This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1607
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1607 of 30 May 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/34 as regards the adjustment of certain legal references
Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/1607 на Комисията от 30 май 2023 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 по отношение на адаптирането на някои препратки към правни актове
Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/1607 на Комисията от 30 май 2023 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 по отношение на адаптирането на някои препратки към правни актове
C/2023/3258
OB L 198, 8.8.2023, p. 14–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.8.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 198/14 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1607 НА КОМИСИЯТА
от 30 май 2023 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 по отношение на адаптирането на някои препратки към правни актове
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 110, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 1308/2013 беше изменен с Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета (2). Членове 96, 97, 98, 105 и 106 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 бяха изменени, така че да бъдат включени разпоредбите, взети от членове 6, 10, 12, 14, 15 и 20 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията (3), които след това бяха заличени чрез Делегиран регламент (ЕС) 2023/1606 на Комисията (4). Освен това след като с Регламент (ЕС) 2021/2117 беше изменен член 97 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, разпоредбите на параграф 3 от посочения член бяха преместени в параграф 4. |
(2) |
В интерес на яснотата и удобството при ползване от страна на операторите, препратките в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 на Комисията (5), както и в приложенията към него, към член 97, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 12, параграфи 1, 3 и 4, член 14, параграфи 1 и 2 и член 20 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 следва да бъдат съответно адаптирани. |
(3) |
С Регламент (ЕС) 2021/2117 Регламент (ЕС) № 1308/2013 беше изменен и по отношение на съдържанието на спецификацията на продукта и основанията за отмяна. В член 94, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 бяха включени подробни изисквания за описанието на данните, потвърждаващи връзката в спецификацията на продукта. В член 106 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 бяха включени допълнителни основания за отмяна. |
(4) |
Вследствие на това, в интерес на яснотата и правната сигурност предвидените в член 5, параграф 2, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 изисквания за описанието на данните, потвърждаващи връзката в спецификацията на продукта, следва да бъдат заличени. Освен това приложение VII към посочения регламент за изпълнение, в което се определя формата на искането за отмяна, следва да бъде приведено в съответствие с член 106 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 по отношение на съдържанието на раздел 4 „Основания за отмяната“. |
(5) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 се изменя, както следва:
1) |
Член 2 се заменя със следното: „Член 2 Заявления за предоставяне на закрила от държавите членки При изпращане на заявление за предоставяне на закрила до Комисията в съответствие с член 96, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки включват декларацията, посочена в него, и електронната препратка към публикацията на спецификацията на продукта, посочена в член 97, параграф 4 от същия регламент.“ |
2) |
В член 5 параграф 2 се заменя със следното: „2. Когато дадено заявление обхваща различни категории лозаро-винарски продукти, данните, потвърждаващи връзката, които са посочени в параграф 1, буква и), се доказват за всеки от съответните лозаро-винарски продукти.“ |
3) |
В член 8 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. Тримесечният срок, посочен в член 98, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, започва да тече от датата, на която поканата да започнат консултации бъде доставена на заинтересованите страни по електронен път. 3. Резултатите от консултациите, посочени в член 98, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, се съобщават на Комисията в едномесечен срок след края на консултациите в съответствие с формуляра, съдържащ се в приложение III към настоящия регламент.“ |
4) |
Член 9 се изменя, както следва:
|
5) |
В член 11, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
|
6) |
приложения II—VII се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 30 май 2023 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1308/2013 за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти, (ЕС) № 1151/2012 относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни, (ЕС) № 251/2014 за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти и (ЕС) № 228/2013 за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 262).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията от 17 октомври 2018 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, ограниченията на употребата, измененията на спецификациите на продуктите, отмяната на закрилата и етикетирането и представянето (ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 2).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2023/1606 на Комисията от 30 май 2023 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 по отношение на определени разпоредби относно защитените наименования за произход и защитените географски указания за вината и относно представянето на задължителни данни за лозаро-винарските продукти и специални правила за посочване и обозначаване на съставките за лозаро-винарските продукти и за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 по отношение на сертифицирането на внесените лозаро-винарски продукти (вж. страница 6. от настоящия брой на Официален вестник)
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 на Комисията от 17 октомври 2018 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, измененията на спецификациите на продуктите, регистъра на защитените наименования, отмяната на закрилата и използването на символи, и на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на подходяща система за проверки (ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 46).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II—VII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 се заменят със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБОСНОВАНО ВЪЗРАЖЕНИЕ
[отбележете съответната клетка с „X“:] ☐ ЗНП ☐ ЗГУ
1. Наименование на продукта
[както е публикувано в Официален вестник на Европейския съюз]
…
2. Официален референтен номер
[както е публикуван в Официален вестник на Европейския съюз]
Референтен номер: …
Дата на публикацията в Официален вестник на Европейския съюз:…
3. Име на подателя на възражението (лице, орган, държава членка или трета държава)
…
4. Данни за връзка
Лице за връзка: Обръщение (г-н, г-жа…): … Име: …
Група/организация/физическо лице: …
или национален орган:
Отдел: …
Адрес:
…
Телефон: + …
Електронна поща: …
5. Законен интерес (не се изисква при националните органи)
[Представете изложение, обосноваващо законния интерес на подателя на възражението. Националните органи са освободени от това изискване.]
