМУ Добрич

    2100

    BG002100

    ТМУ Пловдив

    3000

    BG003000

    МБ Казанлък

    3001

    BG003001

    МБ Международен пловдивски панаир

    3003

    BG003003

    МБ Карлово

    3007

    BG003007

    МБ Русе

    4003

    BG004003

    МБ Търговище

    4011

    BG004011

    ТМУ Видин

    4100

    BG004100

    МБ Габрово

    4301

    ВG004006

    МБ Горна Оряховица

    4302

    ВG004302

    МБ Плевен

    4306

    BG004306

    МБ Червен бряг

    4308

    BG004308

    ТМУ София

    5000

    BG005000

    ТМУ Аерогара София

    5100

    BG005100

    МБ Търговски комплекс Европа

    5104

    BG005104

    ТМУ Калотина

    5300

    BG005300

    ТМУ Кулата

    5400

    BG005400

    3.2.   Латвия

    Списък на митнически пунктове на територията на Латвия, през които се извършва износ и внос на стратегически стоки от/в митническата територия на Общността или транзит на такива стоки през митническата територия на Общността:

    1.

    Район Рига:

     

    Наименование на пункта

    Адрес

    Код на пункта

    1.1.

    AMPK “0206”

    Maskavas iela 427a, Rīga, LV-1065

    0206

    1.2.

    Šķirotavas MKP

    Krustpils iela 38b, Rīga, LV-1065

    0207

    1.3.

    Rīgas brīvostas MKP

    Uriekstes iela 16, Rīga, LV-1010

    0210

    1.4.

    AMPK “0215”

    Uriekstes iela 3, Rīga, LV-1010

    0215

    1.5.

    Pasta MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga” 39/6, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1044

    0220

    1.6.

    AMKP “0229”

    Lubānas iela 84/86, Rīga, LV-1021

    0229

    1.7.

    Daugavgrīvas MKP

    Daugavgrīvas iela 83/89, Rīga, LV-1007

    0232

    1.8.

    Lidostas MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga”, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1053

    0240

    1.9.

    MKP “0264”

    Ezera iela 22, Rīga, LV-1034

    0264

    1.10.

    AMKP “0265”

    Buļļu iela 74, Rīga, LV-1067

    0265

    2.

    Район Latgales:

     

    Наименование на пункта

    Адрес

    Код на пункта

    2.1.

    Grebņevas MKP

    Grebņeva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

    0721

    2.2.

    Terehovas MKP

    Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

    0722

    2.3.

    Zilupes MKP

    Stacijas iela 2, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

    0723

    2.4.

    Kārsavas MKP

    Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

    0724

    2.5.

    Pātarnieku MKP

    p/n Daugavieši, Piedrujas pagasts, Krāslavas rajons, LV-5662

    0731

    2.6.

    Rēzeknes II MKP

    Atbrīvošanas aleja 160c, Rēzekne, LV-4604

    0742

    2.7.

    Rēzeknes MKP

    Maskavas iela 30, Rēzekne, LV-4600

    0743

    2.8.

    Daugavpils MKP

    Višķu iela 21z, Daugavpils, LV- 5404

    0810

    2.9.

    Silenes MKP

    Silene, Skrudalienas pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

    0814

    2.10.

    Daugavpils preču stacijas MKP

    Piekrastes iela 22, Daugavpils, LV-5400

    0816

    2.11.

    Indras MKP

    Blaževica iela 3, Indras pagasts, Krāslavas rajons, LV-5664

    0817

    3.

    Район Kurzemes:

     

    Наименование на пункта

    Адрес

    Код на пункта

    3.1.

    Ventspils ostas MKP

    Sarkanmuižas dambis 25a, Ventspils, LV-3602

    0311

    3.2.

    Talsu MKP

    Ērgļu iela 4, Talsi, LV-3201

    0314

    3.3.

    Rojas MKP

    Selgas iela 1, Roja, LV-3264

    0319

    3.4.

    Mērsraga MKP

    Mērsraga pagasts, Talsu rajons, LV-3284

    0320

    3.5.

