Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1601

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1601 на Комисията от 30 май 2024 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана или оперативни ограничения в границите на Съюза

    C/2024/3722

    OВ L, 2024/1601, 31.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Серия L


    2024/1601

    31.5.2024

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1601 НА КОМИСИЯТА

    от 30 май 2024 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана или оперативни ограничения в границите на Съюза

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията (2) бе установен списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза.

    (2)

    Някои държави членки и Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз („Агенцията“) съобщиха на Комисията информация в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005, която е от значение за актуализирането на този списък. Такава информация беше предоставена и от трети държави и международни организации. Въз основа на постъпилата информация списъкът следва да бъде актуализиран.

    (3)

    Комисията информира всички засегнати въздушни превозвачи — пряко или чрез органите, отговарящи за регулаторния надзор върху тях — за най-важните факти и съображения, на които се основава решението да им се наложи оперативна забрана в границите на Съюза или да се изменят условията на оперативна забрана, наложена на въздушен превозвач, включен в списъка в приложения А или Б към Регламент (ЕО) № 474/2006.

    (4)

    Комисията предостави възможност на засегнатите въздушни превозвачи да прегледат всички значими документи, да представят писмени коментари и да направят устно изложение пред Комисията и комитета, създаден с член 15 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 („Комитет на ЕС за авиационна безопасност“).

    (5)

    Комисията информира Комитета на ЕС за авиационна безопасност за продължаващите консултации, които се провеждат съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 и Делегиран регламент (ЕС) 2023/660 на Комисията (3) с компетентните органи и въздушните превозвачи на Египет, Казахстан, Кения, Пакистан, Сао Томе и Принсипи и Сиера Леоне. Комисията информира Комитета на ЕС за авиационна безопасност и за състоянието на авиационната безопасност в Армения, Конго (Бразавил), Ирак, Киргизстан, Либия, Мали, Непал и Суринам.

    (6)

    Агенцията информира Комисията и Комитета на ЕС за авиационна безопасност относно техническите оценки, извършени за целите на първоначалната оценка и непрекъснатото наблюдение на разрешенията на операторите от трети държави (ОТД), издадени по силата на Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията (4).

    (7)

    Агенцията информира Комисията и Комитета на ЕС за авиационна безопасност също така за резултатите от анализа на наземните инспекции, извършени в рамките на програмата за оценяване на безопасността на чуждестранните въздухоплавателни средства (SAFA) в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (5).

    (8)

    Освен това Агенцията информира Комисията и Комитета на ЕС за авиационна безопасност за проектите за техническа помощ, осъществявани в трети държави, на които е наложена оперативна забрана съгласно Регламент (ЕО) № 474/2006. Агенцията предостави също така информация за плановете и исканията за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, насочени към подобряване на административния и техническия капацитет на органите за гражданско въздухоплаване в трети държави, с цел да им бъде оказано съдействие за гарантиране на съответствието с приложимите международни стандарти за безопасност в гражданското въздухоплаване. Държавите членки бяха приканени да отговорят на тези искания на двустранен принцип, като координират действията си с Комисията и Агенцията. Във връзка с това Комисията отново подчерта ползата от предоставянето на информация на международната въздухоплавателна общност, по-специално чрез инструмента за партньорство за съдействие при прилагането на безопасността на въздухоплаването, предоставен от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО), относно оказваната от Съюза и неговите държави членки техническа помощ на трети държави за повишаване на авиационната безопасност в целия свят.

    (9)

    Евроконтрол представи на Комисията и на Комитета на ЕС за авиационна безопасност актуализирана информация за състоянието на функцията на SAFA и ОТД, чрез която се подават сигнали за предупреждение, включително статистически данни за съобщенията, предупреждаващи за въздушни превозвачи, на които е наложена забрана. Евроконтрол също така предостави информация за планираната пълна цифровизация на своята нова платформа „iNM“ и за въвеждането на нови списъци на ЕС за авиационна безопасност.

    Въздушни превозвачи от Съюза

    (10)

    След като Агенцията анализира получената информация от проведените наземни инспекции на въздухоплавателните средства на превозвачи от Съюза и от стандартизационните инспекции, проведени от Агенцията, допълнена с информация от специалните инспекции и одити, проведени от националните въздухоплавателни органи, държави членки и Агенцията, в качеството на компетентни органи, предприеха определени коригиращи мерки и мерки за правоприлагане, за които информираха Комисията и Комитета на ЕС за авиационна безопасност.

    (11)

    Държавите членки и Агенцията, в качеството на компетентни органи, отново потвърдиха готовността си да предприемат необходимите действия, когато важна за безопасността информация показва наличието на непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване на съответните стандарти за безопасност от страна на въздушни превозвачи от Съюза.

    Въздушни превозвачи от Египет

    (12)

    В приложение А или приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 никога не са били включвани въздушни превозвачи, сертифицирани в Египет.

    (13)

    Като част от дейностите си по непрекъснато наблюдение на 17 април 2024 г. Комисията проведе техническа среща с Агенцията, държавите членки и представители на органа за гражданско въздухоплаване на Египет (ECAA).

    (14)

    По време на срещата представителите на ECAA бяха информирани за резултата от оценката на документите, предоставени преди това по искане на Комисията. Бяха предоставени подробности относно опасенията, изразени при прегледа на предоставената информация, по-специално по отношение на неприлагането на държавна програма за безопасност/национален план за авиационна безопасност, липсата на проверими данни по отношение на броя на действащите инспектори по летателна експлоатация, които упражняват надзор над 16-те притежатели на свидетелство за авиационен оператор (САО) в Египет, и проблемите, пред които е изправен ECAA, за да насърчава надеждна култура на безопасност сред въздушните превозвачи, над които упражнява надзор за безопасност. В този контекст беше отбелязано също така, че няма налични документи за обучението, за да се провери актуалността на обучението на инспекторите.

