1)
|
в приложение I таблици 1—16 се заменят със следното:
„Таблица 1
(посочена в член 4)
Искане за изтегляне на данни за движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатор за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
2
|
е-АД/е-ОАД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Знак за поискана информация за национално движение
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: 0 или 1 (0 = „не“ или „невярно“; 1 = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
|
d
|
Статус
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
X07 = e-АД/е-ОАД е приключен ръчно
|
—
|
X10 = частично отказано
|
—
|
X11 = в процес на износ
|
—
|
X14 = приета декларация за износ
|
—
|
X15 = прието e-АД искане за износ
|
|
an3
|
|
e
|
Вид на последното получено съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
IE803 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРЕНАСОЧЕН Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE807 = ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДВИЖЕНИЕТО
|
—
|
IE810 = АНУЛИРАНЕ НА Е-АД
|
—
|
IE813 = ПРОМЯНА НА МЯСТОТО НА ПОЛУЧАВАНЕ
|
—
|
IE818 = ПРИЕТО ИЛИ (ЧАСТИЧНО) ОТКАЗАНО СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ/ИЗНОС
|
—
|
IE819 = СИГНАЛ ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE829 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРИЕТ ИЗНОС
|
—
|
IE836 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА АНУЛИРАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ИЗНОС ДО ОРГАНИТЕ НА ДЪРЖАВАТА ЧЛЕНКА НА ИЗПРАЩАНЕ/ИЗПРАЩАЧА
|
—
|
IE839 = ОТХВЪРЛЯНЕ НА E-AD ОТ СТРАНА НА МИТНИЦИТЕ
|
—
|
IE881 = ОТГОВОР НА РЪЧНО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
—
|
IE905 = СТАТУС НА ОТГОВОРА
|
—
|
Неопределено = НЕОПРЕДЕЛЕНО
|
Бележка:
|
IE905 следва да се посочва само за минали движения, които са били приключени ръчно със съобщение IE905.
|
|
an..5
|
|
f
|
Вид на съобщението за искане на статус
|
O
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = искане за синхронизиране на статуса
|
—
|
2 = искане за история на движението
|
|
n1
|
Таблица 2
(посочена в член 4)
Отговор на искане за изтегляне на данни за движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатор за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
2
|
е-АД/е-ОАД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Статус
|
R
|
|
<Статус> може да има следните стойности:
—
|
X07 = e-АД/е-ОАД е приключен ръчно
|
—
|
X10 = частично отказано
|
—
|
X11 = в процес на износ
|
—
|
X14 = приета декларация за износ
|
—
|
X15 = прието e-АД искане за износ
|
|
an3
|
|
d
|
Вид на последното получено съобщение
|
|
|
Възможните стойности са:
—
|
IE803 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРЕНАСОЧЕН Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE807 = ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДВИЖЕНИЕТО
|
—
|
IE810 = АНУЛИРАНЕ НА Е-АД
|
—
|
IE813 = ПРОМЯНА НА МЯСТОТО НА ПОЛУЧАВАНЕ
|
—
|
IE818 = ПРИЕТО ИЛИ (ЧАСТИЧНО) ОТКАЗАНО СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ/ИЗНОС
|
—
|
IE819 = СИГНАЛ ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE829 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРИЕТ ИЗНОС
|
—
|
IE836 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА АНУЛИРАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ИЗНОС ДО ОРГАНИТЕ НА ДЪРЖАВАТА ЧЛЕНКА НА ИЗПРАЩАНЕ/ИЗПРАЩАЧА
|
—
|
IE839 = ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД ОТ СТРАНА НА МИТНИЦИТЕ
|
—
|
IE881 = ОТГОВОР НА ИСКАНЕ ЗА РЪЧНО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
—
|
IE905 = СТАТУС НА ОТГОВОРА
|
—
|
Неопределено = НЕОПРЕДЕЛЕНО
|
Бележка:
|
IE905 следва да се посочва само за минали движения, които са били приключени ръчно със съобщение IE905.
|
|
an..5
|
Таблица 3
(посочена в член 4)
История на движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатор за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка
|
an..44
|
2
|
Всички утвърдени е-АД/е-ОАД
|
R
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението проекти на електронни (опростени) административни документи или електронни (опростени) административни документи, чиято структура е определена в таблица 1 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
3
|
Всички съобщения за получаване/износ
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за получаване/съобщения за износ, чиято структура е определена в таблица 6 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
4
|
Последно уведомление за пренасочен е-АД
|
O
|
|
Съдържанието на последното свързано с движението уведомление за промяна на мястото на получаване/уведомление за разделяне, чиято структура е определена в таблица 4 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
1x
|
5
|
Всички доклади за проверки
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за доклади за проверки, чиято структура е изложена в таблица 11
|
99x
|
6
|
Всички доклади за събития
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за доклади за събития, чиято структура е изложена в таблица 12
|
99x
|
7
|
Всички обяснения за забавяне на доставка
|
O
|
|
Съвкупността от всички обяснения за забавяне на доставка, свързани с движението
|
99x
|
7.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Роля на съобщението
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = обяснение за забавяне при изпращането на съобщение за получаване/износ
|
—
|
2 = обяснение за забавяне при съобщаването на мястото на получаване
|
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на обяснението за забавяне
|
C
|
- „R“ след успешно утвърждаване
- В противен случай не се попълва
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Вид подател
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
d
|
Идентификационни данни на подателя
|
R
|
|
<Идентификационни данни на подателя> представляват валидният акцизен номер на търговеца.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
e
|
Код на обяснението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 7 в приложение II)
|
n..2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на обяснението> е „Друго“
|
(Вж. „Код на обяснението“ в клетка 7.1e)
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
7.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
8
|
Всички уведомления за приет износ
|
O
|
|
Съвкупността от всички съобщения „Уведомление за приет износ“, свързани с движението
|
99x
|
8.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
8.2
|
е-АД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Приемане на декларация за износ или стоки, освободени за износ
|
R
|
|
Възможни стойности:
0 съответства на приемането на декларацията за износ, а 1 — на освобождаване на стоките за износ.
|
n1
|
8.3
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
|
—
|
„Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“ за код за вида на мястото на получаване „6“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. клетка 1а в таблица 1 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
8.4
|
МИТНИЧЕСКО УЧРЕЖДЕНИЕ Място на износ
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
8.5
|
ПРИЕМАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ИЗНОС/ ОСВОБОЖДАВАНЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на митническото учреждение на изпращача
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Идентификационни данни на изпращащия митнически служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Дата на приемане
|
C
|
—
|
„R“ за приемане на декларация за износ
|
—
|
Не се прилага за стоки, освободени за износ
|
(вж. клетка 8.2c)
|
|
Дата
|
|
d
|
Дата на освобождаването
|
C
|
—
|
„R“ за стоки, освободени за износ
|
—
|
Не се прилага за приемане на декларация за износ
|
(вж. клетка 8.2c)
|
|
Дата
|
|
e
|
Референтен номер на документа
|
R
|
|
Валиден MRN, потвърден въз основа на митническите данни съгласно митническата преписка.