    Liepājas ostas MKP

    Cukura iela 8/16, Liepāja, LV-3401

    0411

    3.6.

    Saldus MKP

    Torņi, Saldus pagasts, LV-3801

    0422

    4.

    Район Vidzemes:

     

    Наименование на пункта

    Адрес

    Код на пункта

    4.1.

    Valmieras MKP

    Alejas 12a, p/n Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

    0626

    4.2.

    Gulbenes MKP

    Šneideri, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

    0714

    4.3.

    Salacgrīvas ostas MKP

    Rīgas iela 2, Salacgrīva, Limbažu rajons, LV-4033

    0910

    5.

    Район Zemgales:

     

    Наименование на пункта

    Адрес

    Код на пункта

    5.1.

    Jelgavas MKP

    Stacijas iela 1, Jelgava, LV-3001

    0512

    5.2.

    Jēkabpils MKP

    Ā. Elksnes iela 6, Jēkabpils, LV-5200

    0823

    3.3.   Литва

    Териториалните митнически пунктове на Република Литва за стратегически стоки са одобрени от генералния директор на отдел „Митници“ със заповед на Министерството на финансите № 1B-756 от 30 юли 2004 г. (Valstybės Žinios (Официален вестник), 2004, № 125-4527) и са достъпни в интернет страницата на министерството на икономиката:

    http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/

    Списък на митнически пунктове на територията на Литва, през които се извършва износ и внос на стратегически стоки от/в митническата територия на Общността или транзит на такива стоки през митническата територия на Общността:

    1.

    Митническа зона Vilnius:

    1.1.

    МП Летище Vilnius, Rodūnios kelias 2, Vilnius (VA10/LTVA1000).

    1.2.

    МП Пощенска станция Vilnius, Rodūnios kelias 9, Vilnius (VP10/LTVP1000).

    1.3.

    МП Kena (жп транспорт), Kalvelių k., Vilniaus r. (VG10/LTVG1000).

    1.4.

    МП Vaidotai (жп транспорт), Eišiškių plentas 100, Vilnius (VG20/LTVG2000).

    1.5.

    МП Medininkai (автотранспорт), kelias A3, Vilniaus r. (VK20/LTVK2000).

    1.6.

    МП Šalčininkai (автотранспорт), kelias 104, Šalčininkų r. (VK30/LTVK3000).

    1.7.

    МП Vilnius-Kirtimai (товарен пункт), Metalo g. 2a, Vilnius (VR30/LTVR3000).

    1.8.

    МП Vilnius-Savanoriai (товарен пункт), Savanorių pr. 174a, Vilnius (VR10/LTVR1000).

    2.

    Митническа зона Kaunas:

    2.1.

    МП Летище Kaunas, Karmėlava, Kaunor. (KA10/LTKA1000).

    2.2.

    МП Kybartai (жп транспорт), Kudirkos Naumiesčio g. 4, Kybartai, Vilkaviškio r. (KG30/LTKG3000).

    2.3.

    МП Kybartai (автотранспорт), kelias A7, J.Basanavičiaus g. 1, Kybartai, Vilkaviškio r. (KK20/LTKK2000).

    2.4.

    МП Kaunas-centre (товарен пункт), Jovarų g. 3, Kaunas (KR10/LTKR1000).

    3.

    Митническа зона Klaipėda:

    3.1.

    МП Летище Palanga, Liepojos pl. 1, Palanga (LA10/LTLA1000).

    3.2.

    МП Panemunė (автотранспорт), kelias A12, Donelaičio g., Panemunė, Šilutės r. (LK40/LTLK4000).

    3.3.

    МП Klaipėda (товарен пункт), Šilutės pl. 9, Klaipėda (LR10/LTLR1000).

    3.4.

    МП Malkai (морски транспорт), Perkėlos g. 10, Klaipėda (LU90/LTLU9000).

    3.5.

    МП Molas (морски транспорт), Naujoji Uosto g. 23, Klaipėda (LUA0/LTLUA000).