    (15)

    Допълнителните недостатъци, установени при прегледа, се отнасят до липсата на насоки както на равнището на въздушните превозвачи, така и на ECAA по отношение на създаването на програма за анализ на полетните данни.

    (16)

    ECAA докладва на срещата за настоящото състояние на сектора на въздухоплаването в Египет и мерките за подобряване на безопасността, въведени и планирани с цел преодоляване на установените пропуски в надзора над безопасността и организационните недостатъци. Беше отбелязано, че ЕСАА има пълната подкрепа на египетското правителство за продължаване на тези инициативи за подобряване на безопасността.

    (17)

    По-специално що се отнася до капацитета на персонала и способността на ECAA за осигуряване на ефективен надзор над безопасността на сектора на въздухоплаването в Египет, ECAA подчерта усилията, които се полагат за набиране и задържане на квалифицирани експерти и персонал чрез нова система за финансови възнаграждения.

    (18)

    От организационна и регулаторна гледна точка ECAA посочи, че се извършва цялостен преглед на неговата законодателна и регулаторна рамка, като същевременно са създадени нови дирекции за безопасност, съответствие, оценка на риска, управление на промените и събиране и обработка на данни за безопасността. В допълнение към това ECAA подчерта инициативата си за въвеждане на основан на риска надзор.

    (19)

    Макар да се признава, че ЕСАА понастоящем преминава цялостен процес на преструктуриране, в момента изглежда, че вниманието на ECAA е съсредоточено главно върху преодоляване на видими и явни недостатъци, без достатъчно солиден анализ на първопричините. Необходими са повече усилия по отношение на надзора над безопасността на египетските въздушни превозвачи и подобряване на културата на безопасност, както и целесъобразно прилагане на коригиращи и превантивни действия.

    (20)

    Комисията признава усилията, положени от ECAA за подобряване на равнището на надзор над безопасността в Египет. Комисията обаче посочи, че възнамерява да остави отворен процеса на консултации. Като част от тази дейност по непрекъснато наблюдение се очакват редовен диалог и доклади за напредъка, както и организиране на технически срещи в бъдеще. Като се има предвид значителният брой египетски въздушни превозвачи, които притежават разрешение на ОТД, Комисията ще си сътрудничи тясно с Агенцията.

    (21)

    Комисията също така подчерта, че е необходимо да се осигури непрекъсната подкрепа от страна на правителството, както и че е важно да се гарантира стабилност на ръководството в рамките на органа за гражданско въздухоплаване като крайъгълен камък за неговото добро функциониране.

    (22)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че засега няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи, сертифицирани в Египет.

    (23)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Египет, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на въпросните въздушни превозвачи.

    (24)

    В случай че постъпи важна за безопасността информация, разкриваща наличие на непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване на съответните международни стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    Въздушни превозвачи от Казахстан

    (25)

    През декември 2016 г. въздушните превозвачи, сертифицирани в Казахстан, бяха заличени от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006 с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2214 на Комисията (6), с изключение на Air Astana, който беше заличен от приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 още през 2015 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2322 на Комисията (7).

    (26)

    Като последващо действие във връзка с разискванията на Комитета на ЕС за авиационна безопасност през ноември 2023 г. експерти от Комисията, Агенцията и държавите членки проведоха посещение за оценка на място от страна на Съюза в Казахстан между 5 и 9 февруари 2024 г. в Комитета за гражданско въздухоплаване на Казахстан (CAC KZ) и в авиационната администрация на Казахстан (AAK), и бе направена също така оценка на извадка от три въздушни превозвача, сертифицирани в Казахстан, а именно Berkut, Fly Jet.KZ и Prime Aviation.

    (27)

    Посещението за оценка беше съсредоточено върху AAK с оглед на нейната роля и отговорност за дейностите по надзор над безопасността на въздушните превозвачи, сертифицирани в Казахстан. От посещението за оценка става ясно, че AAK е постигнала значителни успехи по отношение на актуализирането на законодателството си в областта на въздухоплаването, включително първичното законодателство в областта на въздухоплаването и последващите му изменения, както и в осигуряване на ефективното му прилагане. Тези законодателни промени са съсредоточени върху оптимизиране на използването на въздушното пространство, сертифициране на безпилотни летателни системи, подобряване на процедурите за антиобледеняване и въвеждане на задължително и доброволно докладване на събития. Ключовите промени, които стоят в основата на тези технически елементи, са предоставянето на допълнителни правомощия на генералния директор на AAK и на инспекторите, както и модернизирането на финансовата структура на AAK.

    (28)

    Действията на AAK във връзка със забележките и препоръките относно лицензирането на персонала, произтичащи от посещението за оценка на място от страна на Съюза през октомври 2021 г., доведоха до прилагането на ефективни коригиращи мерки. Независимо от това бяха набелязани области, които изискват допълнителни подобрения, по-специално по отношение на системата за теоретични изпити за пилотите и наблюдението на полетните проверяващи.

    (29)

    В областта на летателната експлоатация (OPS) AAK предостави проверими доказателства за предприетите действия за отстраняване на установените недостатъци. Областите, които се нуждаят от допълнително внимание, включват наблюдението на съответствието по време на процесите на сертифициране и издаването на специални одобрения. В този смисъл AAK следва да увеличи усилията си и да ускори повишаването на капацитета на своите инспектори. Освен това е от съществено значение да се отдаде приоритет на подобряването на вътрешните системи за качество и съответствие, за да се приведат дейностите на отдел „Летателна експлоатация“ в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (30)

    Постигнат е значителен напредък в областта на летателната годност, като понастоящем се гарантира ефективен надзор над безопасността. Допълнителни подобрения по отношение на документацията, свързана с надзора, ще допринесат за по-подробно и прозрачно документиране на извършените инспекции.