6. Основания за възражението:
☐ |
Заявлението за предоставяне на закрила, за изменение или за отмяна е несъвместимо с правилата относно наименованията за произход и географските указания, защото би било в противоречие с членове 92—95, 105 или 106 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и с приетите съгласно тях разпоредби. |
☐ |
Заявлението за предоставяне на закрила или за изменение е несъвместимо с правилата относно наименованията за произход и географските указания, защото регистрацията на предложеното наименование би била в противоречие с член 100 или член 101 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. |
☐ |
Заявлението за предоставяне на закрила или за изменение е несъвместимо с правилата относно наименованията за произход и географските указания, защото регистрацията на предложеното наименование би застрашила правата на притежател на търговска марка или на ползвател на изцяло омонимно наименование или на съставно наименование, един термин от което е идентичен с наименованието, което трябва да бъде регистрирано, или съществуването на частично омонимни наименования или на други наименования, сходни с наименованието, което трябва да бъде регистрирано, и които се отнасят до лозаро-винарски продукти, предлагани законно на пазара за период от поне пет години преди датата на публикацията, предвидена в член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. |
7. Подробни данни по възражението
[Представете надлежно обосновани доводи и обосновка, подробности за фактите, доказателствата и мненията в подкрепа на възражението. При възражение, основаващо се на наличието на по-ранна търговска марка с репутация и известност (член 8, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34), представете необходимите документи].
8. Списък на подкрепящите документи
[Представете списъка на документите, изпратени в подкрепа на възражението].
9. Дата и подпис
[Име]
[Отдел/Организация]
[Адрес]
[Телефон: +]
[Електронна поща:]
ПРИЛОЖЕНИЕ III
УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРИКЛЮЧВАНЕ НА КОНСУЛТАЦИИТЕ В РАМКИТЕ НА ПРОЦЕДУРА ЗА ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЪЗРАЖЕНИЯ
[отбележете съответната клетка с „X“:] ☐ ЗНП ☐ ЗГУ
1. Наименование на продукта
[както е публикувано в Официален вестник на Европейския съюз]
2. Официален референтен номер [както е публикуван в Официален вестник на Европейския съюз]
Референтен номер:
Дата на публикацията в Официален вестник на Европейския съюз:
3. Име на подателя на възражението (лице, орган, държава членка или трета държава)
…
4. Резултат от консултациите
4.1. Постигнато е съгласие със следния подател/следните податели на възражение:
[Приложете копия на писма, от които са видни постигнатото съгласие и всички обстоятелства, които са дали възможност то да бъде постигнато (член 98, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013).]
4.2. Не е постигнато съгласие със следния подател/следните податели на възражение:
[Приложете информацията, посочена в член 98, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.]
5. Продуктова спецификация и единен документ
5.1. Продуктовата спецификация е изменена:
… Да*… Не
*Ако отговорът е „Да“, приложете описание на измененията и изменената продуктова спецификация.
5.2. Единният документ е изменен:
… Да**… Не
**Ако отговорът е „Да“, приложете копие на изменения документ.
6. Дата и подпис
[Име]
[Отдел/Организация]
[Адрес]
[Телефон: +]
[Електронна поща:]
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА РАВНИЩЕТО НА СЪЮЗА В ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ
[Регистрирано наименование] „…“
№ на ЕС: [за използване само в ЕС]
[отбележете „X“ в съответната клетка:] ☐ ЗНП ☐ ЗГУ
1. Заявител и законен интерес
[Посочете име, адрес, телефон и електронна поща на заявителя, който предлага изменението. Представете и изложение, обосноваващо законния интерес на заявителя.]
2. Трета държава, към която принадлежи определеният район
…
3. Рубрика от продуктовата спецификация, която подлежи на изменение/изменения
☐ |
Наименование на продукта |
☐ |
Категория на лозаро-винарския продукт |
☐ |
Връзка |
☐ |
Пазарни ограничения |
4. Вид на изменението/измененията
[Представете изложение, в което се обяснява защо изменението/измененията попада/попадат в обхвата на определението за „изменение на равнището на Съюза“, съдържащо се в член 105, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.]