    3.6.

    МП Pilis (морски транспорт), Nemuno g. 24, Klaipėda (LUB0/ LTLUB000).

    4.

    Митническа зона Šiauliai:

    4.1.

    МП Летище Šiauliai, Lakūnų g. 4, Šiauliai (SA10/LTSA1000).

    4.2.

    МП Radviliškis (жп транспорт), Geležinkelio kalnelis, Radviliškis (SG30/LTSG3000).

    4.3.

    МП Šiauliai (товарен пункт), Metalistų g. 4, Šiauliai (SR10/LTSR1000).

    5.

    Митническа зона Panevėžis:

    5.1.

    МП Panevėžis (товарен пункт), Ramygalos g. 151, Panevėžys (PR20/LTPR2000).

    5.2.

    МП Utena (товарен пункт), Pramonės g. 5, Utena (PR40/LTPR4000).

    3.4.   Полша

    Приложение към наредба на министъра на финансите от 2 юли 2007 г. (публикувано на 9 август 2007 г.)

    Списък на митническите бюра, в които могат да се осъществяват митнически формалности относно износа на стоки с двойна употреба:

    Камара

    Бюро

    Клон

    Идентификационен код

    I

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В BIAŁA PODLASKA

     

    1

    Митническо бюро в Biała Podlaska

     

    a

    Митнически клон в Biała Podlaska

    301010

    b

    Митнически клон в Małaszewicze

    301020

    c

    Митнически клон в Koroszczyn

    301040

    2

    Митническо бюро в Lublin

     

    a

    Митнически клон в Lublin

    302010

    b

    Митнически клон в Puławy

    302020

    3

    Митническо бюро в Zamość

     

    a

    Митнически клон в Zamość

    303010

    b

    Митнически клон в Hrebenne

    303020

    c

    Митнически клон в Hrubieszów

    303030

    d

    Митнически клон в Chełm

    303050

    e

    Митнически клон в Dorohusk

    303060

    f

    Митнически клон (автотранспорт) в Dorohusk

    303070

    II

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В BIAŁYSTOK

     

    a

    Митнически клон в Białystok

    311010

    b

    Митнически клон (жп транспорт) в Kuźnica

    311020

    c

    Митнически клон (автотранспорт) в Kuźnica

    311030

    d

    Митнически клон в Czeremcha

    311040

    e

    Митнически клон в Siemianówce

    311050

    f

    Митнически клон в Bobrownice

    311070

    2

    Митническо бюро в Łomża

     

    a

    Митнически клон в Łomża

    312010

    3

    Митническо бюро в Suwałki

     

    a

    Митнически клон в Suwałki

    313010

    III

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В GDYNIA

     

    1

    Митническо бюро в Gdynia

     

    a

    Митнически клон „Basen V“ в Gdynia

    321010

    b

    Митнически клон „Dworzec Morski“ в Gdynia

    321020

    c

    Митнически клон „Baza Kontenerowa“ в Gdynia

    321030

    d

    Митнически клон (пощенска станция) в Gdynia

    321040

    e

    Митнически клон „Basen IV“ в Gdynia

    321050

    f

    Митнически клон „Nabrzeże Bułgarskie“ в Gdynia

    321070

    2

    Митническо бюро в Gdańsk

     

    a

    Митнически клон „Opłotki“ в Gdańsk

    322010

    b

    Митнически клон „Nabrzeże Wiślane“ в Gdańsk

    322020

    c

    Митнически клон „Basen im. Władysława IV“ в Gdańsk

    322030

    d

    Митнически клон „Port Północny“ в Gdańsk

    322040

    e

    Митнически клон Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo (летище)

    322050

    f

    Митнически клон в Starogard Gdański

    322060

    g

    Митнически клон в Kwidzyn

    322070

    3

    Митническо бюро в Słupsk

     

    a

    Митнически клон в Słupsk

    323010

    IV

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В KATOWICE

     