    (31)

    При оценката, проведена във Fly Jet.kz, беше установено, че въздушният превозвач поддържа оперативна система за управление на безопасността (СУБ) и система за управление на качеството (СУК), подкрепени от подробна документация, което отразява ясен ангажимент за спазване на международните стандарти за безопасност. Необходими са обаче усилия за преодоляване на опасенията във връзка с констатациите от одитите в рамките на СУК, по които не са предприети действия, и липсата на ясни срокове за това. Важно е тези въпроси да бъдат разгледани своевременно, за да се укрепят допълнително протоколите за безопасност на авиокомпанията и цялостната ѝ ефективност.

    (32)

    Достатъчният брой на персонала и осигуряването на ресурси в отдела за техническо обслужване и летателна годност на Fly Jet.kz дава възможност за непрекъснато поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства. Беше установено, че съществуващата документация, включваща личните досиета на персонала, изчерпателен опис на резервните части и надлежно водени дневници за техническото обслужване, е леснодостъпна и целесъобразно управлявана.

    (33)

    Независимо от горепосоченото бяха установени някои несъответствия в отдел „Летателна експлоатация“ на Fly Jet.kz, които налагат по-внимателно проучване на състава на екипажите и практиките за управление на дежурствата, както и несъответствия в квалификацията на екипажите и изчисляването на затоварването на въздухоплавателните средства.

    (34)

    Ефективното прилагане на СУБ от страна на Prime Aviation беше показано по-специално чрез подробна и добре управлявана документация, както и чрез политиката на дружеството, насърчаваща участието на персонала в докладването на събития. Въпреки че системата вече функционира, има възможност за подобрение чрез осигуряване на последователно прилагане на мерките за управление на риска. Системата за управление на съответствието, макар и ефективна, може допълнително да засили въздействието си чрез привеждане на сроковете за изпълнение в съответствие с регулаторните стандарти.

    (35)

    Ангажиментът на Prime Aviation за постигане на качество е виден от структурираната рамка за обучение на персонала и достатъчния персонал в отдела по летателна годност, който осигурява поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства. Въпреки използването на ефективни софтуерни инструменти, биха били необходими някои подобрения в протоколите за квалификация на пилотите и в процедурите за одобрение за горното въздушно пространство в северната част на Атлантическия океан.

    (36)

    СУБ и СУК на Berkut действително отговарят на международните стандарти за безопасност. Бяха установени обаче възможности за незначителни подобрения и в двете области. Освен това въздушният превозвач демонстрира добра организация и професионализъм в оперативната си дейност, но беше установен потенциал за по-нататъшно подобрение, по-специално по отношение на засилването на контрола при оперативното управление, определянето на учебната програма и валидността на специалните одобрения.

    (37)

    Отделът за техническо обслужване и летателна годност на Berkut разполага с необходимия персонал, като осигурява поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства с подробна документация. Съоръжението за техническо обслужване осигурява оптимална среда за операциите по техническо обслужване.

    (38)

    Въз основа на резултатите от посещението за оценка на място от страна на Съюза Комисията покани CAC KZ и AAK на изслушване пред Комитета на ЕС за авиационна безопасност на 15 май 2024 г.

    (39)

    По време на изслушването AAK предостави актуална информация на Комисията и на Комитета на ЕС за авиационна безопасност относно реформите и напредъка в сектора на гражданското въздухоплаване от 2021 г. насам, като демонстрира своя ангажимент за повишаване на безопасността, оперативната ефективност и международното сътрудничество. Освен това те очертаха напредъка в укрепването на организационната структура и финансовите механизми на AAK, включително прехода към модел на самофинансиране, който е в сила от юли 2023 г. AAK също така са увеличили работната си сила, особено в оперативните отдели, и са усъвършенствали вътрешните процеси, за да повишат качеството и ефективността на своите услуги.

    (40)

    AAK са предприели очевидни стъпки за разглеждане и за намиране на решение на по-голямата част от забележките и препоръките, направени по време на посещението за оценка на място от страна на Съюза през февруари 2024 г. Те са разгледали успешно три констатации и шест препоръки, като посочват подобрения в съответствието с нормативните изисквания и оперативните стандарти. Постигнати са подобрения в процедурите за издаване на разрешения на инспекторите, одобренията на електронните „пилотски чанти“ и полетите с удължено време за отклонение. Текущите усилия за разглеждане на оставащите констатации са структурирани, с ясни срокове за приключване до края на 2024 г. и първото тримесечие на 2025 г. Тези дейности са част от по-широка стратегическа инициатива за укрепване на авиационната безопасност, като се гарантира съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (41)

    По време на изслушването AAK очерта и коригиращите действия по отношение на въздушните превозвачи Berkut, Prime Aviation и Fly Jet.kz.

    (42)

    Освен това AAK очерта бъдещите планове за развитие за периода 2024—2025 г. с акцент върху развитието на допълнително международно сътрудничество. Тези планове включват подготовка за директни полети до САЩ, подобряване на цифровата инфраструктура и продължаване на инвестициите в човешки ресурси.

    (43)

    Като отчита напредъка, постигнат след започването на официалните консултации през 2020 г., както е видно от доказателствата, събрани по време на посещението за оценка на място от страна на Съюза през 2024 г., и от подробностите, предоставени по време на изслушването, въз основа на разискванията си Комитетът на ЕС за авиационна безопасност стигна до заключението, че официалните консултации следва да бъдат прекратени, като същевременно се насърчи AAK редовно да обменя с Комисията информация относно бъдещото развитие и се разработят начини за гарантиране на приемствеността в ръководството на AAK.

    (44)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че засега няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи от Казахстан.

    (45)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Казахстан, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на всички въпросни въздушни превозвачи.

