Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0425(07)

Малтийска процедура за разпределение на права за трафик

OB C 90, 25.4.2007, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.4.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 90/25


МАЛТИЙСКА ПРОЦЕДУРА ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПРАВА ЗА ТРАФИК

(2007/C 90/09)

В съответствие с член 6 на Регламент (EO) № 847/2004 на Европейския парламент и на Съвета за преговорите и прилагането на споразуменията относно въздухоплавателните услуги между държавите-членки и трети страни, Европейската комисия публикува следната национална процедура за разпределение на права на трафик между въздушни превозвачи на Общността, отговарящи на условията за присъждане на права на трафик, когато те са ограничени по силата на споразумения относно въздухоплавателните услуги с трети страни.

Права за трафик в рамките на Общността

Според изискванията на Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността, въздушен превозвач, притежаващ валиден оперативен лиценз, предоставен от държава-членка на ЕО в съответствие с Регламент (EИО) № 2407/92 на Съвета, има право да упражнява права за трафик по маршрути между Малта и Общността.

Права за трафик между Малта и страни извън ЕО

Заявления до Директора на гражданското въздухоплаване от квалифицирани въздушни превозвачи за използване на наличните права за трафик се одобряват автоматично, когато няма ограничение в броя назначени превозвачи или в честотата.

Предоставянето на ограничени права за трафик, които са били определени в двустранните споразумения, които Малта има със страни извън ЕО, се извършва в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 847/2004 за преговорите и прилагането на споразуменията относно въздухоплавателните услуги между държавите-членки и трети страни.

(i)   Приемливост

Въздушен превозвач може да кандидатства за такива права, ако:

на основата на своята собственост и организация се определя като превозвач на Общността (според Регламент (ЕИО) № 2407/92);

изпълнява предписаните стандарти за безопасност и е под ефективен регулаторен контрол на компетентните органи в Общността;

е установен в Малта.

(ii)   Цели

Предоставянето на ограничени права за трафик в Малта цели:

Поддържане на високо равнище на безопасност и защита на околната среда;

Максимизиране на ползите за потребителите чрез предоставяне на икономични, ефикасни и конкурентни въздухоплавателни услуги;

Съхраняване на непрекъснатостта на услугата;

Развитие на туризма до Малта;

Минимизиране на географската изолираност и подобряване на международните връзки.

(iii)   Прозрачност

Предоставянето на ограничените права за трафик се извършва въз основа на процедура, която гарантира, че всички страни с легитимен интерес ще имат възможност да изразят своя интерес. Поради тази причина, процедурата, а също и информацията за наличността на ограничени права за трафик редовно се помества на интернет страницата на Департамента за гражданско въздухоплаване. Освен това, директорът уведомява Обществеността, на интернет страницата на ДГВ, за всички планирани двустранни преговори за въздухоплавателни услуги. Всеки въздушен превозвач, който се почувства неудовлетворен от взетото решение за предоставянето на ограничени права за трафик има право да обжалва пред Апелативната комисия за правата за трафик.

(iv)   Недискриминация

Всички превозвачи, които притежават свидетелство за авиационен оператор и оперативен лиценз (наричан още лиценз за въздухоплавателни услуги), издаден от държава-членка на ЕО, въз основа на Регламент (EИО) № 2407/92, и които са установени в Малта, могат да кандидатстват за предоставяне на права за трафик.

Критериите за оценяване включват, характеристиките на конкретния маршрут и, по-специално, неговия потенциален принос към засилване на туризма към Малта, улесняване на търговските отношения на Малта с трети страни; качеството на предложената услуга; най-доброто съотношение цена/качество, предложено на клиентите, инвестициите, които вече са направени или ще се направят по маршрута. Този списък не е изчерпателен.

(v)   Мониторинг и предоставяне на права за трафик

Правата за трафик не могат да се преотстъпват между превозвачите и могат да бъдат отменени от Директора. Въздушен превозвач, на който са били предоставени права за трафик, трябва да осъществи новата услуга в рамките на разумeн срок и губи правата си, ако не може да докаже, че закъснението се дължи на изключителни обстоятелства извън неговия контрол.

(vi)   Процедура

Когато правата за трафик са ограничени и предоставянето им може да представлява интерес за повече от една авиокомпания, се съблюдава следната процедура за предоставяне на правата за трафик:

(1)

Заинтересован въздушен превозвач трябва да кандидатства самостоятелно и конкретно пред директора за извършване на въздухоплавателни услуги по определения маршрут.

(2)

В интерес на запазването на непрекъснатостта на услугите, въздушен превозвач, който вече оперира по определен маршрут има предимство пред другите кандидати при условие, че продължи да упражнява ефективно предоставените права за трафик.

(3)

При получаване на нови заявления от два или повече въздушни превозвачи за опериране по един и същ (нов) маршрут, въздушният превозвач, който предостави най-добрата услуга е предпочетен и получава право да продължи да упражнява правата за трафик при условие, че те се упражняват ефективно.

(4)

Освен в случай на непредвидими обстоятелства или обстоятелства извън неговия контрол, въздушен превозвач, който не извършва всички услуги, за които е кандидатствал в продължение на една година или един сезонен период, при подновяване на заявлението за опериране по същия маршрут през следващата година или сезон е и може да загуби правото си да оперира по маршрута.

(5)

Въздушен превозвач който извършва сезонни услуги по конкретен маршрут няма да се счита, че е прекратил услугите в края на оперативния сезон и впоследствие, че е загубил правото си за опериране по този маршрут, освен ако не е извършвал услугите за период надвишаващ 12 месеца.