    1

    Митническо бюро в Katowice

     

    a

    Митнически клон в Katowice

    331010

    b

    Митнически клон в Tychy

    331020

    c

    Митнически клон в Dąbrowa Górnicza

    331030

    d

    Митнически клон Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice (летище)

    331040

    2

    Митническо бюро в Gliwice

     

    a

    Митнически клон в Gliwice

    332010

    b

    Митнически клон в Bytom

    332020

    3

    Митническо бюро в Częstochowa

     

    a

    Митнически клон в Częstochowa

    333010

    4

    Митническо бюро в Bielska-Biała

     

    a

    Митнически клон в Czechowice-Dziedzice

    335010

    b

    Митнически клон в Cieszyna

    335030

    V

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В KIELCE

     

    1

    Митническо бюро в Kielce

     

    a

    Митнически клон в Kielce

    341010

    b

    Митнически клон в Starachowice

    341020

    VI

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В KRAKÓW

     

    1

    Митническо бюро в Kraków

     

    a

    Митнически клон I в Kraków

    351010

    b

    Митнически клон II в Kraków

    351020

    c

    Митнически клон Port Lotniczy Kraków-Balice (летище)

    351030

    2

    Митническо бюро в Nowy Targ

     

    a

    Митнически клон в Nowy Targ

    352010

    b

    Митнически клон в Andrychów

    352020

    3

    Митническо бюро в Nowy Sącz

     

    a

    Митнически клон в Nowy Sącz

    353010

    b

    Митнически клон в Tarnów

    353030

    VII

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В ŁÓDZ

     

    1

    Митническо бюро I в Łódz

     

    a

    Митнически клон I в Łódz

    361010

    b

    Митнически клон в Sieradz

    361030

    2

    Митническо бюро II в Łódz

     

    a

    Митнически клон II в Łódz

    362010

    b

    Митнически клон в Kutno

    362030

    3

    Митническо бюро в Piotrków Trybunalski

     

    a

    Митнически клон в Piotrków Trybunalski

    363010

    VIII

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В OLSZTYN

     

    1

    Митническо бюро в Olsztyn

     

    a

    Митнически клон в Olsztyn

    371010

    b

    Митнически клон в Bezledy

    371030

    c

    Митнически клон в Ełk

    371050

    2

    Митническо бюро в Elbląg

     

    a

    Митнически клон в Elbląg

    372010

    b

    Митнически клон в Braniewo

    372020

    c

    Митнически клон в Iława

    372040

    IX

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В OPOLE

     

    1

    Митническо бюро в Opole

     

    a

    Митнически клон в Opole

    381010

    b

    Митнически клон в Kędzierzyn-Koźle

    381030

    c

    Митнически клон в Nysa

    381040

    X

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В POZNAŃ

     

    1

    Митническо бюро в Poznań

     

    a

    Митнически клон в Poznań

    391010

    b

    Митнически клон „MTP“ в Poznań

    391020

    c

    Митнически клон в Port Lotniczy Poznań-Ławica (летище)

    391030

    2

    Митническо бюро в Pila

     

    a

    Митнически клон в Pila

    392010

    3

    Митническо бюро в Leszno

     

    a

    Митнически клон в Leszno

    393010

    b

    Митнически клон в Nowy Tomyśl

    393020

    4

    Митническо бюро в Kalisz

     

    a

    Митнически клон в Kalisz

    394010

    XI

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В PRZEMYŚL

     

    1

    Митническо бюро в Przemyśl

     

    a

    Митнически клон в Przemyśl

    401010

    b

    Митнически клон в Medyka

    401030

    c

    Митнически клон Medyka-Żurawica

    401040

    d

    Митнически клон в Korczowa

    401060

    e

    Митнически клон във Werchrata

    401070

    2

    Митническо бюро в Rzeszów

     

    a

    Митнически клон в Rzeszów

    402010

    b

    Митнически клон в Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka (летище)

    402020

    c

    Митнически клон в Stalowa Wola

    402050

    d

    Митнически клон в Mielec

    402060

    3

    Митническо бюро в Krosno

     

    a

    Митнически клон в Krosno

    404010

    XII

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В RZEPIN

     

