EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1525

Регламент (ЕС) 2023/1525 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юли 2023 година относно подкрепата за производството на боеприпаси (ASAP)

PE/46/2023/REV/1

OB L 185, 24.7.2023, p. 7–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1525/oj

24.7.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 185/7


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1525 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 20 юли 2023 година

относно подкрепата за производството на боеприпаси (ASAP)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 и член 173, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Руската агресивна война срещу Украйна подложи на изпитание европейската отбранителна промишленост и европейския пазар на отбранителна техника и разкри редица недостатъци, които подкопават тяхната способност да задоволят по необходимия сигурен и своевременен начин спешните потребности на държавите членки от отбранителни продукти и системи като боеприпаси и ракети предвид високото равнище на потребление на тези продукти и системи при конфликт с висока интензивност.

(2)

От 24 февруари 2022 г. Съюзът и неговите държави членки полагат допълнителни усилия, за да подпомогнат посрещането на неотложните отбранителни потребности на Украйна. Освен това, предвид обстоятелствата и опасността от нарастваща нестабилност, стратегическа надпревара и заплахи за сигурността, на срещата си във Версай на 11 март 2022 г. държавните и правителствените ръководители на Съюза решиха да поемат по-голяма отговорност във връзка със собствената сигурността на Съюза и да пристъпят по-решително към изграждането на европейски суверенитет. Те поеха ангажимент за „укрепване на европейските отбранителни способности“ и се споразумяха за увеличаване на разходите за отбрана, за задълбочаване на сътрудничеството чрез съвместни проекти и съвместни поръчки в областта на отбранителния потенциал, за решаване на недостига, за поощряване на иновациите и за укрепване и развиване на отбранителната промишленост на Съюза. На 21 март 2022 г. Съветът одобри документа „Стратегически компас за укрепване на сигурността и отбраната на ЕС през следващото десетилетие“ (наричан по-нататък „Стратегически компас“), който след това беше одобрен от Европейския съвет на 24 март 2022 г. В Стратегическия компас бе подчертана необходимостта от увеличаване на разходите за отбрана и от повече инвестиции в отбранителни способности както на равнището на Съюза, така и на национално равнище.

(3)

На 18 май 2022 г. Комисията и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност излязоха със съвместно съобщение — „Анализ на недостига на инвестиции в отбраната и бъдещи действия“, в което бе подчертано, че в Съюза е налице разминаване между потребностите и финансирането, промишления капацитет и способностите в областта на отбраната. На 19 юли 2022 г. Комисията представи предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Акт за укрепване на европейската отбранителна промишленост чрез съвместни обществени поръчки (АУЕОПСОП), чиято цел е да се подпомогне сътрудничеството между държавите членки на етапа на поръчките с цел удовлетворяване чрез съвместни действия на най-неотложните и критично значими потребности и по-специално на възникналите в отговор на агресивната война на Русия срещу Украйна. АУЕОПСОП ще допринесе за засилване на съвместното възлагане на поръчки за отбраната, а чрез свързаното с него финансиране от Съюза ще спомогне и за укрепване на неговите промишлени способности в областта на отбраната и за приспособяване на отбранителната промишленост на Съюза към структурните промени на пазара вследствие на повишеното търсене, породено от нови предизвикателства като завръщането към появата на конфликти с висока интензивност.

(4)