    (46)

    В случай че постъпи важна за безопасността информация, разкриваща наличие на непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване на съответните международни стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    Въздушни превозвачи от Кения

    (47)

    В приложение А или приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 никога не са били включвани въздушни превозвачи, сертифицирани в Кения.

    (48)

    Като част от дейностите си по непрекъснато наблюдение на 10 април 2024 г. Комисията проведе техническа среща с Агенцията, държавите членки и представители на органа за гражданско въздухоплаване на Кения (KCAA).

    (49)

    По време на срещата представителите на KCAA бяха информирани за резултата от оценката на документите, предоставени през 2023 г. по искане на Комисията. Бяха предоставени подробности относно опасенията, изразени при прегледа на предоставената информация, по-специално по отношение на недостатъчния брой инспектиращ персонал в сравнение с обема и широката палитра от дейности на наблюдавания бранш. В допълнение бяха установени предизвикателства по отношение на ефективността на планирането и извършването на надзор над безопасността, особено по отношение на операциите, извършвани извън основната база, и техния одит.

    (50)

    Освен това установените недостатъци се отнасят до липсата на напълно документиран и изпълнен вътрешен процес по осигуряване на качество, малък брой одити, извършени в областта на летателната експлоатация, и само няколко извършени ad hoc одита.

    (51)

    По време на тази среща KCAA предостави обща информация за сектора на въздухоплаването в Кения, наличния персонал за дейностите по надзор над безопасността и начина, по който се провеждат тези дейности. Бяха обсъдени и трудностите, срещани с някои въздушни превозвачи, извършващи дейност извън страната, и свързаните с тях пропуски по отношение на безопасността. KCAA информира Комисията за своя предстоящ план за цялостен преглед на Закона за гражданското въздухоплаване на Кения с цел повишаване на капацитета на органа за надзор над безопасността и привеждане на неговите разпоредби в съответствие с възникващите правни потребности. По-специално KCAA информира за текущите действия във връзка с измененията на правилата за безопасност, включително степента на изпълнение на държавната програма за безопасност.

    (52)

    По отношение на персонала KCAA посочи, че привличането и задържането на подходящо квалифициран и опитен персонал е предизвикателство. Беше отбелязано, че се полагат усилия за подобряване на условията на заетост с оглед на набирането и задържането на такъв персонал, и по-специално квалифицирани инспектори за надзор над безопасността.

    (53)

    По отношение на инцидентите/произшествията от 2022 г. насам, в които са участвали сертифицирани в Кения въздушни превозвачи, извършващи дейност извън тази държава, KCAA съобщи, че са предприети дейности по надзор над безопасността и правоприлагане с цел предотвратяване на повторното възникване на такива събития.

    (54)

    Комисията посочи на Комитета на ЕС за авиационна безопасност, че възнамерява да продължи процеса на консултации, със съгласието на KCAA. Като част от тази дейност по непрекъснато наблюдение се очакват редовен диалог и доклади за напредъка, както и организиране на технически срещи в бъдеще.

    (55)

    Комисията също така подчерта, че е необходимо да се осигури непрекъсната подкрепа от страна на правителството, както и че е важно да се гарантира стабилност на ръководството в рамките на органа за гражданско въздухоплаване като крайъгълен камък за неговото добро функциониране.

    (56)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че засега няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи, сертифицирани в Кения.

    (57)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Кения, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на въпросните въздушни превозвачи.

    (58)

    В случай че постъпи важна за безопасността информация, разкриваща наличие на непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване на съответните международни стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    Въздушни превозвачи от Пакистан

    (59)

    През март 2007 г. Pakistan International Airlines беше включен в приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 с Регламент (ЕО) № 235/2007 на Комисията (8), а впоследствие — през ноември 2007 г., беше заличен от посоченото приложение с Регламент (ЕО) № 1400/2007 на Комисията (9).

    (60)

    Като последващо действие във връзка с разискванията на Комитета на ЕС за авиационна безопасност през ноември 2023 г. експерти от Комисията, Агенцията и държавите членки проведоха посещение за оценка на място от страна на Съюза в Пакистан между 27 и 30 ноември 2023 г. в органа за гражданско въздухоплаване на Пакистан (PCAA), включващо оценка на извадка от два въздушни превозвача, сертифицирани в Пакистан, а именно Fly Jinnah и Airblue Ltd.

    (61)

    Посещението за оценка беше съсредоточено върху PCAA с оглед на неговата роля и отговорност за надзорните дейности над въздушните превозвачи, сертифицирани в Пакистан.

    (62)

    Беше установено, че PCAA има установена политика за придържане към международните стандарти за безопасност и разполага с технически квалифицирани професионалисти. Въпреки това в цялата организация се наблюдават общи недостатъци, като например омаловажаване на несъответствията и липса на вътрешни проверки. По отношение на функциите на PCAA за надзор над безопасността беше забелязана липса на задълбочена проверка, а именно във връзка с приключването на констатациите въз основа на предложени планове за коригиращи действия вместо на действително предоставени доказателства, или липса на правилна оценка на предложените коригиращи действия.

    (63)

    Посещението разкри отклонения от процедурите на PCAA, както е видно от факта, че някои САО са били предоставени при неприключени или неправилно класифицирани констатации, или неизпълнени адекватно планове за надзор над безопасността.

    (64)

    Също така стана ясно, че по време на посещението дирекция „Полетни стандарти“ е изпитвала сериозен недостиг на персонал, достатъчно квалифициран да изпълнява всички задачи по сертифициране и надзор над безопасността. Това положение се утежнява от възлагането на задачи, които не попадат непременно в обхвата на полетните стандарти.

    (65)

    Изпълнението на СУБ е на ранен етап и се нуждае от подобрение; ясно е, че определянето на първопричината и нейният анализ са област, в която трябва да се прилагат правилата.