    1

    Митническо бюро в Zielona Góra

     

    a

    Митнически клон в Zielona Góra

    411010

    b

    Митнически клон в Olszyn

    411020

    2

    Митническо бюро в Gorzów Wielkopolski

     

    a

    Митнически клон в Gorzów Wielkopolski

    412010

    b

    Митнически клон в Świeck

    412020

    XIII

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В SZCZECIN

     

    1

    Митническо бюро в Szczecin

     

    a

    Митнически клон в Szczecin

    421010

    b

    Митнически клон „Nabrzeże Łasztownia“ в Szczecin

    421030

    c

    Митнически клон Port Lotniczy Szczecin-Goleniów (летище)

    421050

    d

    Митнически клон в Stargard Szczeciński

    421060

    e

    Митнически клон в Świnoujść

    421080

    f

    Митнически клон в Lubieszyn

    421090

    2

    Митническо бюро в Koszalin

     

    a

    Митнически клон в Koszalin

    422010

    b

    Митнически клон в Kołobrzeg

    422020

    c

    Митнически клон в Szczecinka

    422030

    XIV

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА В TORUŃ

     

    1

    Митническо бюро в Bydgoszcz

     

    a

    Митнически клон II в Bydgoszcz

    431020

    2

    Митническо бюро в Toruń

     

    a

    Митнически клон в Toruń

    432010

    b

    Митнически клон във Włocławek

    432030

    c

    Митнически клон в Grudziądz

    432040

    XV

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА ВЪВ WARSAW

     

    1

    Митническо бюро I във Warsaw

     

    a

    Митнически клон IV във Warsaw

    441040

    2

    Митническо бюро II във Warsaw

     

    a

    Митнически клон VI във Warsaw

    442020

    3

    Митническо бюро III „Port Lotniczy“ във Warsaw (летище)

     

    a

    Митнически клон (лица) във Warsaw

    443010

    b

    Митнически клон в „стоки I“ във Warsaw

    443020

    c

    Митнически клон в „стоки II“ във Warsaw

    443030

    d

    Митнически клон „стоки III“ във Warsaw

    443040

    4

    Митническо бюро в Radom

     

    a

    Митнически клон в Radom

    444010

    5

    Митническо бюро в Pruszków

     

    a

    Митнически клон I в Pruszków

    445010

    b

    Митнически клон в Błonie

    445030

    6

    Митническо бюро в Ciechanów

     

    a

    Митнически клон в Ciechanów

    447010

    XVI

    МИТНИЧЕСКА КАМАРА ВЪВ WROCŁAW

     

    1

    Митническо бюро във Wrocław

     

    a

    Митнически клон I във Wrocław

    451010

    b

    Митнически клон в Port Lotniczy Wrocław-Strachowice (летище)

    451030

    2

    Митническо бюро в Legnica

     

    a

    Митнически клон в Legnica

    452010

    b

    Митнически клон в Polkowice

    452020

    c

    Митнически клон в Żarska Wieś

    452030

    3

    Митническо бюро във Wałbrzych

     

    a

    Митнически клон във Wałbrzych

    454010

    b

    Митнически клон в Jelena Góra

    454040

    Списъкът е изменен с наредби на министъра на финансите от 18 юли 2005 г., 23 август 2005 г., 24 май 2006 г. и 2 юли 2007 г.

    3.5.   Румъния

    Списък на митническите бюра в Румъния, упълномощени за прилагане на установените формалности по отношение на износа на стоки с двойна употреба, съгласно член 13 от регламента:

    Митнически бюра

    Код

    1.

    Митническо бюро в ALBIŢA

    ROIS0100

    2.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в ALBA

    ROBV0300

    3.

    Митническо бюро на летище MIHAIL KOGĂLNICEANU

    ROCT5100

    4.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в ILFOV

    ROBU1200

    5.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в ARAD

    ROTM0200

    6.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в BACĂU

    ROIS0600

    7.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в BRAŞOV

    ROBV0900

    8.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в BRĂILA

    ROGL0700

    9.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в CĂLĂRAŞI

    ROCT1710

    10.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в CLUJ NAPOCA

    ROCJ1800

    11.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в CONSTANŢA

    ROCT1970

    12.

