EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0512
Evaluation of the Australia-EU PNR agreementEuropean Parliament recommendation of 22 October 2008 to the Council concerning the conclusion of the Agreement between the European Union and Australia on the processing and transfer of European Union-sourced passenger name record (PNR) data by air carriers to the Australian customs service (2008/2187(INI)
Споразумение между ЕС и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR споразумение)Препоръка на Европейския парламент до Съвета от 22 октомври 2008 г. относно сключването на споразумение между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на произхождащи от Европейския съюз резервационни данни за пътниците (PNR данни) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа служба (2008/2187(INI
Споразумение между ЕС и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR споразумение)Препоръка на Европейския парламент до Съвета от 22 октомври 2008 г. относно сключването на споразумение между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на произхождащи от Европейския съюз резервационни данни за пътниците (PNR данни) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа служба (2008/2187(INI
OB C 15E, 21.1.2010, p. 46–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 15/46 |
Сряда, 22 октомври 2008 г.
Споразумение между ЕС и Австралия относно обработката и предаването на резервационни данни за пътниците (PNR споразумение)
P6_TA(2008)0512
Препоръка на Европейския парламент до Съвета от 22 октомври 2008 г. относно сключването на споразумение между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на произхождащи от Европейския съюз резервационни данни за пътниците (PNR данни) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа служба (2008/2187(INI)
2010/C 15 E/09
Европейският парламент,
като взе предвид предложението за препоръка до Съвета, внесено от Sophia in 't Veld, от името на групата ALDE относно сключването на споразумение между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на произхождащи от Европейския съюз резервационни данни за пътниците (PNR данни) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа служба (B6-0383/2008),
като взе предвид членове 2, 6, 24, 29 и 38 от Договора за Европейския съюз (ДЕО), който е правната основа на Европейското пространство на свобода, сигурност и правосъдие и за международни преговори с трети страни и организации, що се отнася до полицейско и съдебно сътрудничество по наказателни дела,
като взе предвид Решение 2008/651/ОВППС/ПВР на Съвета от 30 юни 2008 г. за подписване, от името на Европейския съюз, на Споразумението между Европейския съюз и Австралия относно обработката и предаването на произхождащи от Европейския съюз резервационни данни за пътниците (PNR данни) от въздушни превозвачи на Австралийската митническа служба (1), както и самото споразумение,
като взе предвид факта, че съгласно член 24, параграф 5 от ДЕС това споразумение към настоящия момент е временно обвързващо само за онези държави-членки, които не са подали заявления в смисъл, че трябва да се съобразяват със собствените си конституционни процедури, както са направили Белгия, Чешката република, Германия, Ирландия, Латвия, Унгария, Малта, Нидерландия, Полша и Финландия (2),
като взе предвид факта, че поради правното основание, избрано за гореспоменатото решение на Съвета, а именно членове 38 и 24 от ДЕС (като последният се отнася до външните отношения), член 21 от ДЕС би изисквал Председателството да се консултира с Парламента по основните аспекти и основните решения в общата външна политика и политика на сигурност,
като взе предвид предишните си резолюции по въпроси, свързани с резервационните данни за пътниците (3),
като взе предвид член 8, параграф 2 от Европейската конвенция за защита правата на човека и основните свободи, както и член 3, параграф 2 и член 6, параграф 1 от Директива 2004/82/ЕО от 29 април 2004 г. относно задължението на въздушните превозвачи за предаване на данни за пътниците (4),
като взе предвид основните принципи на лоялното сътрудничество между институциите, които предполагат Парламентът да бъде напълно информиран и привличан за консултация, както и факта, че Парламентът не е бил дори информиран от Комисията и/или Съвета за текущите преговори, в противоречие с това, което бе направено в случаите с другите споразумения, свързани с PNR данни и дори по време на първия кръг от преговори с Австралия през 2003/2004 г. (5),
като има предвид, че независимо от нежеланието на другите институции Парламентът следва да вземе отношение по въпрос, който засяга основните права на гражданите и който в момента също се обсъжда като възможна тема за законодателство на ЕС,
като взе предвид член 114, параграф 3, и член 83, параграф 5, от своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0403/2008),
1. |
Отправя към Съвета следните препоръки и бележки: По отношение на процедурата
По отношение на обхвата и целите
По отношение на защитата на данните
|
2. |
Приканва държавите-членки и националните парламенти, които в момента проверяват това споразумение и/или такова със САЩ (Белгия, Чешката република, Испания, Унгария, Нидерландия, Полша) да вземат предвид бележките/препоръките, изразени по-горе; |
3. |
Припомня на Съвета, че в случай на влизането в сила на Договора от Лисабон Парламентът следва да бъде асоцииран на равноправна основа при прегледа на всички споразумения относно PNR данните; |
*
* *
4. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка на Съвета и, за сведение, на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите-членки, а също и на правителството и парламента на Австралия. |
(1) ОВ L 213, 08.08.2008 г., стр. 47.
(2) Някои от държавите-членки приеха специални декларации, публикувани в дневния ред на Съвета и достъпни чрез следния адрес: http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/08/st10/st10439.en08.pdf.
(3) Резолюциите на Парламента от 13 март 2003 г. относно предаването на лични данни от въздушните линии за трансатлантическите полети (ОВ C 61 Е, 10.3.2004 г., стр. 381), от 9 октомври 2003 г. относно предаването на лични данни от въздушните линии за трансатлантическите полети: състояние на преговорите със САЩ (ОВ C 81 Е, 31.3.2004 г., стр. 105), от 31 март 2004 г. относно проекторешението на Комисията, отбелязващо адекватното равнище на защита на личните данни, съдържащи се в резервационните данни на пътниците (PNR данни), предавани на Службата митници и гранична защита на САЩ (ОВ C 103 E, 29.4.2004, стр. 665), препоръката от 7 септември 2006 г. до Съвета относно преговорите за споразумение със САЩ за използването на резервационни данни за пътниците (PNR данни) с цел превенция и борба с тероризма и транснационалната престъпност (ОВ C 305 Е, 14.12.2006 г., стр. 250), както и позицията от 7 юли 2005 г. относно предложението на Съвета за сключване на споразумение между Европейската общност и правителството на Канада за обработката на данни за пътниците на въздушните линии (API/PNR данни) (ОВ C 157 Е, 6.7.2006 г., стр. 464).
(4) ОВ L 261, 6.8.2004 г., стр. 24.
(5) Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи отбеляза тези преговори също въз основа на член 29 от становището на Работната група за защита на данните по този въпрос. Виж: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2004/wp85_en.pdf.
(6) ОВ L 204, 4.8.2007 г., стр. 18.
(7) Конвенция на Съвета на Европа от 28 януари 1981 г. за защита на лицата с оглед автоматичната обработка на лични данни и последващите изменения към нея.
(8) ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31.