MRN = референтен номер на движението
|
an..21
|
9
|
Всички уведомления за анулиране от страна на митниците
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за анулиране на декларация за износ
|
99x
|
9.1
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
999X
|
|
а
|
Административен референтен код
|
R
|
|
Впишете АРК на е-АД. Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на това поле трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
9.1.1
|
ОПЕРАЦИЯ ПО ИЗНОС
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Основен референтен номер (MRN)
|
R
|
|
|
an18
|
|
b
|
Дата на анулиране
|
R
|
|
|
an10
|
9.1.2
|
МИТНИЧЕСКО УЧРЕЖДЕНИЕ НА ИЗНОС
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер
|
R
|
|
Впишете кода на учреждението на компетентните органи в държавата членка на износа, отговарящи за акцизния контрол на мястото на износ. Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
an8
|
9.1.3
|
ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА НА ИЗНОС
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Код на държавата
|
R
|
|
Посочете държавата членка, на чиято територия се извършва износът на акцизните стоки, като използвате кода на държавата от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
9.1.4
|
ЕКСПЕДИЦИЯ НА СТОКИ
|
O
|
|
|
|
9.1.4.1
|
ПРЕДХОДЕН ДОКУМЕНТ
|
O
|
|
|
999X
|
|
а
|
Пореден номер
|
R
|
|
|
n..5
|
|
b
|
Вид
|
R
|
|
|
an4
|
|
c
|
Референтен номер
|
R
|
|
|
an..70
|
10
|
Всички уведомления за отхвърляне от страна на митниците
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения „Отхвърляне на е-АД от страна на митниците“
|
99x
|
10.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
10.2
|
Съответен проект на е-АД
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „1“ или „2“
|
—
|
Не се попълва за кодове за причина за отхвърлянето „4“ и „5“
|
(Вж. „Код на причината за отхвърляне“ в клетка 10.4)
|
|
|
|
а
|
Местен референтен номер
|
R
|
|
|
an..22
|
10.3
|
Всички съответни утвърдени е-АД
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „4“ или „5“
|
—
|
Не се попълва за кодове за причина за отхвърлянето „1“ и „2“
|
(Вж. „Код на причината за отхвърляне“ в клетка 10.4)
|
|
99X
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
|
n..2
|
10.4
|
ОТХВЪРЛЯНЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата и час на отхвърлянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за отхвърляне
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = данните за вноса не са намерени
|
—
|
2 = съдържанието на е-АД не съответства на данните за вноса
|
—
|
4 = отрицателен резултат от кръстосаната проверка
|
—
|
5 = незадоволителен резултат от контрола в учреждението за износ
|
|
n1
|
10.5
|
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ИЗНОС
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „4“ или „5“
|
—
|
Не се попълва за кодове за причина за отхвърлянето „1“ и „2“
|
(Вж. „Код на причината за отхвърляне“ в клетка 10.4b)
|
|
|
|
а
|
Местен референтен номер
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „4“
|
—
|
Не се попълва за код за причина за отхвърлянето „5“
|
(вж. клетка 10.4b)
|
|
an..22
|
|
b
|
Референтен номер на документа
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „5“
|
—
|
Не се попълва за код за причина за отхвърлянето „4“
|
(вж. клетка 4b)
|
Валиден MRN, потвърден въз основа на митническите данни съгласно митническата преписка.
MRN = референтен номер на движението
|
an..21
|
10.5.1
|
ОТРИЦАТЕЛНИ РЕЗУЛТАТИ ОТ КРЪСТОСАНАТА ПРОВЕРКА НА УТВЪРЖДАВАНЕТО
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „4“
|
—
|
Не се попълва за кодове за причина за отхвърлянето „1“, „2“ и „5“
|
(Вж. „Код на причината за отхвърляне“ в клетка 10.4b)
|
|
99X
|
10.5.1.1
|
РЕЗУЛТАТ ОТ КРЪСТОСАНАТА ПРОВЕРКА НА ЕДИННИЯ СТОКОВ ЗАПИС
|
R
|
|
|
999X
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
c
|
Код на констатацията
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
2 = в е-АД не съществува единен референтен номер на стоковия запис или в декларацията за износ няма съответна СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
—
|
4 = не съответства теглото/масата
|
—
|
6 = не съответстват кодовете по КН
|
—
|
7 = не съответстват теглото/масата, нито кодовете по КН
|
|
n1
|
|
d
|
Резултат от утвърждаването
|
R
|
|
Възможни стойности:
0 означава, че резултатът от утвърждаването е отрицателен, а 1 означава, че резултатът от утвърждаването е положителен.
|
n1
|
|
e
|
Причина за отхвърляне
|
O
|
|
|
an..512
|
10.5.1.1.1
|
РЕЗУЛТАТ ОТ КРЪСТОСАНАТА ПРОВЕРКА НА КОДА ПО КОМБИНИРАНАТА НОМЕНКЛАТУРА
|
C
|
—
|
„R“, ако:
—
|
стойността в клетка 10.5.1.1.d е „1“ (резултатът от утвърждаването е положителен), а стойността в клетка 10.5.1.1.c е „6“ (кодът на констатацията е „Кодовете по КН не съвпадат“) или;
|
—
|
ако стойността в клетка 10.5.1.1.d е „0“ (резултатът от утвърждаването е отрицателен)
|
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
|
|
а
|
Резултат от утвърждаването
|
R
|
|
Възможни стойности:
0 означава, че резултатът от утвърждаването е отрицателен, а 1 означава, че резултатът от утвърждаването е положителен.
|
n1
|
|
b
|
Причина за отхвърляне
|
O
|
|
|
an..512
|
10.5.1.1.2
|
РЕЗУЛТАТ ОТ КРЪСТОСАНАТА ПРОВЕРКА НА НЕТНАТА МАСА
|
C
|
—
|
„R“, ако стойността в клетка 10.5.1.1.d е „1“ (Резултатът от утвърждаването е положителен), а стойността в клетка 10.5.1.1.c е „4“ (кодът на констатацията е „Не съответства теглото/масата“);
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
|
|
а
|
Резултат от утвърждаването
|
R
|
|
Възможни стойности:
0 означава, че резултатът от утвърждаването е отрицателен, а 1 означава, че резултатът от утвърждаването е положителен.