    Митническо бюро в CONSTANŢA SUD

    ROCT1900

    13.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в DOLJ

    ROCR2100

    14.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в HUNEDOARA

    ROTM8100

    15.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в VRANCEA

    ROGL3600

    16.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в GALAŢI

    ROGL3800

    17.

    Митническо бюро в GIURGIULEŞTI

    ROGL3850

    18.

    Митническо бюро в HALMEU

    ROCJ4320

    19.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в IAŞI

    ROIS4650

    20.

    Митническо бюро в JIMBOLIA

    ROTM5010

    21.

    Митническо бюро в MORAVIŢA

    ROTM5510

    22.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в BIHOR

    ROCJ6570

    23.

    Митническо бюро в OTOPENI CĂLĂTORI

    ROBU1030

    24.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в ARGEŞ

    ROCR7000

    25.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в PRAHOVA

    ROBU7100

    26.

    Митническо бюро в PORŢILE DE FIER I

    ROCR7270

    27.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в VÂLCEA

    ROCR7700

    28.

    Митническо бюро в SCULENI

    ROIS4990

    29.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в SIBIU

    ROBV7900

    30.

    Митническо бюро в SIGHET

    ROCJ8000

    31.

    Митническо бюро в SIRET

    ROIS8200

    32.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в SUCEAVA

    ROIS8230

    33.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в DÂMBOVIŢA

    ROBU8600

    34.

    Общинска служба по акцизни и митнически операции в BUCUREŞTI

    ROBU1400

    35.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в MUREŞ

    ROBV8800

    36.

    Окръжна дирекция по акцизни и митнически операции в TIMIŞ

    ROTM8720

    37.

    Митническо бюро в TIMIŞOARA AIRPORT

    ROTM8730

    4.   ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 21 ОТ РЕГЛАМЕНТА

    Член 21, параграф 2, буква г) гласи, че държавите-членки, налагащи разрешителен режим върху трансфера от тяхна територия към други държави-членки на продукти извън обхвата на приложение IV към регламента (в приложение IV са изброени продуктите, които не се ползват със свобода на движение в рамките на единния пазар), трябва да информират Комисията, която от своя страна трябва да публикува тази информация в Официален вестник на Европейския съюз.

    Единствено Германия и Обединеното кралство са информирали Комисията за подобни мерки. По-конкретно:

    4.1.   Германия

    Приложими са следните разпоредби на Закона за външната търговия и плащанията (Aussenwirtschaftsgesetz; наричан по-долу AWG) и на Наредбата за външната търговия и плащанията (Außenwirtschaftsverordnung; наричана по-долу AWV) от 18 декември 1986 г.:

    Раздел 2, параграф 2 от AWG

    Вж. по-горе (1.2. г))

    Раздел 7, параграф 2 от AWV

    Раздел 7, параграф 2 от AWV може да се отнася до целия списък от продукти, изброени в приложение I, или до националните продуктови списъци на Германия (номера 900+).

    Раздел 7, параграф 2 Трансферът на стоки, посочени в част I, раздел В от Списъка за контрол на износа (приложение AL), изисква наличието на лиценз, ако субектът, осъществяващ трансфера, е предупреден, че крайното местоназначение на стоките е извън рамките на Европейския Съюз. Условията на изречение 1 не се прилагат в случаите, когато лицензионният режим на трансфера вече е наложен по силата на член 21, параграф 1, изречение 1 от Регламент (EО) № 1334/2000.

