This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0425(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения (Текст от значение за ЕИП)
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения (Текст от значение за ЕИП)
OB C 90, 25.4.2007, p. 10–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.4.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 90/10 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 90/04)
Дата на приемане на решението |
19.7.2006 г. |
Номер на помощта |
NN 53/05 |
Държава-членка |
Унгария |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициента) |
A magyar szénipar állami támogatása 2004-2006 között |
Правно основание |
A Kormány 2002. március 26-i 1028/2002. (III. 26.) határozata, és a 2002. december 29-i 56/2002. (XII. 29.) rendelet |
Вид мярка |
— |
Цел |
Сигурност на енергоснабдяването чрез въгледобив |
Вид на помощта |
— |
Бюджет |
12 069 819 408 HUF (48 137 970,071 EUR) през 2004 г., 10 775 000 000,00 HUF (42 977 598,981 EUR) през 2005 г. и 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) през 2006 г. |
Интензитет |
12 069 819 408 HUF (48 137 970,071 EUR) през 2004 г., 10 775 000 000,00 HUF (42 977 598,981 EUR) през 2005 г. и 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) през 2006 г. |
Продължителност |
3 години |
Икономически сектори |
— |
Име и адрес на предоставящия орган |
— |
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
21.2.2007 г. |
|||
№ на помощта |
N 62/05 |
|||
Държава-членка |
Италия |
|||
Регион |
Friuli Venezia Giulia |
|||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Contratto di servizio pubblico per una linea marittima regolare di passeggeri tra la Regione Friuli Venezia Giulia da un lato e la Croazia e la Slovenia dall'altro |
|||
Правно основание |
Regolamento per la gestione dei servizi marittimi internazionali di linea tra i porti della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e quelli delle limitrofe Repubbliche di Slovenia e Croazia di cui all'articolo 4, comma 129, della legge regionale 26 gennaio 2004, n. 1. |
|||
Вид мярка |
Договор за обществена услуга |
|||
Цел |
Обществена услуга |
|||
Вид на помощта |
Компенсация за обществена услуга |
|||
Бюджет |
1 645 796 EUR |
|||
Интензитет |
— |
|||
Продължителност |
5 години |
|||
Икономически сектори |
Морски транспорт |
|||
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
|
|||
Други данни |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
19.7.2006 г. |
|||
Номер на помощта |
N 330/05 |
|||
Държава-членка |
Литва |
|||
Регион |
— |
|||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Laivybos bendrovėms taikoma tonažo mokesčio schema |
|||
Правно основание |
Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 2, 4, 11, 19, 47, 50, 51, 53 straipsnius iš dalies keičiančio ir papildančio bei 38 straipsniu papildančio įstatymo projektas |
|||
Вид мярка |
— |
|||
Цел |
— |
|||
Вид на помощта |
— |
|||
Бюджет |
2,1 милиона LTL (0,6 милиона EUR) годишно |
|||
Интензитет |
— |
|||
Продължителност |
10 години |
|||
Икономически сектори |
Морски транспорт |
|||
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Gedimino pr. 17, LT-01505 Vilnius |
|||
Други данни |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
16.5.2006 г. |
№ на помощ |
N 562/05 |
Държава-членка |
Италия |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Proroga della durata della concessione della Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMN) |
Правно основание |
— |
Вид мярка |
— |
Цел |
— |
Вид на помощта |
— |
Бюджет |
— |
Интензитет |
— |
Продължителност |
За компанията SITMN: Удължаване на срока на концесията до 2050 г. |
Икономически сектори |
— |
Име и адрес на предоставящия орган |
— |
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
17.11.2006 г. |
|||
№ на помощта |
NN 63/06 |
|||
Държава-членка |
Германия |
|||
Регион |
— |
|||
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Ausgleich für die Zahlung der Sozialabgaben der Seeleute an Bord von Seeschiffen |
|||
Правно основание |
Richtlinien vom 17. Dezember 2003 zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt |
|||
Вид на мярката |