|
n1
|
|
b
|
Причина за отхвърляне
|
O
|
|
|
an..512
|
10.5.2
|
Всички уведомления за неосвобождаване за износ
|
C
|
—
|
„R“ за код на причината за отхвърляне „5“
|
—
|
Не се попълва за кодове за причина за отхвърлянето „1“, „2“ и „4“
|
(вж. клетка 10.4b)
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на документа
|
R
|
|
|
an..21
|
10.6
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
|
—
|
„Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
10.7
|
МИТНИЧЕСКО УЧРЕЖДЕНИЕ Място на износ
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
11
|
Възможно прекратяване на движението
|
O
|
|
Съдържанието на свързаното с движението съобщение за възможно прекратяване на движението, чиято структура е изложена в таблица 13
|
1x
|
12
|
Възможно анулиране на е-АД
|
O
|
|
Съдържанието на свързаното с движението съобщение за възможно анулиране, чиято структура е определена в таблица 2 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
1x
|
13
|
Всички промени на мястото на получаване
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за промяна на мястото на получаване, чиято структура е определена в таблица 3 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
14
|
Всички сигнали или отхвърляния на е-АД/е-ОАД
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за сигнали или отхвърляния на е-АД/е-ОАД, чиято структура е изложена в таблица 14
|
99x
|
14.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата и час на утвърждаването или отхвърлянето на сигнала
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
Дата и час
|
14.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
14.3
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (8) или референтен номер на временното разрешение (9)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(8)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(9)
|
Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ> с код на вида оператор „Временно сертифициран изпращач“.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
14.4
|
Получаващо УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
14.5
|
СИГНАЛ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата на сигнала
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Знак за отхвърлено движение
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: или „1“ („0“ = „не“ или „невярно“; = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
14.6
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА СИГНАЛА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА ДВИЖЕНИЕТО
|
C
|
—
|
„R“, ако за <Знак за отхвърлено движение> е посочено „вярно“
|
—
|
„О“, ако за <Знак за отхвърлено движение> е посочено „невярно“
|
(Вж. „Знак за отхвърлено движение“ в клетка 14.5b)
|
|
9x
|
|
а
|
Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението“ в клетка 14.6 a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
15
|
Всички обяснения относно причината за липса
|
O
|
|
|
99x
|
15.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид подател
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на обяснението за липса
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
Дата и час
|
15.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
15.3
|
ТЪРГОВЕЦ Изпращач
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид подател> е „Изпращач“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. „Вид подател“ в клетка 15.1a)
|
|
|
|
а
|
Акцизен номер на търговеца
|
R
|
|
За ТЪРГОВЕЦ Изпращач
Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупност <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
<Код на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде:
—
|
„лицензиран складодържател“; ИЛИ
|
—
|
„регистриран изпращач“; ИЛИ
|
—
|
„сертифициран получател“;
|
ИЛИ
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>. <Код на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде „временно сертифициран получател“.
За ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> (акцизен номер в SEED).
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
15.4
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид подател> не е „Изпращач“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. „Вид подател“ в клетка 15.1a)
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на
доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (8) или референтен номер на временното разрешение (9)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(8)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран изпращач“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(9)
|
Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ> с код на вида оператор „Временно сертифициран изпращач“.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Дава се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
15.5
|
АНАЛИЗ
|
C
|
Трябва да е налице поне едно от полетата <АНАЛИЗ> или <Същинска част на АНАЛИЗА>
|
|
|
|
а
|
Дата на анализа
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Общо обяснение
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Общо обяснение_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
15.6
|
Същинска част на АНАЛИЗА
|
C
|
Трябва да е налице поне едно от полетата <АНАЛИЗ> или <Същинска част на АНАЛИЗА>
|
|
999x
|
|
а
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
<Единен референтен номер на стоковия запис> трябва да бъде единен в рамките на съобщението и да се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> от стоковата част на съответния е-АД/е-ОАД, за който са обявени липси или излишъци.
|
n..3
|
|
b
|
Код на акцизния продукт
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
c
|
Обяснение
|
O
|
|
|
an..350
|
|
d
|
Обяснение_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Действително количество
|
O
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
16
|
Всички напомняния във връзка с движение на акцизни стоки
|
O
|
|
|
99x
|
16.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = напомняне при изтичане на срока за промяна на мястото на получаване (или разделянето)
|
—
|
2 = напомняне при изтичане на срока за изпращане на съобщение за получаване/износ
|
—
|
3 = напомняне при изтичане на срока за предоставяне на информация за мястото на получаване (член 22 от Директива (ЕС) 2020/262)
|
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на издаване на напомнянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Крайна дата и час
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
d
|
Информация за напомнянето
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за напомнянето_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
16.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
Таблица 4
(посочена в член 5)
Искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид на искането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
2 = искане за референтни данни
|
|
5 = искане за повторно синхронизиране на регистъра на икономическите оператори
|
|
6 = искане за възстановяване на списък на е-АД/е-ОАД
|
|
7 = искане за статистически данни от SEED
|
|
8 = искане за възстановяване на списък на е-АД
|
|
9 = искане за възстановяване на списък на е-ОАД
|
|
n1
|
|
b
|
Наименование на съобщението за искане
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
Възможните стойности са:
„C_COD_DAT“
|
=
|
общ списък на кодовете
|
„C_PAR_DAT“
|
=
|
общи параметри на системата
|
„ALL“
|
=
|
за цялостна структура
|
|
a..9
|
|
c
|
Запитващо учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
d
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“, „5“, „6“ или „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
Стойността на <Идентификатор за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
An..44
|
|
e
|
Начална дата
|
C
|
За 1 e и f:
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“ или „5“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
Дата
|
|
f
|
Крайна дата
|
C
|
|
Дата
|
|
g
|
Единна дата
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“ или „5“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
Дата
|
2
|
ИСКАНЕ ЗА СПИСЪК НА Е-АД/Е-ОАД
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „6“, „8“ или „9“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Код на държавата членка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
2.1
|
АТРИБУТ НА ИСКАНЕТО_ПЪРВИЧЕН КРИТЕРИЙ
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на вида първичен критерий
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
2 = търговска марка на продукта
|
|
3 = категории акцизни продукти по движението
|
|
10 = град на лицето, което предоставя обезпечението
|
|
12 = град на мястото на доставка
|
|
13 = град на данъчния склад на изпращане
|
|
15 = код на продукта по КН
|
|
17 = акцизен номер на получателя
|
|
18 = акцизен номер на изпращача
|
|
19 = акцизен номер на лицето, което предоставя обезпечението
|
|
22 = акцизен номер на данъчния склад на получаване
|
|
23 = акцизен номер на данъчния склад на изпращане
|
|
25 = код на акцизния продукт
|
|
26 = времетраене на транспорта
|
|
27 = държава членка на получаване
|
|
28 = държава членка на изпращане
|
|
31 = име на лицето, което предоставя обезпечението
|
|
33 = наименование на мястото на доставка
|
|
34 = наименование на данъчния склад на изпращане
|
|
37 = пощенски код на получателя
|
|
38 = пощенски код на изпращача
|
|
39 = пощенски код на лицето, което предоставя обезпечението
|
|
41 = пощенски код на мястото на доставка
|
|
42 = пощенски код на данъчния склад на изпращане
|
|
43 = пощенски код на превозвача
|
|
44 = количество на стоките (в стоковата част на е-АД/е-ОАД)
|
|
45 = местен референтен номер (LRN), който представлява определен от изпращача пореден номер
|
|
49 = номер за целите на ДДС на получателя
|
|
51 = номер за целите на ДДС на превозвача
|
|
52 = промяна на мястото на получаване (пореден номер ≥ 2)
|
|
n..2
|
2.1.1
|
АТРИБУТ НА ИСКАНЕТО_ПЪРВИЧНА СТОЙНОСТ
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Стойност
|
R
|
|
Ако <Код на вида първичен критерий> е „46“ (Вид на транспорта), тогава се използва съществуващ <Код за вида на транспорта> от списъка на <ВИДОВЕ ТРАНСПОРТ>.