    Раздел 7, параграф 3 от AWV

    Раздел 7, параграф 3 Трансферът на стоки извън Списъка за контрол на износа (приложение AL) изисква наличието на лиценз, ако крайното местоназначение на стоките е извън рамките на Европейския съюз и ако субектът, осъществяващ трансфера, е бил предупреден от Федералната служба по икономика и контрол на износа (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle; BAFA), че крайното предназначение на стоките е или би могло да бъде, изцяло или частично, за военни цели по смисъла на раздел 5в, параграф 1, изречение 2, и държавата-купувач или държавата на местоназначение е страна, включена в Списъка на страни K или е страна, на която е наложено ембарго по смисъла на член 4, параграф 2 от Регламент (EО) № 1334/2000. Ако субектът, осъществяващ трансфера е наясно, че крайното предназначение на подлежащите на трансфер продукти, които са посочени в горното изречение 1 и чието крайно местоназначение е извън рамките на Европейския съюз, е за военни цели и държавата-купувач или държавата на местоназначение е страна, включена в Списъка на страни K или е страна, на която е наложено ембарго по смисъла на член 4, параграф 2 от регламент (EО) № 1334/2000, той трябва да уведоми Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA), която да реши дали за извършването на трансфера е необходим лиценз, или не. Трансферът на стоките може да бъде извършен, само след като Федералната служба по икономика и контрол на износа е одобрила това или е решила, че не е необходимо разрешително.

    (Списъкът на страни K, с промените към него по силата на 80-ия Регламент за изменение на Наредбата за външната търговия и плащанията (AWV) от 16 август 2007 г., включва следните държави: Куба и Сирия)

    Член 7, параграф 4 от AWV

    Член 7, параграф 4 Трансферът на стоки извън Списъка за контрол на износа (Приложение AL) изисква наличието на лиценз, ако крайното местоназначение на стоките е извън рамките на Европейския съюз и субектът, осъществяващ трансфера, е бил предупреден от Федералната служба по икономика и контрол на износа (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle; BAFA), че предназначението на стоките е или би могло да бъде, изцяло или частично, за изграждането, експлоатирането или внедряването в съоръжение за ядрени цели по смисъла на раздел 5г, параграф 1 от AWV и ако държавата-купувач или държавата на местоназначение е Алжир, Индия, Иран, Ирак, Израел, Йордания, Либия, Северна Корея, Пакистан или Сирия. Ако субектът, осъществяващ трансфера, е наясно, че предназначението на подлежащите на трансфер продукти, които са посочени в горното изречение 1 и чието крайно местоназначение е извън рамките на Европейския съюз, е за целите, споменати в изречение 1 по-горе, и държавата-купувач или държавата на местоназначение е Алжир, Индия, Иран, Ирак, Израел, Йордания, Либия, Северна Корея, Пакистан или Сирия, той трябва да уведоми Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA), която да реши дали за извършването на трансфера е необходим лиценз, или не. Трансферът на стоките може да бъде извършен, само след като Федералната служба по икономика и контрол на износа (BAFA) е одобрила това или е решила, че не е необходимо разрешително.

    4.2.   Обединеното кралство

    Член 21, параграф 2, буква a) предоставя на държавите-членки възможност да налагат контрол върху трансфера на други стоки с двойна употреба (т.е. различни от посочените в приложение IV) от тяхната територия към други държави-членки в случаите, когато, при определени условия, към момента на трансфера е известно, че крайното местоназначение е извън рамките на Общността.

    Обединеното кралство е въвело тази възможност в своето национално законодателство, а именно в член 4, параграф 2, буква а) и член 7, параграф 2, буква a) от Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764).

    Член 4

    от Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764)

    Износ на стоки с двойна употреба и контрол върху крайната употреба

    4.

    1.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, стоките, които отговарят на описание, посочено в списък 2 към тази наредба, са забранени за износ към местоназначенията, посочени в същия списък като забранени местоназначения по отношение на тези стоки.

    2.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба:

    a)

    стоки, посочени в приложение I, но не и в приложение IV към регламента;

    б)

    стоки, отговарящи на описание, посочено в списък 2 към тази наредба; или

    в)

    стоки, които не са посочени в приложение I към регламента или в списък 2 към тази наредба, но за чийто износ от Европейската общност се изисква разрешение съгласно:

    i)

    член 4, параграф 1 от регламента; или

    ii)

    член 4, параграфи 2, 3 или 4 от регламента,

    са забранени за износ към всички местоназначения във всяка една държава-членка, в случаите когато износителят е запознат към момента на осъществяване на износа, че крайното местоназначение на тези стоки е извън границите на Европейската общност и няма да се осъществява никакво преработване или обработка на тези стоки в която и да е държава-членка, за която се изнасят.