    (66)

    Не беше установен конкретен проблем в дирекциите за летателна годност и за лицензиране на персонала/организации за обучение, като беше установено, че и двете разполагат с достатъчно персонал.

    (67)

    При посетените въздушни превозвачи не бяха установени сериозни проблеми, въпреки че за Fly Jinnah беше отбелязано, че воденето на документация и управлението на констатациите от страна на въздушния превозвач следва да бъдат предмет на специални мерки, насочени към подобрение.

    (68)

    Въз основа на резултатите от посещението за оценка на място от страна на Съюза Комисията покани PCAA и Fly Jinnah на изслушване пред Комитета на ЕС за авиационна безопасност на 14 май 2024 г.

    (69)

    По време на изслушването, въз основа на плана за коригиращи действия, представен на 6 май 2024 г., PCAA разгледа всяка забележка, описана в доклада от посещението на ЕС, като изтъкна анализа на първопричините, който стои в основата на всички коригиращи мерки, предприети или планирани в краткосрочен, средносрочен и дългосрочен план. Заслужава да се отбележи положеното от PCAA усилие за преодоляване на установените недостатъци във връзка с капацитета и възможностите за надзор над безопасността, по-специално по отношение на осигуряването на подходяща организационна структура, разпределянето на задачите, набирането и задържането на квалифициран персонал, съизмеримия брой квалифицирани инспектори и подходяща програма за обучение. Що се отнася до дирекция „Полетни стандарти“, те посочиха, че са увеличили броя на квалифицираните инспектори от 1 на 19, което съответства на броя, необходим за преразгледаното разпределение на задачите и свързаните с него дейности по надзор над безопасността.

    (70)

    Освен това PCAA посочи положените усилия за отстраняване на недостатъците в управлението на качеството, установени по време на посещението. Коригиращите мерки включваха създаването на сектор „Контрол на качеството“ във всеки отдел, както и на централен и независим отдел за осигуряване на качеството в PCAA като цяло. Освен това PCAA обясни усилията си за подобряване на своята регулаторна и процедурна рамка, по-специално по отношение на дейностите, насочени към адаптиране на националното законодателство в областта на въздухоплаването към законодателството на ЕС в областта на полетните стандарти и лицензирането на персонала, какъвто вече беше случаят с летателната годност.

    (71)

    По-специално по отношение на СУБ на организацията PCAA отбеляза, че усилията и текущото развитие, макар и бавно, напредват, тъй като както регулаторът, така и регулираните субекти разбират значимостта на постепенния преход от подход за надзор над безопасността, основан на съответствието, към подход, основан на риска.

    (72)

    По време на изслушването въздушният превозвач Fly Jinnah направи преглед на флота, с който разполага понастоящем, на маршрутите, както и на наличните ресурси и съоръжения. Превозвачът описа набор от софтуерни инструменти за управление на повечето от основните функции, като планиране на полетите и брифинги, наблюдение на полетните данни (FDM), дежурствата на екипажите, планиране на одита на СУК и управление на поддържането на летателната годност. Въздушният превозвач представи възложените на външни изпълнители функции като обучение на екипажите, анализ на FDM, планиране на екипажите и техническо обслужване, повечето от които са възложени на дружеството Air Arabia. Заслужава да се отбележат предложенията, представени в отговор на забележките, свързани с установените недостатъци в системата за управление на качеството.

    (73)

    Въз основа на разискванията си Комитетът на ЕС за авиационна безопасност стигна до заключението, че следва да се обърне специално внимание на непрекъснатото наблюдение на положението с безопасността и случващото се в Пакистан чрез редовно организиране на технически срещи в Брюксел преди всяко заседание на Комитета на ЕС за авиационна безопасност, както и редовно да се докладва за напредъка от страна на PCAA. Освен това комитетът си запази възможността, когато това е целесъобразно, да покани PCAA за допълнителни изслушвания на бъдещи заседания на Комитета на ЕС за авиационна безопасност.

    (74)

    Комисията също така подчерта, че е необходимо да се осигури непрекъсната подкрепа от страна на правителството, както и че е важно да се гарантира стабилност на ръководството в рамките на PCAA като крайъгълен камък за доброто функциониране на този орган.

    (75)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че засега няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи, сертифицирани в Пакистан.

    (76)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Пакистан, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на въпросните въздушни превозвачи.

    (77)

    В случай че постъпи важна за безопасността информация, разкриваща наличие на непосредствени рискове за безопасността вследствие на неспазване на съответните международни стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005.

    Въздушни превозвачи от Сао Томе и Принсипи

    (78)

    През ноември 2009 г. с Регламент (ЕО) № 1144/2009 на Комисията (10) в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006 бяха включени въздушни превозвачи, сертифицирани в Сао Томе и Принсипи.

    (79)

    Като част от дейностите си по непрекъснато наблюдение, с писмо от 19 декември 2023 г. Instituto Nacional de Aviação Civil de São Tomé et Príncipe информира Комисията, че въздушният превозвач Africa’s Connection вече не е сертифициран в Сао Томе и Принсипи.

    (80)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че на този етап във връзка с въздушните превозвачи от Сао Томе и Принсипи списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да бъде изменен, за да бъде заличен Africa’s Connection от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006.

    (81)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Сао Томе и Принсипи, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на въпросните въздушни превозвачи.

    Въздушни превозвачи от Сиера Леоне

    (82)

    Въздушни превозвачи от Сиера Леоне бяха включени в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006.

    (83)

    След резултатите от одита по линия на Всеобщата програма на ИКАО за одит на надзора над безопасността (USOAP) от 2006 г. и въз основа на препоръките на ИКАО органът за гражданско въздухоплаване на Сиера Леоне (SLCAA) започна процес на заличаване от регистъра на въздухоплавателните средства и отмяна на САО, издадени на въздушни превозвачи от Сиера Леоне. SLCAA информира Комисията за приключването на този процес през май 2020 г.