Помощ, целяща намаляване на социалните разходи върху заплатите на моряците, работещи на борда на кораби за морски транспорт |
|||
Цел |
Облекчаване на корабособствениците от плащане на социалните вноски за техните моряци, работещи на кораби за морски транспорт |
|||
Вид на помощта |
Пряко плащане според броя на моряците и тяхната квалификация |
|||
Бюджет |
58,2 млн. EUR годишно |
|||
Интензитет |
— |
|||
Продължителност |
4 години (2006-2009 г.) |
|||
Икономически сектори |
Морски транспорт |
|||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
Продължаване на съществуваща схема, одобрена за първи път с решение на Комисията от 5 юни 2002 г. за случай NN 49/02 |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
6.12.2006 г. |
№ на помощта |
N 400/06 |
Държава-членка |
Италия |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Aiuti per l'installazione di filtri antiparticolato sugli autobus diesel in Lombardia |
Правно основание |
Deliberazione della giunta regionale della Lombardia n. VIII/2484 dell'11 maggio 2006 avente ad oggetto: „Progetto di assegnazione di contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel“. Decreto della direzione generale Qualità dell'ambiente n. 6283 del 6 giugno 2006„Approvazione del bando di assegnazione contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel“, come modificato dal decreto 10154 del 18.9.2006. |
Вид на мярката |
— |
Цел |
Намаляване на замърсяването (емисиите на твърди частици), чрез модернизация на филтрите за частици на стари и нови дизелови пътнически автобуси (новите автобуси следва във всеки случай да са съобразени с Директива 1999/96) |
Вид на помощта |
Помощ за околната среда |
Бюджет |
20 млн. EUR |
Интензитет |
Максимум 30 % |
Продължителност (период) |
След одобрението на Комисията до 31 декември 2010 г. |
Икономически сектори |
— |
Име и адрес на предоставящия орган |
— |
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
22.11.2006 г. |
||||
Номер на помощта |
N 640/06 |
||||
Държава-членка |
Малта |
||||
Регион |
Border, West, South West and South East regions |
||||
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Air Route Development Scheme for Malta |
||||
Правно основание |
Civil Aviation Act (Cap 232) |
||||
Вид мярка |
— |
||||
Цел |
— |
||||
Вид на помощта |
— |
||||
Бюджет |
Планирани годишни разходи: 5 милиона MTL (11,6 милиона EUR) Обща сума: 25 милиона MTL (58 милиона EUR) |
||||
Интензитет |
Съгласно параграф 79 от Насоки на Общността за финансирането на летища и за предоставянето на държавни първоначални помощи за авиокомпании, опериращи на регионални летища (2005/C 312/01) |
||||
Продължителност |
До 30.9.2011 г. |
||||
Икономически сектори |
Въздушен транспорт |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
4.12.2006 г. |
№ на помощта |
N 656/06 |
Държава-членка |
Франция |
Регион |
Île de la Réunion |
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Prolongation avec modifications du régime N 607/04, tel que modifié par le régime N 236/06, concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du Traité instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine |
Правно основание |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer, décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, et délibération no DAE/2006-0429 du 11 juillet 2006 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale |
Вид на мярката |
Схема за подпомагане |
Цел |
Да се превъзмогне откъснатостта на о. Реюнион, установявайки в полза на някои категории пътници и жители на острова на система за подпомагане със социален характер, като мярка срещу недостатъците на островния живот |
Вид на помощта |
Намаление на цената на самолетните билети за пътниците — косвена помощ за авиокомпаниите |
Бюджет |
8,6 млн. EUR годишно |
Интензитет |
Между 50 и 100 % |
Продължителност |
10 години |
Икономически сектори |
Въздушен транспорт |
Име и адрес на предоставящия орган |
Conseil régional de la Réunion |
Други сведения |
Взето е решение да не бъдат повдигнати възражения спрямо мярката, тъй като тя е съвместима с член 87, параграф 2, точка а) на Договора за ЕО и със Съобщение за държавните помощи в сектора на въздушния транспорт |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/