EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0613(02)

Окончателен доклад на служителя по изслушване на дело COMP/M.4215 — Glatfelter/Crompton Assets (съгласно членове 15 и 16 от Решение 2001/462/ЕО, ЕОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушване в някои производства по конкуренция — ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21 )

OB C 131, 13.6.2007, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.6.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/4


Окончателен доклад на служителя по изслушване на дело COMP/M.4215 — Glatfelter/Crompton Assets

(съгласно членове 15 и 16 от Решение 2001/462/ЕО, ЕОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушване в някои производства по конкуренция — ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21)

(2007/C 131/04)

На 4 април 2006 г. Германия изиска сезиране на Комисията по делото съгласно член 22, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (Регламент за сливанията). В съответствие с член 22, параграф 2 от Регламента за сливанията, Комисията уведоми компетентните органи на другите държави-членки и предприятията, засегнати от това искане. Към искането за сезиране се присъедини и Обединеното кралство. На 15 май 2006 г. Комисията реши да одобри искането за проверка на концентрацията уведоми държавите-членки и предприятията за своето решение.

Впоследствие на 16 август 2006 г. Комисията получи уведомление за предложената концентрация, според което P.H. Glatfelter Company придобива самостоятелен контрол в администрацията на Lydney Business на J.R. Crompton Ltd посредством закупуването на дялове.

След като разгледа известието Комисията стигна до заключението, че обявената сделка попада в обхвата на Регламента за сливанията и, че предизвиква сериозни съмнения що се отнася до нейната съвместимост с общия пазар и с действието на Споразумението за ЕИП. Съответно на 20 септември 2006 г. Комисията реши да открие производство в съответствие с член 6, параграф 1, буква в) от Регламента за сливанията.

След подробно проучване на пазара, проведено от службите на Комисията, се стигна до заключението, че предложената сделка не би възпрепятствала значително ефективната конкуренция в общия пазар или в съществена част от него, по-специално в резултат на създаване или засилване на доминираща позиция, и следователно е съвместима с общия пазар и със Споразумението за ЕИП. Съответно, никакви възражения не са изпратени до страните.

Никакви запитвания или заявления не са подавани към служителя по изслушване нито от страните, нито от която и да е трета страна. Делото не изисква никакви по-особени коментари по отношение на правото на изслушване.

Брюксел, 7 декември 2006 година.

Karen WILLIAMS


Top