    3.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, стоките с двойна употреба, попадащи извън обхвата на приложение I към регламента, за които износителят има основания да се съмнява, че са или биха могли да бъдат предназначени, изцяло или частично, за всякаква съответна употреба, са забранени за износ към всички местоназначения извън Европейската общност, освен ако износителят е направил всички необходими проучвания относно тяхното предполагаемо предназначение и се е убедил, че то не е такова.

    4.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, стоките, чието описание е посочено в приложение I към регламента и които представляват транзитни стоки, са забранени за износ към всички местоназначения.

    5.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, параграфи 1, 2, 3 и 4 не забраняват износа на стоки, за които е бил издаден писмен лиценз от Държавния секретар, при условие че са били спазени всички изисквания, свързани с лиценза.

    Член 7

    от Наредбата за износа на стоки, трансфера на технологии и предоставянето на техническа подкрепа (контрол) от 2003 г. (S.I. 2003 № 2764)

    Електронен трансфер на контролирани технологии и софтуер с двойна употреба и контрол върху крайната употреба

    7.

    1.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, никое лице няма право да прехвърля по никакъв електронен път никакъв софтуер или технология с двойна употреба, който/която отговаря на описание, посочено в списък 2 към тази наредба, в случай че се касае за трансфер към лице или място в някое от местоназначенията, посочени в този списък като забранени местоназначения по отношение на този софтуер или тази технология.

    2.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, никое лице няма право да прехвърля по никакъв електронен път към лица или места в която и да е държава-членка никакъв софтуер или технология с двойна употреба, който/която:

    a)

    е посочен/а в приложение I, но не и в приложение IV към регламента;

    б)

    е посочен/а в списък 2 към тази наредба; или

    в)

    не е посочен/а в приложение I към регламента или в списък 2 към тази наредба, но за чийто трансфер от Европейската общност се изисква разрешение съгласно:

    i)

    член 4, параграф 1 от регламента; или

    ii)

    член 4, параграфи 2, 3 или 4 от регламента,

    в случаите, когато лицето е запознато към момента на осъществяване на трансфера, че този софтуер или тази технология е предназначен/а за използване извън границите на Европейската общност и няма да се извършва никакво преработване или обработка на този софтуер или тази технология в която и да е държава-членка, към която се извършва трансферът.

    3.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба, никое лице няма право да прехвърля по никакъв електронен път никакъв софтуер или технология с двойна употреба, който/която не е включен/а в приложение I към регламента, към лице или място извън границите на Европейската общност, когато има основания да се съмнява, че този софтуер или технология е или може да бъде предназначен/а, изцяло или частично, за всякаква съответна употреба, освен ако лицето не е направило всички необходими проучвания относно неговото/нейното предполагаемо предназначение и се е убедило, че то не е такова.

    4.

    При спазване на разпоредбите на тази наредба

    a)

    член 21, параграф 1 от регламента и параграфи 1, 2 и 3 от този член не забраняват трансфера на никакъв софтуер или технология с двойна употреба, за който/която е бил издаден писмен лиценз от Държавния секретар, при условие че са били спазени всички изисквания, свързани с лиценза; и

    б)

    член 3, параграф 1 от регламента не забранява трансфера на никакъв софтуер или технология с двойна употреба въз основа на общностно генерално разрешение за износ или за който/която е бил издаден писмен лиценз от Държавния секретар или общностен лиценз от компетентен орган, при условие че са били спазени всички изисквания, свързани с това разрешение или с лиценза или общностния лиценз.


    (1)  Представена е извадка от националния закон, включваща както военни продукти, така и стоки с двойна употреба.


    Top