С оглед на положението в Украйна и на нейните неотложни отбранителни потребности, по-специално по отношение на боеприпасите, на 20 март 2023 г. Съветът постигна съгласие по подход с три направления, чиято цел е в рамките на следващите 12 месеца със съвместни усилия на Украйна да бъдат осигурени един милион броя артилерийски боеприпаси. Съветът постигна съгласие спешно да достави на Украйна боеприпаси за комплекси „земя-земя“, артилерийски боеприпаси и, при поискване, ракети от съществуващите запаси или чрез приоритетно изпълнение на вече получени поръчки. Освен това Съветът призова държавите членки съвместно да възлагат поръчките си за боеприпаси, а също и за ракети, ако такива им бъдат поискани, на европейската отбранителна промишленост (и Норвегия) по линия на съществуващ проект на Европейската агенция по отбрана (EDA) или по линия на допълнителни проекти за обезпечение под ръководството на държави членки, с цел попълване на запасите при същевременно осигуряване на постоянна подкрепа за Украйна. В подкрепа на тези усилия Съветът постигна съгласие за набиране на адекватно финансиране, включително по линия на Европейския механизъм за подкрепа на мира (ЕМПМ). Съветът възложи също така на Комисията да представи конкретни предложения за оказване на спешна подкрепа за засилване на производствените мощности на европейската отбранителна промишленост, гарантиране на сигурността на веригите на доставка, създаване на условия за ефективност на процедурите за възлагане на поръчки, решаване на недостига на производствени мощности и насърчаване на инвестициите, включително, когато е целесъобразно, със средства от бюджета на Съюза. Такова насърчаване на инвестиции е от съществено значение, за да се гарантира, че потребностите на самия Съюз в областта на сигурността се посрещат винаги адекватно и че отбранителната промишленост и вътрешният пазар на Съюза са подготвени за настоящите предизвикателства. По трите взаимносвързани направления е нужно да се напредва успоредно и съгласувано. За да се гарантира адекватно изпълнение на действията по трите направления, ще се организират и редовни срещи на равнище национални директори по въоръженията с работната група за съвместно възлагане на поръчки в областта на отбраната (състояща се от представители на Комисията, на Европейска служба за външна дейност (ЕСВД), и на EDA), за да се оценят нуждите и промишлените способности.

(5)

На 13 април 2023 г. Съветът прие мярка за помощ по линия на Европейския механизъм за подкрепа на мира на стойност 1 млрд. евро в подкрепа на украинските въоръжени сили, която позволява да се възстановява на държавите членки стойността на боеприпасите за комплекси „земя-земя“, артилерийските боеприпаси и евентуално ракетите, дарявани на Украйна от съществуващите запаси или чрез приоритетно изпълнение на вече получени поръчки през периода от 9 февруари до 31 май 2023 г. Във връзка със съвместното възлагане на поръчки досега 24 държави членки и Норвегия са подписали проектната договореност на EDA за съвместно възлагане на поръчки за боеприпаси.

(6)

Съвместните усилия за това държавите членки да могат да попълнят своите намалели запаси и в подкрепа на Украйна могат да бъдат ефективни само ако снабдяването в Съюза може да осигури навреме необходимите отбранителни продукти. С ускореното изчерпване на запасите обаче, при почти пълно натоварване на производствените мощности на Съюза, заети с изпълнението на поръчки от държави членки или от трети държави, както и поради рязко нарасналите цени, Съюзът трябва да приеме допълнителни мерки в своята промишлена политика, за да си осигури бързо засилване на производствените мощности.

(7)

Дейността на работната група за съвместно възлагане на поръчки в областта на отбраната при координирането на изключително краткосрочни потребности от поръчки в областта на отбраната и при преговорите с държавите членки и военната промишленост в Съюза да подкрепят съвместните поръчки с цел попълване на запасите, по-специално с оглед на подкрепата за Украйна, показа недвусмислено, че промишлеността на Съюза разполага с производствени мощности в областта на боеприпасите за комплекси „земя-земя“ и артилерийските боеприпаси, както и на ракетите (наричани по-нататък „отбранителните продукти от интерес“). Производствените мощности в сектора на отбранителната промишленост в Съюза обаче са били изградени в период, през който предизвикателствата са били различни в сравнение с тези, пред които е изправен днес Съюзът. Снабдяването е пригодено на базата на по-умерено търсене с минимално равнище на запаси и диверсифицирани доставчици в световен мащаб с цел намаляване на разходите, което излага сектора на отбранителната промишленост на Съюза на зависимости. В резултат на това при тези обстоятелства настоящите производствени мощности и съществуващите вериги за доставки и създаване на стойност не позволяват сигурни и навременни доставки на отбранителни продукти в отговор на потребностите на държавите членки, свързани със сигурността, и за по-нататъшната поддръжка на Украйна, което създава напрежение на пазара на отбранителните продукти от интерес, както и риск от ефект на изместване. Поради това е необходима допълнителна намеса на равнището на Съюза.