|
An..255
|
3
|
ИСКАНЕ_СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Вид на статистическите данни
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
1 = осъществявали/неосъществявали дейност и заличени икономически оператори
|
|
2 = разрешения, чийто срок на действие предстои да изтече
|
|
3 = икономически оператори по вид и данъчни складове
|
|
5 = промени на акцизни разрешения
|
|
n1
|
3.1
|
Код от СПИСЪКА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на държавата членка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
4
|
ПЕРИОД_СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Година
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
N4
|
|
b
|
Полугодие
|
C
|
За 4 b, c и d:
Следните три полета за данни са незадължителни и изключващи се:
Това означава, че ако е попълнено едно от тези полета за данни, другите две не се попълват.
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
c
|
Тримесечие
|
C
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
d
|
Месец
|
C
|
Възможните стойности са:
|
n..2
|
5
|
СИНХРОНИЗИРАНЕ НА РЕФЕРЕНТНИТЕ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“ или „5“
|
—
|
В противен случай не се попълва.
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Период от (дата)
|
R
|
–
|
Посоченият в това поле период трябва да предшества този в поле 5b или да съвпада с него.
Ако бъде поискано извличане, полетата „Период от (дата)“ и/или „Период до (дата)“ ще се използват за изискване на събития, валидни в определения период.
И обратното — ако бъде поискано възстановяване, полетата „Период от (дата)“ и/или „Период до (дата)“ ще се използват за изискване на събития, изменени или публикувани в определения период.
(вж. клетка 5c)
|
Дата
|
|
b
|
Период до (дата)
|
R
|
–
|
Ако бъде поискано извличане, полетата „Период от (дата)“ и/или „Период до (дата)“ ще се използват за изискване на събития, валидни в определения период.
И обратното — ако бъде поискано възстановяване, полетата „Период от (дата)“ и/или „Период до (дата)“ ще се използват за изискване на събития, изменени или публикувани в определения период.
(вж. клетка 5c)
|
Дата
|
|
c
|
Извличане
|
O
|
–
|
Стойността на това поле е:
—
|
0: за възстановяване (или ако липсва с цел да се постигне обратна съвместимост);
|
—
|
2: за записи, които не са анулирани.
|
|
N1
|
|
d
|
Код на държавата членка
|
O
|
–
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
6
|
ИСКАНЕ_РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „2“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Знак за общи критерии за оценка на риска
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
6.1
|
Код от СПИСЪКА НА КОДОВЕТЕ
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Поискан списък на кодовете
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
7 = национални администрации
|
|
10 = причини за незадоволително съобщение за получаване или за незадоволителен доклад за проверки
|
|
11 = причини за прекратяване
|
|
16 = кодове на извършените енологични манипулации
|
|
17 = категории на акцизните продукти
|
|
20 = съответствия между кода по КН и акцизния продукт
|
|
21 = причини за анулирането
|
|
22 = причини за сигнала или отхвърлянето на е-АД
|
|
23 = обяснения за закъснението
|
|
25 = лица, които изпращат съобщение за събитието
|
|
27 = причини за закъснял резултат
|
|
28 = действия във връзка с искането
|
|
34 = причини за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
|
39 = причини за искането за ръчно приключване
|
|
40 = причини за отхвърляне на искането за ръчно приключване
|
|
41 = национална администрация — градус Плато
|
|
n..2
|
Таблица 5
(посочена в член 5, параграф 2)
Списък на е-АД/е-ОАД като резултат от искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Запитващо учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатор за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
An..44
|
2
|
ЕЛЕМЕНТ ОТ СПИСЪКА НА Е-АД/Е-ОАД
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Дата на изпращане
|
R
|
|
|
Дата
|
2.1
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на е-АД/е-ОАД
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
2.2
|
ТЪРГОВЕЦ Изпращач
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Акцизен номер на търговеца
|
R
|
|
Впишете валиден регистрационен номер по SEED на лицензирания складодържател, регистрирания изпращач, сертифицирания изпращач или временно сертифицирания изпращач.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.3
|
ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
|
C
|
АКО <Код за вида на произхода> на е-АД/е-ОАД> е „Произход — данъчен склад“ или „Произход — платен акциз“
ТОГАВА
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> е „R“
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> не се попълва
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> е „R“
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на данъчния склад
|
C
|
Не се попълва, ако кодът на вида произход в клетка 9d е „3“
(Вж. „Код за вида на произхода“ в клетка 9d от таблица 1 в Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
За ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> (акцизен номер в SEED).
