EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0314
Iran European Parliament resolution of 19 June 2008 on Iran
Иран Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. за Иран
Иран Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. за Иран
OB C 286E, 27.11.2009, p. 54–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 286/54 |
Четвъртък, 19 юни 2008 г.
Иран
P6_TA(2008)0314
Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. за Иран
2009/C 286 E/14
Европейският парламент,
като взе предвид предишните си резолюции относно Иран, и по-специално резолюциите относно правата на човека,
като взе предвид изявленията на председателството на ЕС от 4 юни 2008 г. и от 10 юни 2008 г. по повод предстоящите екзекуции на непълнолетни правонарушители в Иран,
като взе предвид декларацията на Председателството от името на Европейския съюз от 13 юни 2008 г. относно екзекуцията на Mohammad Hassanzadeh,
като взе предвид резолюциите на Общото събрание на ООН и по-специално Резолюция 62/168 от 18 декември 2007 г. относно положението с правата на човека в Ислямска република Иран и резолюция 62/149 от 18 декември 2007 г. относно мораториума върху прилагането на смъртното наказание,
като взе предвид Всеобщата декларация на ООН за правата на човека, Международния пакт за граждански и политически права, както и Конвенцията на ООН за правата на детето, по които Иран е страна,
като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,
A. |
като има предвид, че от 2005 г. като цяло положението с правата на човека в Иран продължава да се влошава и като има предвид, че през 2007 г. екзекуциите почти са се удвоили; |
Б. |
като има предвид, че Иран и още няколко други държави продължават да екзекутират непълнолетни; като има предвид, че Иран е екзекутирал повече непълнолетни правонарушители от която и да е друга държава в света и според доклади повече от 100 души в Иран очакват изпълнението на смъртната си присъда за престъпления, които се твърди, че са извършили на възраст под осемнайсет години; |
В. |
като има предвид, че на 10 юни 2008 г. беше екзекутиран Mohammad Hassanzadeh — непълнолетен правонарушител, който към момента на екзекуцията е бил под осемнайсетгодишна възраст; |
Г. |
като има предвид, че поне още четирима други непълнолетни — Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee и Behnam Zaare — са непосредствено заплашени от екзекуция и че иранските власти разпоредиха едномесечно отлагане на екзекуциите на Behnoud Shojaee и на Mohammad Fedaei; |
Д. |
като има предвид, че на 10 юни 2008 г. Върховният комисар на ООН по правата на човека припомни на иранските власти, че съгласно международното право е абсолютно забранено прилагането на смъртно наказание по отношение на непълнолетни правонарушители; |
Е. |
като има предвид, че към иранските непълнолетни правонарушители се причисляват и лица, осъдени за сексуални отношения с лица от същия пол, наказвани със смъртно наказание в Иран; |
1. |
Остро осъжда смъртното наказание и екзекуциите в Иран, по-специално смъртните присъди, постановявани или изпълнявани по отношение на малолетни и непълнолетни, и призовава иранските органи да спазват международно признатите гаранции за закрила на непълнолетните; |
2. |
Подчертава, че смъртните присъди на непълнолетни са в пряк разрез с международните задължения и ангажименти, поети от Ислямска република Иран, по-специално посочените в Международната конвенция за граждански и политически права и Конвенцията за правата на детето, като и в двата документа изрично се забранява екзекуцията на непълнолетни или лица, осъдени за престъпления, извършени в непълнолетна възраст; |
3. |
Осъжда възможно най-категорично екзекуцията на Mohammad Hassanzadeh, който при изпълнението ѝ е бил на възраст под 18 години; |
4. |
Настоятелно призовава иранските органи да спрат екзекуцията на Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee, Behnam Zaare и всички други непълнолетни правонарушители, осъдени на смърт; |
5. |
Призовава членовете на новоизбрания Меджлис (Иранския парламент) бързо да гласуват подготвената реформа на Иранския наказателен кодекс с цел преди всичко премахване на смъртното наказание чрез замерване с камъни и екзекуциите на деца, както и да се ориентират към налагането на мораториум върху смъртното наказание и да приведат иранското законодателство в съответствие с международните задължения относно правата на човека; |
6. |
Призовава за декриминализация на сексуалните отношения с лица от същия пол в Иран; |
7. |
Настоятелно призовава държавите-членки да спрат процедурите за експулсиране в Иран на лица, застрашени от смъртна присъда или изтезания; |
8. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на Генералния секретар на Обединените нации, на Съвета по правата на човека към ООН, на ръководителя на съдебната власт на Иран, както и на правителството и на парламента на Ислямска република Иран. |