    (84)

    На 31 януари 2024 г. по искане на Комисията SLCAA предостави актуална информация за положението на гражданското въздухоплаване в Сиера Леоне, включително подробности относно подобренията, направени от SLCAA по отношение на спазването на международните стандарти за безопасност, и амбициите за възобновяване на дейностите по сертифициране и надзор над безопасността на въздушните превозвачи и въздухоплавателните средства.

    (85)

    Предвид липсата на въздухоплавателни средства, вписани в националния регистър на Сиера Леоне, и липсата на въздушни превозвачи, сертифицирани от SLCAA, на 25 април 2024 г. беше свикана среща за обсъждане на плановете на SLCAA, с цел да се подпомогне бъдещото развитие на гражданското въздухоплаване в Сиера Леоне. На срещата участваха представители на Комисията, Агенцията, държавите членки, SLCAA и парламента на Сиера Леоне.

    (86)

    По време на срещата SLCAA сподели резултатите от посещението на ИКАО по USOAP през 2023 г., очерта плановете си за допълнително подобряване на капацитета си за сертифициране и надзор над безопасността и предостави информация за подписването през март 2024 г. на меморандум за разбирателство с Италия, насочен към установяване на техническо сътрудничество между Сиера Леоне и Италия. SLCAA също така потвърди, че е официално оправомощен да извършва сертифициране на нови въздушни превозвачи, както и регистрация на въздухоплавателни средства.

    (87)

    Комисията признава усилията на SLCAA за спазване на международните стандарти за безопасност и отбелязва продължаващата подкрепа от страна на правителството на Сиера Леоне. Комисията също така признава ангажимента на SLCAA да продължи да развива, с подкрепата на Италия, необходимия капацитет за регистрация на въздухоплавателни средства, за сертифициране на въздушни превозвачи и за надзор над дейностите на въздушните превозвачи, които ще сертифицира, в съответствие с международните стандарти за безопасност.

    (88)

    Най-новите данни показват, че към настоящия момент SLCAA не е успял да докаже необходимия капацитет за регистрация на въздухоплавателни средства, за сертифициране на въздушни превозвачи и за надзор над летателната годност и дейността на въздушните превозвачи в съответствие с международните стандарти за безопасност. Поради това Комисията ще продължи консултациите със SLCAA и ще наблюдава по-нататъшните действия, предприети от SLCAA за преодоляване на тези проблеми. При необходимост ще бъде отделено допълнително внимание на евентуалното провеждане на посещение за оценка на място от страна на Съюза, когато са изпълнени условията.

    (89)

    В съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, Комисията счита, че засега няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушните превозвачи, сертифицирани в Сиера Леоне.

    (90)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки следва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Сиера Леоне, действително спазват съответните международни стандарти за безопасност чрез приоритетно извършване на наземни инспекции на въпросните въздушни превозвачи.

    (91)

    Поради това Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен.

    (92)

    В членове 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 се признава необходимостта от бързо, а при нужда дори от спешно, вземане на решения предвид последствията за безопасността. Поради това, с цел защита на чувствителната информация и на пътуващите, е необходимо решенията в контекста на актуализирането на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана или ограничение в границите на Съюза, да започнат да се прилагат непосредствено след тяхното приемане.

    (93)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на ЕС за авиационна безопасност, създаден съгласно член 15 от Регламент (ЕО) № 2111/2005,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:

    1)

    приложение А се заменя с текста в приложение I към настоящия регламент;

    2)

    приложение Б се заменя с текста в приложение II към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 30 май 2024 година.

    За Комисията,

    от името на председателя,

    Adina VĂLEAN

    Член на Комисията


    (1)   ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2111/oj.

    (2)  Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/474/oj).

    (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/660 на Комисията от 2 декември 2022 г. за определяне на подробни правила за списъка на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана или оперативни ограничения в границите на Съюза, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 473/2006 за установяване на правила за прилагане на списъка на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83 22.3.2023 г., стр. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/660/oj).

    (4)  Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията от 29 април 2014 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции на оператори от трети държави в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 133, 6.5.2014 г., стр. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/452/oj).

    (5)  Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/2214 на Комисията от 8 декември 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза (ОВ L 334, 9.12.2016 г., стр. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2214/oj).

    (7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2322 на Комисията от 10 декември 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (ОВ L 328, 12.12.2015 г., стр. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2322/oj).

    (8)  Регламент (ЕО) № 235/2007 на Комисията от 5 март 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (ОВ L 66, 6.3.2007 г., стр. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/235/oj).

    (9)  Регламент (ЕО) № 1400/2007 на Комисията от 28 ноември 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (ОВ L 311, 29.11.2007 г., стр. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1400/oj).

    (10)  Регламент (ЕО) № 1144/2009 на Комисията от 26 ноември 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (ОВ L 312, 27.11.2009 г., стр. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1144/oj).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „ПРИЛОЖЕНИЕ А

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА СЪЮЗА, С ИЗКЛЮЧЕНИЯ  (1)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз

    Трибуквен код по ИКАО

    Държава на оператора

    AIR ZIMBABWE (PVT)

    177/04

    AZW

    Зимбабве

    AVIOR AIRLINES

    ROI-RNR-011

    ROI

    Венесуела

    BLUE WING AIRLINES

    SRBWA-01/2002

    BWI

    Суринам

    IRAN ASEMAN AIRLINES

    FS-102

    IRC

    Иран

    FLY BAGHDAD

    007

    FBA

    Ирак

    IRAQI AIRWAYS

    001

    IAW

    Ирак

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Афганистан, включително

     

     