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
C
|
„R“, ако кодът за вида на произхода в клетка 9d е „3“
(Вж. „Код за вида на произхода“ в клетка 9d от таблица 1 в Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
|
an..182
|
2.4
|
УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос
|
C
|
АКО <Код за вида на произхода на е-АД> е „Произход — данъчен склад“ или „Произход — платен акциз“,
ТОГАВА
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> е „R“
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> не се попълва
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> е „R“
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
2.5
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
C
|
„R“, с изключение на код за вида на мястото на получаване 8,
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
АКО <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
ТОГАВА <ТЪРГОВЕЦ Получател. Идентификационни данни на търговеца> е „R“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
АКО <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — износ“
|
ТОГАВА <ТЪРГОВЕЦ Получател. Идентификационни данни на търговеца> е „О“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ. Идентификационни данни на търговеца> не се попълва
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (8) или референтен номер на временното разрешение (9)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(8)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(9)
|
Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ> с код на вида оператор „Временно сертифициран изпращач“.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.6
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка
|
C
|
По-долу са описани възможностите за групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> в зависимост от <Код за вида на мястото на получаване>:
—
|
„R“ за кодове за вида на мястото на получаване „1“, „4“, „9“ и „10“
|
—
|
„O“ за кодове за вида на мястото на получаване 2, 3 и 5
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
–
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
АКО <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — данъчен склад“ или „Място на получаване — сертифициран получател“ или „Място на получаване — временно сертифициран получател“
ТО <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца> е „R“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
АКО <Код за вида на мястото на получаване> е „място на получаване — директна доставка“,
ТО <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца > не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца> е „О“
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (8) или референтен номер на временното разрешение (9)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(8)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(9)
|
Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ> с код на вида оператор „Временно сертифициран изпращач“.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
C
|
АКО <Код за вида на мястото на получаване> е „място на получаване — директна доставка“,
ТОГАВА <Фирма на търговеца> е „О“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <Фирма на търговеца> е „R“
|
|
an..182
|
2.7
|
УЧРЕЖДЕНИЕ Място на доставка — митница
|
C
|
По-долу са описани възможностите за полето <УЧРЕЖДЕНИЕ Място на доставка — митница> в зависимост от <Код за вида на мястото на получаване>:
—
|
„R“ за код за вида на мястото на получаване 6
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
2.8
|
Код на КАТЕГОРИЯТА НА АКЦИЗНИТЕ ПРОДУКТИ
|
R
|
|
|
9x
|
|
а
|
Код на категорията на акцизния продукт
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
a1
|
2.9
|
ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта
|
C
|
АКО <Заглавието на е-АД/е-ОАД. Организация на транспорта> (IE 801) (или <Заглавието на е-АД/е-ОАД. Организация на транспорта> (IE 815) е „Изпращач“ или „Получател“,
ТОГАВА <ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта> е „R“
|
|
|
|
а
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.10
|
ТЪРГОВЕЦ Първи превозвач
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
Таблица 6
(посочена в член 5)
Отказ на искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
Съобщение за искане от общ характер
|
R
|
|
Контекстът на свързаното с движението съобщение за искане от общ характер, чиято структура е изложена в таблица 4
|
|
2
|
Отхвърляне
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
Дата и час на отхвърлянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за отхвърляне
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
2 = възстановените е-АД/е-ОАД не съответстват на критериите за подбор
|
—
|
3 = референтните данни не са на разположение
|
—
|
4 = списъкът на акцизните учреждения не е на разположение
|
—
|
5 = данните от SEED не са на разположение
|
—
|
7 = исканите данни са неизвестни
|
—
|
8 = поредният номер е извън разрешения диапазон
|
—
|
26 = констатирано е дублиране
|
—
|
112 = неправилна стойност (на кода)
|
—
|
115 = не се поддържа в тази позиция
|
|
n..3
|
Таблица 7
(посочена в член 6, параграф 1)
Искане от общ характер за административно сътрудничество
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид на искането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
1 = Административно сътрудничество
|
|
n1
|
|
b
|
Краен срок за резултатите
|
R
|
|
|
Дата
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ МЕРКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
O
|
|
|
an..99
|
3
|
ИСКАНЕ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на искането> е „1“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
а
|
Информация за искането за административно сътрудничество
|
R
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Информация за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Индикатор
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
3.1
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА ИСКАНЕТО
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на причината за искането за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 8 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за искането> е „друго“
|
|
–
|
an..999
|
|
c
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
3.1.1
|
РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ ЗА ОЦЕНКАТА НА РИСКА
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Друг профил на риска
|
O
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Друг профил на риска_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
3.2
|
Списък на АРК
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
O
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3.3
|
ТЪРГОВЕЦ Лице
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
За 3.3 a, b, и c: трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Номер за целите на ДДС>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Номер за целите на ДДС
|
C
|
|
an..14
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
|
an..182
|
|
d
|
Код на държавата членка
|
C
|
—
|
„R“, ако <Фирма на търговеца> е посочена, а <Акцизен номер на търговеца> и <Номер за целите на ДДС> не са посочени
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Акцизен номер на търговеца“ в клетка 3.3а, „Номер за целите на ДДС“ в клетка 3.3b, „Фирма на търговеца“ в клетка 3.3c)
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Улица — име
|
O
|
|
|
an..65
|
|
f
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
g
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
h
|
Град
|
O
|
|
|
an..50
|
|
i
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
j
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
l
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3.4
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c и „Изображение на документа“ в клетка 3.4e)
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4а и „Изображение на документа“ в клетка3.4e)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4а и „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c и „Изображение на документа“ в клетка 3.4e
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3.5
|
Поискани ДЕЙСТВИЯ
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на действието за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 9 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на действието за административно сътрудничество“ в клетка 3.5а)
|
|
an..999
|
|
c
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
4
|
ДАННИ ЗА ВРЪЗКА
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Подаващ акцизен служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
Таблица 8
(посочена в член 7)
Съобщение „Отговор“
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = отговор във връзка с административно сътрудничество
|
|
n1
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ МЕРКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
- „O“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
—
|
„R“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
|
в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
|
АКО <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
ТОГАВА
<Национален идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Национален идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
3
|
ОТГОВОР
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Краен срок за резултатите
|
C
|
За 3 a и b:
—
|
„R“, ако <Код на причината за отказ> е посочен
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за отказ“ в клетка 3c)
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за закъснял резултат
|
C
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II)
|
n..2
|
|
c
|
Код на причината за отказ
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към причината за отказ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за отказ> е „друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за отказ“ в клетка 3c)
|
|
an..999
|
|
e
|
Допълнение към причината за отказ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
Таблица 9
(посочена в член 7)
Съобщение „Напомняне във връзка с административно сътрудничество“
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = напомняне във връзка с резултати от административно сътрудничество
|
|
n1
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ МЕРКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
—
|
„O“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
|
—
|
„R“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
|
—
|
В противен случай не се попълва.
|
|
АКО <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
ТОГАВА
<Национален идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Национален идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
Таблица 10
(посочена в член 6, параграф 3, член 9, параграф 1 и членове 10 и 16)
Резултати от административното сътрудничество
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ПОСЛЕДВАЩИ МЕРКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
—
|
„O“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
|
—
|
„R“, ако <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
|
—
|
В противен случай не се попълва.