(6)

Вземат се предвид оборудването и равнището на услугата, която ще се предоставя по маршрута.

(7)

С цел оценяване на предоставянето на ограничени права за трафик, директорът кани въздушните превозвачи, които може да проявят интерес да представят становищата си на закрито изслушване.

(8)

Директорът съобщава решението си за приемане/отказ за предоставяне на права за трафик в рамките на 30 дни от края на гореспоменатото изслушване.

(vii)   Такси

Съгласно Правилника (Правна забележка 429 от 2004 г.) за гражданското въздухоплаване (Лицензиране на въздушен транспорт) (Такси) за издаването на права за трафик (одобрение за маршрута) се заплаща такса.

Формуляр за заявление

Заявление за извършване на въздухоплавателни услуги по конкретен маршрут се изготвя, като се използва съответния формуляр, който може да се изтегли от интернет страницата на Департамента за гражданско въздухоплаване: DCA website > Air Transport Section > Forms and Circulars.

Приложимо законодателство

Закон за гражданското въздухоплаване 1972 г. (така както е изменен) — Глава 232

Правилник за гражданското въздухоплаване (Лицензиране на въздушен транспорт), 2004 г. — LN 78/2004

Правилник за гражданското въздухоплаване (Лицензиране на въздушен транспорт) (Такси), 2004 г. — LN 429/2004

Правилник за гражданското въздухоплаване (Предоставяне на права за трафик), 2007 г. — LN 23/2007

Регламенти (EИО) № 2407/92, (EИО) № 2408/92, (ЕО) № 847/2004.

J. SULTANA

Генерален директор

Гражданско въздухоплаване

26 февруари 2007 г.

„L.N. 23 от 2007 г.

ЗАКОН ЗА ГРАЖДАНСКОТО ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

(Раздел 232)

Правилник за гражданското въздухоплаване (Предоставяне на права за трафик), 2007 г.

В упражняване на предоставените му правомощия по член 3 от Закона за гражданското въздухоплаване, Министърът на конкурентноспособността и съобщенията разпореди:

1.

Наименованието на тази заповед е „Правилник за гражданското въздухоплаване (Предоставяне на права за трафик), 2007 г.“

2.

За целите на член 5 от Регламент (EО) № 847/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за преговорите и прилагането на споразуменията относно въздухоплавателните услуги между държавите-членки и трети страни, разпределението на правата за трафик между приемливи въздушни превозвачи на Общността се извършва от директора на гражданското въздухоплаване съгласно недискриминационна и прозрачна процедура.

3.

(1)

Жалба срещу решение на директора на гражданското въздухоплаване, предоставено по правило 2 от, ще се подава пред апелативната комисия за правата за трафик.

(2)

Право на обжалване има страната, неудовлетворена от решението.

(3)

Жалба пред комисията може да се подаде на някое от следните основания:

(a)

Допусната е съществена фактическа грешка;

(b)

Допусната е съществена процедурна грешка;

(c)

Допусната е правна грешка;

(d)

Има съществена неправомерност, включително необоснованост или липса на пропорционалност.

(4)

Комисията мотивира решението си и прави публично достояние такива решения, като при необходимост пропусне имената на заинтересованите лица, или някаква друга информация, поради търговска конфиденциалност и по съображения за сигурност.

(5)

При решаване на жалба, според изискванията на настоящата разпоредба комисията може:

a)

Да отхвърли жалбата; или

b)

Да анулира решението

и когато комисията анулира решението, тя отнася въпроса до директора на гражданското въздухоплаване за неговото изпълнение.

4.

(1)

Има апелативна комисия за правата за трафик, наричана по-долу „комисията“, състояща се от три члена, един от които е председател, който има опит в областта на правото.

(2)

Членовете на комисията се назначават от министъра по гражданското въздухоплаване за срок, указан в заповедите им за назначаване и могат да бъдат преназначени, ако министърът счете за уместно.

(3)

На член на комисията може да му бъде поискан отвод или той може да се въздържи по всяка от причините, заради които може да се поиска отвод на съдия или той да се въздържи съгласно член 734 от Организационния и гражданско-процесуалния кодекс. В такъв случай министърът назначава лице, което притежава квалификацията на члена, който се е въздържал или на който му е поискан отвод, за да заеме по заместване неговия пост.

5.

(1)

Комисията е компетентна да разгледа и да реши всяка жалба, направена пред нея, съгласно разпоредбите на този правилник, и съобразно правило 6 от него; решенията на комисията са окончателни и задължителни по своя характер.

(2)

За упражняване на функциите си комисията може да призове всяко едно лице да се яви пред нея да даде показания и да представи документи, а председателят е оправомощен да привежда под клетва. Комисията може също да назначи експерти, които да я консултират по всеки технически проблем, релевантен за нейното решение.

(3)

За гореспоменатите цели комисията има същите правомощия като Първа камара на Гражданския съд, съгласно закона.

(4)

Комисията приема своя собствена процедура.

6.

(1)

Всяка страна по ожалване направено пред комисията, която се чувства неудовлетворена от решение на комисията може да обжалва по правен въпрос пред Апелативния съд (Нисшестояща юрисдикция) така както е конституиран съгласно член 41, параграф 6 от Организационния и гражданско-процесуален кодекс чрез жалба, заведена в регистъра на този съд в рамките на тридесет дни от датата, на която тя е уведомена за решението.

(2)

Таксите, посочени в Таблица A към Организационния и гражданско-процесуален кодекс ще се прилагат при завеждането на съдебни актове във връзка с жалби по тази разпоредба.“


Top