    Афганистан

    ARIANA AFGHAN AIRLINES

    САО 009

    AFG

    Афганистан

    KAM AIR

    САО 001

    KMF

    Афганистан

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines и Heli Malongo, включително

     

     

    Ангола

    AEROJET

    AO-008/11-07/17 TEJ

    TEJ

    Ангола

    GUICANGO

    AO-009/11-06/17 YYY

    Неизвестен

    Ангола

    AIR JET

    AO-006/11-08/18 MBC

    MBC

    Ангола

    BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT

    AO-015/15-06/17YYY

    Неизвестен

    Ангола

    HELIANG

    AO 007/11-08/18 YYY

    Неизвестен

    Ангола

    SJL

    AO-014/13-08/18YYY

    Неизвестен

    Ангола

    SONAIR

    AO-002/11-08/17 SOR

    SOR

    Ангола

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Армения, включително

     

     

    Армения

    AIR DILIJANS

    AM AOC 065

    NGT

    Армения

    ARMENIAN AIRLINES

    AM AOC 076

    AAG

    Армения

    ARMENIA AIRWAYS

    AM AOC 063

    AMW

    Армения

    ARMENIAN HELICOPTERS

    AM AOC 067

    KAV

    Армения

    FLY ARNA

    AM AOC 075

    ACY

    Армения

    FLYONE ARMENIA

    AM AOC 074

    FIE

    Армения

    NOVAIR

    AM AOC 071

    NAI

    Армения

    SHIRAK AVIA

    AM AOC 072

    SHS

    Армения

    SKYBALL

    AM AOC 073

    N/A

    Армения

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Конго (Бразавил), включително

     

     

    Конго (Бразавил)

    CANADIAN AIRWAYS CONGO

    CG-CTA 006

    TWC

    Конго (Бразавил)

    EQUAFLIGHT SERVICES

    CG-CTA 002

    EKA

    Конго (Бразавил)

    EQUAJET

    RAC06-007

    EKJ

    Конго (Бразавил)

    TRANS AIR CONGO

    CG-CTA 001

    TSG

    Конго (Бразавил)

    SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

    CG-CTA 004

    Неизвестен

    Конго (Бразавил)

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), включително

     

     

    Демократична република Конго (ДРК)

    AB BUSINESS

    AAC/DG/OPS-09/14

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR FAST CONGO

    AAC/DG/OPS-09/03

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KASAI

    AAC/DG/OPS-09/11

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    AIR KATANGA

    AAC/DG/OPS-09/08

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    BUSY BEE CONGO

    AAC/DG/OPS-09/04

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

    AAC/DG/OPS-09/02

    DBP

    Демократична република Конго (ДРК)

    CONGO AIRWAYS

    AAC/DG/OPS-09/01

    COG

    Демократична република Конго (ДРК)

    GOMA EXPRESS

    AAC/DG/OPS-09/13

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    KIN AVIA

    AAC/DG/OPS-09/10

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    MALU AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/05

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SERVE AIR CARGO

    AAC/DG/OPS-09/07

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    SWALA AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/06

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    TRACEP CONGO AVIATION

    AAC/DG/OPS-09/15

    Неизвестен

    Демократична република Конго (ДРК)

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Джибути, включително

     

     

    Джибути

    DAALLO AIRLINES

    Неизвестен

    DAO

    Джибути

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, включително

     

     

    Екваториална Гвинея

    CEIBA INTERCONTINENTAL

    2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

    CEL

    Екваториална Гвинея

    CRONOS AIRLINES

    2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

    Неизвестен

    Екваториална Гвинея

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Еритрея, включително

     

     

    Еритрея

    ERITREAN AIRLINES

    САО № 004

    ERT

    Еритрея

    NASAIR ERITREA

    САО № 005

    NAS

    Еритрея

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Киргизстан, включително

     

     

    Киргизстан

    AERO NOMAD AIRLINES

    57

    ANK

    Киргизстан

    AEROSTAN

    08

    BSC

    Киргизстан

    AIR COMPANY AIR KG

    50

    KGC

    Киргизстан

    AIRCOMPANY MOALEM AVIATION

    56

    AMA

    Киргизстан

    AVIA TRAFFIC COMPANY

    23

    AVJ

    Киргизстан

    CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES

    58

    KAS

    Киргизстан

    FLYSKY AIRLINES

    53

    FSQ

    Киргизстан

    GLOBAL 8 AIRLINES

    59

    Неизвестен

    Киргизстан

    HELI SKY

    47

    HAC

    Киргизстан

    KAP.KG AIRCOMPANY

    52

    KGS

    Киргизстан

    MAC.KG AIRLINES

    61

    MSK

    Киргизстан

    SAPSAN AIRLINE

    54

    KGB

    Киргизстан

    SKY JET

    60

    SJL

    Киргизстан

    SKY KG AIRLINES

    41

    KGK

    Киргизстан

    TRANS CARAVAN KG

    55

    TCK

    Киргизстан

    TEZ JET

    46

    TEZ

    Киргизстан

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Либерия

     

     

    Либерия

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Либия, включително

     

     

    Либия

    AFRIQIYAH AIRWAYS

    007/01

    AAW

    Либия

    AIR LIBYA

    004/01

    TLR

    Либия

    AL MAHA AVIATION

    030/18

    Неизвестен

    Либия

    BERNIQ AIRWAYS

    032/21

    BNL

    Либия

    BURAQ AIR

    002/01

    BRQ

    Либия

    GLOBAL AIR TRANSPORT

    008/05

    GAK

    Либия

    HALA AIRLINES

    033/21

    HTP

    Либия

    LIBYAN AIRLINES

    001/01

    LAA

    Либия

    LIBYAN WINGS AIRLINES

    029/15

    LWA

    Либия

    PETRO AIR

    025/08

    PEO

    Либия

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Непал, включително

     

     

    Непал

    AIR DYNASTY HELI. S.