|
|
АКО <Идентификатор за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатор за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
ТОГАВА
<Национален идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Национален идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
2
|
ДАННИ ЗА ВРЪЗКА
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Подаващ акцизен служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3
|
РЕЗУЛТАТ ОТ ДЕЙСТВИЕ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
АРК
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <АРК> е наличен
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „АРК“ в клетка 3a)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Код на действието за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 9 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на действието за административно сътрудничество“ в клетка 3с)
|
|
an..999
|
|
e
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
f
|
Код на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II)
|
n..2
|
|
g
|
Допълнение към причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество“ в клетка 3f)
|
|
an..999
|
|
h
|
Допълнение към причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
i
|
Констатация в мястото на получаване
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
3 = пратката не е пристигнала на мястото на получаване
|
|
4 = пратката е пристигнала със закъснение
|
|
6 = акцизните продукти не са в ред
|
|
7 = пратката не е вписана в материалната отчетност
|
|
8 = невъзможно е да се установи връзка с търговеца
|
|
10 = констатиран е излишък
|
|
11 = неправилен код на акцизния продукт
|
|
12 = неправилен код за вида на мястото на получаване
|
|
14 = препоръчва се ръчно приключване
|
|
15 = препоръчано прекратяване
|
|
16 = констатирани нередности
|
|
n..2
|
|
j
|
Друг вид констатация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Констатация в мястото на получаване> е „друга констатация“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Констатация в мястото на получаване“ в клетка 3i)
|
|
an..999
|
|
k
|
Друг вид констатация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
l
|
Допълнителни обяснения
|
O
|
|
|
an..999
|
|
m
|
Допълнителни обяснения_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
n
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за проверка“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Референтни данни на доклада за проверка>, както изпратеното съобщение. Освен това, ако в изпратеното съобщение е посочен <АРК>, той съвпада с <АРК> на съобщението „Доклад за проверка“, на което се прави позоваване.
(Вж. „АРК“ в клетка 3a)
|
an16
|
4
|
ИСКАНЕ ЗА ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Искане или предоставяне на обратна информация
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
0 = не е поискана обратна информация
|
|
1 = поискана е обратна информация
|
|
2 = предоставена е обратна информация
|
|
n1
|
|
b
|
Последващи действия
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните две полета в клетка 4а:
—
|
<Значимост на информацията>
|
|
–
|
an..999
|
|
c
|
Последващи действия_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
d
|
Значимост на предоставената информация
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните две полета в клетка 4а:
—
|
<Значимост на информацията>
|
|
–
|
an..999
|
|
e
|
Значимост на информацията_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 5f)
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а и „Изображение на документа“ в клетка 5e)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а и „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 5c)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а, „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 5c и „Изображение на документа“ в клетка 5е)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
Таблица 11
(посочена в член 9, параграф 2 и член 11)
Доклад за проверка
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на доклада за проверка
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ЗАГЛАВИЕ НА ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
|
an16
|
2.1
|
ПРОВЕРЯВАЩО УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на проверяващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Код на държавата членка
|
C
|
За 2.1 b, c, d, e, f и g:
—
|
„R“, освен за <Улица — номер>, което е „O“, ако не е даден <Референтен номер на проверяващото учреждение>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Референтен номер на проверяващото учреждение“ в клетка 2.1а)
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Наименование на проверяващото учреждение
|
C
|
|
an..35
|
|
d
|
Улица — име
|
C
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
C
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
C
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
C
|
|
an..50
|
|
h
|
Телефон
|
C
|
За 2.1 h, i и j:
Ако не е даден <Референтен номер на проверяващото учреждение>, трябва да присъства минимум един от следните три атрибута:
—
|
В противен случай не се попълва нито един от тези три атрибута
|
(Вж. „Референтен номер на проверяващото учреждение“ в клетка 2.1а)
|
|
an..35
|
|
i
|
Факс
|
C
|
|
an..35
|
|
j
|
Електронна поща
|
C
|
|
an..70
|
|
k
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета със свободен текст се използват
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
3
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
C
|
Трябва да е налице едно от полетата <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ> или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
4
|
ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ
|
C
|
Трябва да е налице едно от полетата <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ> или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
а
|
Вид на другия придружаващ документ
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Кратко описание на другия придружаващия документ
|
C
|
„R“, ако <Вид на другия придружаващ документ> е „Друго“
В противен случай не се попълва
|
|
an…350
|
|
c
|
Кратко описание на другия придружаващ документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
n2
|
|
d
|
Номер на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
an…350
|
|
e
|
Дата на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
Дата
|
|
f
|
Изображение на другия придружаващ документ
|
O
|
|
|
|
|
g
|
Държава членка на изпращане
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Държава членка на получаване
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4.1
|
ТЪРГОВЕЦ Лице — участник в движението
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Номер за целите на ДДС или друг национален номер
|
an16
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
–
|
an..182
|
|
d
|
Търговец – вид лице
|
O
|
|
Възможните стойности са следните:
|
6 = клиент — физическо лице
|
|
n..2
|
|
e
|
Код на държавата членка
|
C
|
„R“, ако е посочена <Фирма на търговеца> И не са посочени <Акцизен номер на търговеца> и <Идентификационни данни на търговеца>
В противен случай не се попълва
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
|
f
|
Улица — име
|
O
|
|
|
an..65
|
|
g
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
h
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
i
|
Град
|
O
|
|
|
an..50
|
|
j
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
k
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
m
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
4.2
|
СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
O
|
|
|
999x
|
|
а
|
Описание на стоките
|
O
|
|
|
an..55
|
|
b
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
c
|
Търговско описание на стоките
|
O
|
|
|
an..999
|
|
d
|
Допълнителен код
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Количество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Код на мерната единица
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
g
|
Брутна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или по-голяма от нея.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
|
h
|
Нетна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или по-голяма от нея.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
4.3
|
ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
|
|
|
а
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
b
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
c
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
d
|
Държава на превозвача
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
Код за вида на транспорта
|
R
|
|
Да се впише видът на транспорта, като се използва един от кодовете от списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
n..2
|
|
h
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО. <Код за вида на транспорта> е „Друг“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. клетка 4.3g)
|
|
an..999
|
|
i
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
j
|
Регистрация
|
R
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Държава на регистрация
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5
|
ДОКЛАД ЗА ПРОВЕРКA
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата на извършване на проверката
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Място на извършване на проверката
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Място на извършване на проверката_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
d
|
Вид проверка
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
2 = документална проверка
|
|
n1
|
|
e
|
Причина за проверката
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
1 = проверка на случаен принцип
|
|
2 = предупреждение за събитие
|
|
3 = получено искане за съдействие
|
|
4 = искане от друго учреждение
|
|
n1
|
|
f
|
Допълнителни референтни данни за произхода
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителни референтни данни за произхода_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
h
|
Самоличност на проверяващия служител
|
R
|
|
|
an..350
|
|
i
|
Самоличност на проверяващия служител_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
j
|
Общо заключение от проверката
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
2 = констатирани малки несъответствия
|
|
3 = препоръчано прекратяване
|
|
4 = намерение за предявяване на иск съгласно член 9 или член 46 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета
|
|
5 = установена допустима загуба във връзка с член 6 или член 45 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета
|
|
n1
|
|
k
|
Необходима е проверка при пристигането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
l
|
Индикатор
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
m
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
n
