This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1382
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1382 of 23 May 2024 extending a derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the prohibition to fish above protected habitats, the minimum distance from the coast and the minimum sea depth for the gangui trawlers fishing in certain territorial waters of France (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1382 на Комисията от 23 май 2024 година за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи gangui в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1382 на Комисията от 23 май 2024 година за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи gangui в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
C/2024/3321
OВ L, 2024/1382, 24.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1382/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Официален вестник |
BG Серия L |
2024/1382 |
24.5.2024 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1382 НА КОМИСИЯТА
от 23 май 2024 година
за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (1), и по-специално член 4, параграф 5 и член 13, параграфи 5 и 10 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 2 юни 2014 г. Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 (2), с който за първи път беше предоставена дерогация от член 4, параграф 1 и член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 по отношение на използването на траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur), като срокът на действие на дерогацията беше 6 юни 2017 г. Срокът на тази дерогация беше удължаван неколкократно, като последното такова удължаване беше предоставено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2363 на Комисията (3), който ще изтече на 11 май 2024 г. |
(2) |
На 27 октомври 2023 г. Комисията получи искане от Франция за удължаване на срока на действие на посочената дерогация до 11 май 2026 г. Франция предостави актуална научна и техническа обосновка за удължаването на срока на действие на дерогацията, включително доклади от 2022 г. и 2023 г. за изпълнението на плана за управление, приет от Франция на 13 май 2014 г. (4) в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, приблизителна оценка на отпечатъка от извършения през 2022 г. риболов с мрежи „gangui“, за която бяха използвани данните от транспондерите VMS („данните от VMS“), обширен социално-икономически анализ на този вид риболов, както и оценка на риска във връзка с екологичното въздействие от риболова. |
(3) |
По време на 74-тото си пленарно заседание, проведено от 13 до 17 ноември 2023 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) (5) разгледа искането за удължаване на срока на действие на дерогацията, включително предоставените в подкрепа на искането данни и доклада за изпълнение. НТИКР стигна до заключението, че действащите мерки са ефективни за намаляване на капацитета на риболовния флот с мрежи „gangui“ и на неговото въздействие върху околната среда. Във връзка с това той отбеляза, че риболовът с мрежи „gangui“ отговаря на изискванията, определени в Регламент (ЕО) № 1967/2006. По мнение на НТИКР въздействието на риболова продължава да отслабва с течение на времето, тъй като броят на корабите с мрежи „gangui“ е намалял значително — от 36 активни кораба през 2014 г. на 7 кораба през 2022 г. Той също така подчерта, че поради неподновяването на лицензите за риболов на рибарите, които напускат сектора, през следващите 10 години този вид риболов постепенно ще бъде прекратен. |
(4) |
Поисканото от Франция удължаване на срока на дерогацията се отнася до риболовните дейности, традиционно извършвани над пластовете морска трева от вида Posidonia oceanica от кораби с габаритна дължина до 12 m, мощност на двигателя до 85 kW и с дънно теглени мрежи, в съответствие с изискванията в член 4, параграф 5, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(5) |
В съответствие с таваните, определени съгласно член 4, параграф 5, първа алинея, подточки ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1967/2006, съответният вид риболов засяга по-малко от 33 % от площта, покрита с пластове морска трева от вида Posidonia oceanica, в рамките на зоната, обхваната от френския план за управление, и по-малко от 10 % от пластовете морска трева от същия вид в териториалните води на Франция. |
(6) |
В съответствие с изискванията по член 13, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 съществуват специфични географски ограничения, обусловени от малкия размер на континенталния шелф. |
(7) |
При извършения от френските органи анализ на риска от риболовните дейности, засягащи защитената зона по „Натура 2000“ Rade d’Hyères, беше установено, че риболовът с мрежи „gangui“ излага целите за опазване на пластовете морска трева от вида Posidonia oceanica на умерен риск. |
(8) |
Комисията отбелязва, че риболовът с мрежи „gangui“ над пластовете морска трева от вида Posidonia oceanica е намалял и че френските органи са наложили забрана за риболовни дейности в същинската част на националния парк Port Cros с цел защита на пластовете от това растение. Освен това НТИКР установи, че делът на риболова с мрежи „gangui“ над пластовете морска трева от вида Posidonia oceanica е намалял от 21 % на 17,2 % в зоната, обхваната от плана за управление, и от 7,6 % на 6,1 % в териториалните води на Франция, което е значително под граничните стойности, определени в член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(9) |
Риболовът не оказва значително въздействие върху морската среда. |
(10) |
Риболовът, извършван с траулери с мрежи „gangui“, обхваща широко разнообразие от видове, съответстващи на екологична ниша. Използването на други риболовни уреди при този вид риболов не води до такъв състав на улова, най-вече по отношение на разнообразието на уловените видове. Поради това съответният риболов не може да се извършва с други уреди. |
(11) |
Искането се отнася за кораби, за които е известно, че са извършвали съответния вид риболов в продължение на повече от пет години и чиито дейности са съобразени с френския план за управление в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(12) |