    035/2001

    Неизвестен

    Непал

    ALTITUDE AIR

    085/2016

    Неизвестен

    Непал

    BUDDHA AIR

    014/1996

    BHA

    Непал

    FISHTAIL AIR

    017/2001

    Неизвестен

    Непал

    SUMMIT AIR

    064/2010

    Неизвестен

    Непал

    HELI EVEREST

    086/2016

    Неизвестен

    Непал

    HIMALAYA AIRLINES

    084/2015

    HIM

    Непал

    KAILASH HELICOPTER SERVICES

    087/2018

    Неизвестен

    Непал

    MAKALU AIR

    057A/2009

    Неизвестен

    Непал

    MANANG AIR PVT

    082/2014

    Неизвестен

    Непал

    MOUNTAIN HELICOPTERS

    055/2009

    Неизвестен

    Непал

    PRABHU HELICOPTERS

    081/2013

    Неизвестен

    Непал

    NEPAL AIRLINES CORPORATION

    003/2000

    RNA

    Непал

    SAURYA AIRLINES

    083/2014

    Неизвестен

    Непал

    SHREE AIRLINES

    030/2002

    SHA

    Непал

    SIMRIK AIR

    034/2000

    Неизвестен

    Непал

    SIMRIK AIRLINES

    052/2009

    RMK

    Непал

    SITA AIR

    033/2000

    Неизвестен

    Непал

    TARA AIR

    053/2009

    Неизвестен

    Непал

    YETI AIRLINES

    037/2004

    NYT

    Непал

    Следните въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Русия

     

     

    Русия

    AURORA AIRLINES

    486

    SHU

    Русия

    AVIACOMPANY „AVIASTAR-TU“ CO. LTD

    458

    TUP

    Русия

    IZHAVIA

    479

    IZA

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „AIR COMPANY „YAKUTIA“

    464

    SYL

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „RUSJET“

    498

    RSJ

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „UVT AERO“

    567

    UVT

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „SIBERIA AIRLINES“

    31

    SBI

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „SMARTAVIA AIRLINES“

    466

    AUL

    Русия

    JOINT-STOCK COMPANY „IRAERO“ AIRLINES

    480

    IAE

    Русия

    JOINT-STOCK COMPANY „URAL AIRLINES“

    18

    SVR

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „ALROSA AIR COMPANY“

    230

    DRU

    Русия

    JOINT STOCK COMPANY „NORDSTAR AIRLINES“

    452

    TYA

    Русия

    JS AVIATION COMPANY „RUSLINE“

    225

    RLU

    Русия

    JSC YAMAL AIRLINES

    142

    LLM

    Русия

    LLC „NORD WIND“

    516

    NWS

    Русия

    LLC „AIRCOMPANY IKAR“

    36

    KAR

    Русия

    LTD. I FLY

    533

    RSY

    Русия

    POBEDA AIRLINES LIMITED LIABILITY COMPANY

    562

    PBD

    Русия

    PUBLIC JOINT STOCK COMPANY „AEROFLOT — RUSSIAN AIRLINES“

    1

    AFL

    Русия

    „ROSSIYA AIRLINES“ JOINT STOCK COMPANY

    2

    SDM

    Русия

    SKOL AIRLINE LLC

    228

    CDV

    Русия

    „UTAIR AVIATION“ JOINT STOCK COMPANY

    6

    UTA

    Русия

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, включително

     

     

    Сао Томе и Принсипи

    STP AIRWAYS

    03/AOC/2006

    STP

    Сао Томе и Принсипи

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сиера Леоне

     

     

    Сиера Леоне

    Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Судан, включително

     

     

    Судан

    ALFA AIRLINES SD

    54

    AAJ

    Судан

    BADR AIRLINES

    35

    BDR

    Судан

    BLUE BIRD AVIATION

    11

    BLB

    Судан

    ELDINDER AVIATION

    8

    DND

    Судан

    GREEN FLAG AVIATION

    17

    GNF

    Судан

    HELEJETIC AIR

    57

    HJT

    Судан

    KATA AIR TRANSPORT

    9

    KTV

    Судан

    KUSH AVIATION CO.

    60

    KUH

    Судан

    NOVA AIRWAYS

    46

    NOV

    Судан

    SUDAN AIRWAYS CO.

    1

    SUD

    Судан

    SUN AIR

    51

    SNR

    Судан

    TARCO AIR

    56

    TRQ

    Судан


    (1)  На въздушните превозвачи, изброени в настоящото приложение, може да бъде разрешено да упражняват права за извършване на въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, на който не е наложена оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ Б

    СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В ГРАНИЦИТЕ НА СЪЮЗА  (1)

    Име на юридическото лице на въздушния превозвач, посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

    Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО)

    Трибуквен код по ИКАО

    Държава на оператора

    Тип на въздухоплавателните средства с ограничение

    Регистрационни знаци и (ако има такива) производствени серийни номера на въздухоплавателните средства с ограничение

    Държава на регистрация

    IRAN AIR

    IR.AOC.100

    IRA

    Иран

    Всички въздухоплавателни средства тип Fokker F100 и тип Boeing B747

    Въздухоплавателни средства тип Fokker F100, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства тип Boeing B747, както е посочено в САО

    Иран

    AIR KORYO

    GAC-AOC/KOR-01

    KOR

    Северна Корея

    Целият флот с изключение на: 2 ВС тип TU 204.

    Целият флот с изключение на: P-632, P-633.

    Северна Корея


    (1)  На въздушните превозвачи, изброени в настоящото приложение, може да бъде разрешено да упражняват права за извършване на въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, на който не е наложена оперативна забрана, при условие че са спазени съответните стандарти за безопасност.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top