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5.1
|
ИЗВЪРШЕНО ДЕЙСТВИЕ ЗА ПРОВЕРКА
|
R
|
|
|
99x
|
|
а
|
Извършено действие за проверка
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
0 = друго действие за проверка
|
|
1 = проверени преброени опаковки
|
|
4 = екземпляр от документите на хартиен носител, с бележки
|
|
7 = административна проверка
|
|
8 = претеглени/измерени стоки
|
|
9 = проверка на случаен принцип
|
|
10 = контрол на отчетността
|
|
11 = съпоставка на документите, представени с е-АД/е-ОАД
|
|
n..2
|
|
b
|
Друго действие за проверка
|
C
|
—
|
„R“, ако <Извършено действие за проверка> е „0“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Извършено действие за проверка“ в клетка 5.1а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Друго действие за проверка_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5.2
|
ДОКАЗАТЕЛСТВА
|
C
|
—
|
„R“, ако <Причина за проверка> е „2“
|
(Вж. „Причина за проверката“ в клетка 5e)
|
|
9x
|
|
а
|
Издаващ орган
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Издаващ орган_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Код на вида доказателство
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към вида доказателство
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на вида доказателство> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на вида доказателство“ в клетка 5.2с)
|
|
an..350
|
|
e
|
Допълнение към вида доказателство_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
f
|
Референтни данни на доказателството
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Референтни данни на доказателството_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
h
|
Изображение на доказателството
|
O
|
|
|
|
5.3
|
ПРИЧИНА ЗА НЕЗАДОВОЛИТЕЛНОСТ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Код на причината за незадоволителност
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 12 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за незадоволителност> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за незадоволителност“ в клетка 5.3а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5.4
|
ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на транспортната единица
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 7 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
b
|
Идентификационни данни на транспортните единици
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на транспортната единица> не е „Фиксирани транспортни инсталации“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на транспортната единица“ в клетка 5.4a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Идентификационни данни на търговските пломби
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Информация за пломбите
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за пломбите_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5.5
|
Същинска част на ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
C
|
—
|
„R“, ако е налично поле <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Тази стойност се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
b
|
Описание на стоките
|
C
|
—
|
„О“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..55
|
|
c
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
d
|
Допълнителен код
|
C
|
—
|
„О“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..35
|
|
e
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
f
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 5.5e)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
g
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
h
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5.5.1
|
ПРИЧИНА ЗА НЕЗАДОВОЛИТЕЛНОСТ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Код на причината за незадоволителност
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 12 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за незадоволителност> е „Друго“
|
(Вж. „Индикатор на кода на причината за незадоволителност“ в клетка 5.5.1а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
Таблица 12
(съгласно член 14)
Доклад за събитие
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ЗАГЛАВИЕ НА ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Номер на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид съобщение> е „3“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид съобщение“ в клетка 1a)
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
|
an16
|
|
b
|
Държава членка на подаване на референтните данни на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид съобщение> е „1“ или „3“ и държавата членка на подаване е различна от държавата членка на събитието
|
—
|
„О“, ако <Вид съобщение> е „1“ или „3“ и държавата членка на подаване е държавата членка на събитието
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид съобщение“ в клетка 1a)
|
Форматът на елемента <Държава членка на подаване на референтните данни на доклада за събитие> е:
—
|
2 буквени знака: идентификатор на националната администрация на подаване на доклада за събитие,
|
—
|
следван от единен код, определен на национално равнище
|
|
an..35
|
|
c
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
d
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3
|
ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ
|
C
|
Трябва да е налице една от групите данни <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
> или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
а
|
Вид на другия придружаващ документ
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Кратко описание на другия придружаващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на другия придружаващ документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..350
|
|
c
|
Кратко описание на другия придружаващ документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
a2
|
|
d
|
Номер на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Дата на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
Дата
|
|
f
|
Изображение на другия придружаващ документ
|
O
|
|
|
|
|
g
|
Държава членка на изпращане
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Държава членка на получаване
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
3.1
|
ТЪРГОВЕЦ Лице — участник в движението
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Номер за целите на ДДС или друг национален номер
|
an16
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
–
|
an..182
|
|
d
|
Търговец – вид лице
|
O
|
|
Възможните стойности са следните:
|
6 = клиент — физическо лице
|
|
n..2
|
|
e
|
Код на държавата членка
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочена <Фирма на търговеца> И не са посочени <Акцизен номер на търговеца> и <Идентификационни данни на търговеца>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
|
f
|
Улица — име
|
O
|
|
|
an..65
|
|
g
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
h
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
i
|
Град
|
O
|
|
|
an..50
|
|
j
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
k
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
l
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
m
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3.2
|
СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
O
|
|
|
999x
|
|
а
|
Описание на стоките
|
O
|
|
|
an..55
|
|
b
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. <Изображение на друг придружаващ документ> не е налице в полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
c
|
Търговско описание на стоките
|
O
|
|
|
an..999
|
|
d
|
Допълнителен код
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Количество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Код на мерната единица
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
g
|
Брутна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или по-голяма от нея.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
|
h
|
Нетна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или по-голяма от нея.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
3.3
|
ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
|
|
|
а
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
b
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
c
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
d
|
Държава на превозвача
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
Код за вида на транспорта
|
R
|
|
Да се впише видът на транспорта, като се използва един от кодовете от списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
n..2
|
|
h
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ВИД НА ТРАНСПОРТА. Код за вида на транспорта> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. клетка 3.3 g)
|
|
an..999
|
|
i
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
j
|
Регистрация
|
R
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Държава на регистрация
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4
|
ДОКЛАД ЗА СЪБИТИЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата на събитието
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Място на събитието
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Място на събитието_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
d
|
Самоличност на акцизния служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Подаващо лице
|
R
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на подаващото лице
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II)
|
n..2
|
|
g
|
Допълнение за подаващото лице
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на подаващото лице> е „Друго“
|
(Вж. „Код на подаващото лице“ в клетка 4f)
|
|
an..350
|
|
h
|
Допълнение за подаващото лице_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
i
|
Промяна в организацията на транспорта
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
3 = собственик на стоките
|
|
n1
|
|
j
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
k
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
5
|
ДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА СЪБИТИЕ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Издаващ орган
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Издаващ орган_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Код на вида доказателство
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към вида доказателство
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на вида доказателство> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на вида доказателство“ в клетка 5с)
|
|
an..350
|
|
e
|
Допълнение към вида доказателство_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
2
|
|
f
|
Референтни данни на доказателството
|
R
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Референтни данни на доказателството_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
h
|
Изображение на доказателството
|