Поисканото от Франция удължаване на срока на действие на дерогацията се отнася само до девет кораба с разрешение, посочени в плана за управление, с обща мощност от 434 kW, от които през 2023 г. са били активни само седем. Това представлява намаление на риболовното усилие със 75 % по отношение на броя на корабите с разрешение в сравнение с 2014 г., когато дерогацията се отнасяше за 36 кораба с разрешение, посочени в приетия френски план за управление. Тези кораби са включени в списък, предаден на Комисията в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(13) |
Освен това приетият от Франция план за управление гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще в съответствие с изискванията в член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Разрешения за риболов се издават само на посочените девет кораба с общо усилие от 434 kW, които вече имат разрешения за риболов, издадени от Франция. |
(14) |
Във френския план за управление също така се посочва, че всяко разрешение за риболов с мрежи „gangui“ се анулира, когато съответният кораб, разполагащ с такова разрешение, бъде заменен или когато капитанът продаде своя кораб или се пенсионира. Поради това Комисията отбелязва, че вследствие на тази разпоредба посоченият вид риболов постепенно се прекратява, което води и до съответно намаляване на въздействието на риболова върху запасите. |
(15) |
Поисканата дерогация отговаря на изискванията по член 8, параграф 1 и приложение IX, част Б, раздел I към Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета (6) по отношение на размерите на окото на теглените уреди, тъй като за траулерите се изискват размери на окото, не по-малки от 40 mm, а в структурата на мрежите тип „gangui“ не се използва квадратно око под 40 mm. |
(16) |
В съответствие с член 13, параграф 9, буква б) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 съответните риболовни дейности не се намесват в дейностите на кораби, използващи съоръжения, различни от тралове, гъргъри или подобни средства, теглени от кораби. |
(17) |
Дейността на траулерите с мрежи „gangui“ е регламентирана във френския план за управление, за да се гарантира, че уловът на видовете, посочени в част А от приложение IX към Регламент (ЕС) 2019/1241, е минимален в съответствие с изискванията по член 13, параграф 9, буква в) от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(18) |
Траулерите с мрежи „gangui“ не извършват целеви улов на главоноги в съответствие с изискванията по член 13, параграф 9, буква г) от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
(19) |
Както е предвидено в член 4, параграф 5, пета алинея и член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006, с френския план за управление се определя план за наблюдение. Той включва също така мерки за регистриране на риболовните дейности в изпълнение на условията по член 14 от Регламент (ЕС) № 1224/2009 на Съвета (7). |
(20) |
Следователно поисканото от Франция удължаване на срока на дерогацията отговаря на условията, определени в член 4, параграф 5 и член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, и следва да бъде предоставено. |
(21) |
Франция следва да представи съответния доклад на Комисията в определения срок и в съответствие с плана за наблюдение, включен във френския план за управление. Удължаването на срока на дерогацията следва да е с ограничена продължителност, за да могат да бъдат предприети незабавни коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за незадоволителен природозащитен статус на експлоатираните запаси, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база, за да се подобри планът за управление. |
(22) |
На 4 март 2024 г. Комисията получи от Франция искане да се ограничи срокът на поисканото на 27 октомври 2023 г. удължаване на срока на дерогацията до една година, като страната се ангажира да не изисква ново удължаване и през 2024 г. да въведе план за окончателното преустановяване на риболовната дейност на активните траулери с мрежи „gangui“. |
(23) |
Тъй като срокът на дерогацията, предоставена с Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2363, ще изтече на 11 май 2024 г., настоящият регламент следва да се прилага от 12 май 2024 г., за да се гарантира правната приемственост. От съображения за правна сигурност настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност. |
(24) |
Това прилагане с обратно действие не накърнява принципа на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания, тъй като въпросният вид риболов е обхванат от френския план за управление. |
(25) |
Настоящият регламент не засяга позицията на Комисията относно съответствието на дейността, обхваната от дерогацията, с други законодателни актове на Съюза, по-специално с Директива 92/43/ЕИО на Съвета (8). |
(26) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета
Член 4, параграф 1, първа алинея, член 13, параграф 1, първа алинея и член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилагат в териториалните води на Франция, прилежащи към крайбрежието на региона Provence-Alpes-Côte d’Azur, по отношение на траулерите с мрежи „gangui“, които отговарят на следните изисквания:
а) |
регистрационният им номер е посочен в плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006; |
б) |
известно е, че са извършвали съответния вид риболов в продължение на над пет години и не се предвижда бъдещо увеличаване на тяхното риболовно усилие; |
в) |
притежават разрешение за риболов и извършват дейности съгласно плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
Член 2
Докладване
В срок до 31 март 2025 г. Франция изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, буква в).
Член 3
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 12 май 2024 г. до 11 май 2025 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 май 2024 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 на Комисията от 2 юни 2014 г. за дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и дълбочината за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 10).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/2363 на Комисията от 2 декември 2022 г. за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (ОВ L 312, 5.12.2022 г., стр. 95).
(4) https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000028986590/
(5) 1_RepCovTempl_STR_IPSC.doc (europa.eu) .
(6) Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).
(7) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
(8) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1382/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)