5. Изменение/изменения
[Представете изчерпателно описание на всяко от предлаганите изменения и специфичните основания за всяко от тях. Заявлението за изменение трябва да е пълно и изчерпателно. Информацията, предоставена в този раздел, трябва да е изчерпателна съгласно предвиденото в член 16, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33.]
6. Приложения
6.1. |
Консолидираният и надлежно попълнен единен документ, с измененията |
6.2. |
Консолидираната версия на продуктовата спецификация във вида, в който е публикувана, или препратката към публикуваната продуктова спецификация |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕТО НА СТАНДАРТНО ИЗМЕНЕНИЕ
[Регистрирано наименование] „…“
№ на ЕС: [за използване само в ЕС]
[отбележете съответната клетка с „X“:] ☐ ЗНП ☐ ЗГУ
1. Подател
Отделен производител или група производители, които имат законен интерес, или органи на третата държава, към която принадлежи определеният район (вж. член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34).
2. Описание на одобреното изменение/одобрените изменения
[Представете описание на стандартното изменение/стандартните изменения и основанията за тях, както и изложение, в което се обяснява защо изменението/измененията попада/попадат в обхвата на определението за „стандартно изменение“, съдържащо се в член 105, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013.]
3. Трета държава, към която принадлежи определеният район
…
4. Приложения
4.1. |
Заявлението за одобреното стандартно изменение |
4.2. |
Решението за одобрение на стандартното изменение |
4.3. |
Доказателството, че изменението е приложимо в третата държава |
4.4. |
Консолидираният единен документ, с измененията, когато е необходимо |
4.5. |
Копие от консолидираната версия на продуктовата спецификация във вида, в който е публикувана, или препратката към публикуваната продуктова спецификация |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕТО НА ВРЕМЕННО ИЗМЕНЕНИЕ
[Регистрирано наименование] „…“
№ на ЕС: [за използване само в ЕС]
[изберете едно от тях, „X“:] ☐ ЗНП ☐ ЗГУ
1. Подател
Отделен производител или група производители, които имат законен интерес, или органи на третата държава, към която принадлежи определеният район (вж. член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34).
2. Описание на одобреното изменение/одобрените изменения
[Представете описание на временното изменение/временните изменения и специфичните основания за тях, включително позоваване на официалното признаване на природното бедствие или неблагоприятните метеорологични условия от компетентните органи или на налагането на задължителни санитарни и фитосанитарни мерки. Представете и изложение, в което се обяснява защо изменението/измененията попада/попадат в обхвата на определението за „временно изменение“, съдържащо се в член 105, параграф 2, четвърта алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013.]
3. Трета държава, към която принадлежи определеният район
…
4. Приложения
4.1. |
Заявлението за одобреното временно изменение |
4.2. |
Решението за одобрение на временното изменение |
4.3. |
Доказателството, че изменението е приложимо в третата държава |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ИСКАНЕ ЗА ОТМЯНА
[Регистрирано наименование:] „...“
№ на ЕС: [за използване само в ЕС]
[отбележете съответната клетка с „X“:] ☐ ЗГУ ☐ ЗНП
1. Регистрирано наименование, което се предлага за отмяна
…
2. Държава членка или трета държава, към която принадлежи определеният район
…
3. Лице, орган, държава членка или трета държава, подаващи искането за отмяна
[Посочете име, адрес, телефон и електронна поща на физическото или юридическото лице или на производителите, които искат отмяната (при искания, отнасящи се до наименования в трети държави, посочете също така наименованието и адреса на органите или сертифициращите органи, проверяващи спазването на изискванията на продуктовата спецификация). Представете и изложение, обосноваващо законния интерес на физическото или юридическото лице, което иска отмяната (не се изисква при национални органи с юридическа правосубектност)].
4. Основания за отмяната
☐ |
Ако спазването на съответната продуктова спецификация вече не е гарантирано (член 106, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013). |
☐ |
Ако в продължение на най-малко седем последователни години на пазара не е пуснат нито един продукт с наименованието за произход или географското указание (член 106, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013). |
☐ |
Ако заявител, който отговаря на условията, установени в член 95 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, обяви, че не желае повече да поддържа правото на правна закрила на дадено наименование за произход или географско указание (член 106, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС) № 1308/2013). |
5. Подробности за искането за отмяна
[Представете надлежно обосновани доводи и обосновка на искането за отмяна, подробности за фактите, доказателствата и мненията в подкрепа на отмяната. Когато е необходимо, представете подкрепящата документация.]
6. Списък на подкрепящата документация
[Представете списък на документацията, изпратена в подкрепа на искането за отмяна.]
7. Дата и подпис
[Име]
[Отдел/Организация]
[Адрес]
[Телефон: +]
[Електронна поща:]