O
|
|
|
|
6
|
ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговарящо за организацията на транспорта
|
C
|
—
|
Не се попълва, ако <Промяна в организацията на транспорта> е „1“, „2“ или не се използва
|
(Вж. „Промяна в организацията на транспорта“ в клетка 4i)
|
|
|
|
а
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
7
|
ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач
|
O
|
|
|
|
|
а
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
8
|
ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА
|
O
|
|
|
99x
|
|
а
|
Код на транспортната единица
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 7 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
b
|
Идентификационни данни на транспортните единици
|
C
|
—
|
Не се попълва, ако <Код на транспортната единица> е „Фиксирани транспортни инсталации“
|
(Вж. „Код на транспортната единица“ в клетка 8 a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Идентификационни данни на търговските пломби
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Информация за пломбите
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за пломбите_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
9
|
Същинска част НА ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
C
|
—
|
„O“, ако се използва <ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговарящо за организацията на транспорта>, <ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач> или <ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА>
|
(Вж. „ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговорно за организацията на транспорта“ в група 6, „ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач“ в група 7 и „ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА“ в група 8)
|
|
99x
|
|
а
|
Код на вида събитие
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 14 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Свързана информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на вида събитие> е „0“
|
(Вж. „Код на вида събитие“ в клетка 9а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Свързана информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
d
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
C
|
—
|
„R“, ако е налично полето <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Тази стойност се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
e
|
Описание на стоките
|
C
|
—
|
„О“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..55
|
|
f
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
g
|
Допълнителен код
|
C
|
—
|
„О“, ако е налично полето <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..35
|
|
h
|
Индикатор за липса или излишък
|
C
|
За 9h и 9i:
—
|
„R“, ако е даден <Единен референтен номер на стоковия запис> или <Описание на стоките> или <Код по КН> или <Допълнителен код>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Единен референтен номер на стоковия запис“ в клетка 9d, „Описание на стоките“ в клетка 9e, „Код по КН“ в клетка 9f или „Допълнителен код“ в клетка 9g)
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
i
|
Установена липса или излишък
|
C
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
Таблица 13
(посочена в член 12)
Прекратяване на движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Код на причината за прекратяването
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 13 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Референтен номер на акцизното учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Самоличност на акцизния служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за прекратяването> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за прекратяването“ в клетка 1с)
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
2
|
РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ НА ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за проверка“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Референтни данни на доклада за проверка> и <АРК>, както изпратеното съобщение.
(Вж. „АРК“ в клетка 1 a)
|
an16
|
3
|
Референтни данни на ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Номер на доклада за събитие
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за събитие“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Номер на доклада за събитие> и <АРК>, както изпратеното съобщение.
(Вж. „АРК“ в клетка 1 a)
|
an16
|
Таблица 14
(съгласно член 13)
Сигнал или отхвърляне на е-АД/е-ОАД
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата и час на утвърждаването или отхвърлянето на сигнала
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното поле е утвърдено
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД/е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3
|
ТЪРГОВЕЦ получател
|
D
|
„R“, с изключение на код за вида на мястото на получаване 8,
(Вж. „Код на вида на мястото на получаване“ в клетка 1а от таблица 1 в Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
|
|
|
а
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационни данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Полето <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (8) или референтен номер на временното разрешение (9)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>;
|
(8)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
|
(9)
|
Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ> с код на вида оператор „Временно сертифициран изпращач“.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
|
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Код за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — име
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
4
|
ПОЛУЧАВАЩО УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
5
|
СИГНАЛ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
Дата на сигнала
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Знак за отхвърлен е-АД/е-ОАД
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: „0“ или „1“ („0“ = „не“ или „невярно“; „1“ = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
6
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА СИГНАЛА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА Е-АД/Е-ОАД
|
C
|
—
|
„R“, ако за <Знак за отхвърлен е-АД/е-ОАД> е посочено „вярно“
|
|
–
|
9x
|
|
а
|
Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението“ в клетка 6a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
Таблица 15
(посочена в член 6a)
Искане за ръчно приключване
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД или е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Впишете поредния номер на е-АД/е-ОАД.
|
n..2
|
|
c
|
Код на причината за искането за ръчно приключване
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 16 в приложение II)
|
n1
|
|
d
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
e
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
2
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Изображение на документа“ в клетка 2e и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Изображение на документа“ в клетка 2e)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3
|
Същинска част на РЪЧНОТО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
O
|
|
|
999X
|
|
а
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Тази стойност се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на това поле трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
b
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
c
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 3b)
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
d
|
Код на акцизния продукт
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
e
|
Отказано количество
|
O
|
|
Стойността на това поле трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
Таблица 16
(посочена в член 14 a)
Отговор на искане за ръчно приключване
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД/е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Впишете поредния номер на е-АД/е-ОАД.
|
n..2
|
|
c
|
Дата на пристигане на акцизните продукти
|
O
|
|
Датата, на която движението завършва в съответствие с член 19, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
Дата
|
|
d
|
Общо заключение относно получаването
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
1 = получаването е прието и удовлетворително
|
|
2 = получаването е прието, въпреки че е неудовлетворително
|
|
3 = получаването е отказано
|
|
4 = получаването е частично отказано
|
|
21 = напускането е прието и удовлетворително
|
|
22 = напускането е прието с установени незначителни несъответствия,
|
|
23 = напускането е отказано
|
|
n..2
|
|
e
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
f
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
g
|
Код на причината за искането за ръчно приключване
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 16 в приложение II)
|
n1
|
|
h
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
i
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
j
|
Искането за ръчно приключване е прието
|
R
|
–
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: „0“ или „1“ („0“ = „не“ или „невярно“; „1“ = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
|
k
|
Код на причината за отхвърляне на искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Искането за ръчно приключване е прието> е „0“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. списък на кодовете 17 в приложение II)
|
n1
|
|
l
|
Допълнение за отхвърлянето на искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Код на причината за отхвърляне на искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
m
|
Допълнение за отхвърлянето на искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
2
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
а
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Вид на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Изображение на документа“ в клетка 2e и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Изображение на документа“ в клетка 2e)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3
|
Същинска част на РЪЧНОТО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
O
|
|
|
999X
|
|
а
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Тази стойност се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на това поле трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
b
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
c
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 3b)
|
|
Стойността на полето трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
d
|
Код на акцизния продукт
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
e
|
Отказано количество
|
O
|
|
Стойността на това поле трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в това поле, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636.
|
a2“
|
|