(8)

Съгласно член 173, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Съюзът допринася за постигането на целта за ускоряване на приспособяването на промишлеността към структурните промени. Поради това изглежда целесъобразно промишлеността на Съюза да получи подкрепа, за да може да увеличи обема на производството си, да съкрати производствените срокове и да намери решение за потенциалните проблемни точки или фактори, които могат да забавят или възпрепятстват своевременната наличност и доставка на отбранителни продукти от интерес.

(9)

Мерките на равнището на Съюза следва да са насочени към засилване на конкурентоспособността и устойчивостта на европейската отбранителна технологична и индустриална база (ЕОТИБ) в областта на боеприпасите и ракетите, за да се създадат условия за спешното ѝ приспособяване към структурните промени.

(10)

За тази цел следва да се създаде инструмент за оказване на финансова подкрепа за укрепването на промишлеността по целите вериги на доставки и за създаване на стойност, свързани с производството в Съюза на отбранителни продукти от интерес (наричан по-нататък „Инструментът“).

(11)

Конкретната структура, условията за допустимост и критериите, установени в настоящия регламент, са специфични за този краткосрочен Инструмент и се определят от конкретните обстоятелства и настоящата извънредна ситуация.

(12)

Инструментът ще бъде съгласуван със съществуващите съвместно изпълнявани инициативи на Съюза в областта на отбраната, като например Европейския фонд за отбрана, предложения АУЕОПСОП, както и с ЕМПМ, и ще доведе до полезни взаимодействия с други програми на Съюза. Той е напълно съгласуван с амбициозните цели, заложени в Стратегическия компас.

(13)

Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (3) (наричан по-нататък „Финансовият регламент“) следва да се прилага за Инструмента, освен ако не бъде посочено друго.

(14)

В съответствие с член 193, параграф 2 от Финансовия регламент безвъзмездни средства могат да бъдат предоставени за действие, което вече е започнало, ако заявителят може да обоснове необходимостта от започване на действието преди подписването на споразумението за предоставяне на безвъзмездни средства. Разходите, направени преди датата на подаване на заявлението за безвъзмездни средства, обаче не са допустими, освен в надлежно обосновани изключителни случаи. За да се отговори на призива на Съвета от 20 март 2023 г. за ускорено доставяне на отбранителни продукти от интерес, в решението за финансиране следва да бъде възможно да се предвиди финансов принос в действия, които обхващат период с начало посочената дата.

(15)

С настоящия регламент се определя финансов пакет за цялата продължителност Инструмента, който представлява основна референтна сума — по смисъла на точка 18 от Междуинституционалното споразумение от 16 декември 2020 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта за въвеждането на нови собствени ресурси (4), за Европейския парламент и за Съвета в рамките на годишната бюджетна процедура.

(16)

Възможностите, предвидени в член 73, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета (5), могат да се прилагат, при условие че проектът е съобразен с правилата в посочения регламент и с обхвата на Европейския фонд за регионално развитие и Европейски социален фонд плюс, както е посочено съответно в регламенти (ЕС) 2021/1058 (6) и (ЕС) 2021/1057 (7)на Европейския парламент и на Съвета. В съответствие с член 24 от Регламент (ЕС) 2021/1060 Комисията разглежда изменените програми, представени от държавата членка, и да направи коментари в срок от два месеца от представянето на изменената програма. Предвид неотложния характер на ситуацията Комисията следва да се стреми да приключи без ненужно забавяне оценката на изменените национални програми.

(17)

Когато предлагат изменени или нови планове за възстановяване и устойчивост в съответствие с член 21 от Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета (8), държавите членки следва да могат да предлагат мерки, които допринасят и за постигането на целите на настоящия Инструмент в съответствие с целите и изискванията, установени от Решение (ЕС, Евратом) 2020/2053на Съвета (9), Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета (10) и Регламент (ЕС) 2021/241. За тази цел държавите членки следва по-специално да обмислят мерки, свързани с предложения, представени по покана за представяне на предложения по линия на Инструмента, които са получили печат за високи постижения в съответствие с Инструмента.

(18)

В съответствие с Финансовия регламент, Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (11), и регламенти (ЕО, Евратом) № 2988/95 (12), (Евратом, ЕО) № 2185/96 (13) и (ЕС) 2017/1939 (14) на Съвета финансовите интереси на Съюза трябва да се защитават посредством пропорционални мерки, включително посредством мерки, свързани с предотвратяване, разкриване, коригиране и разследване на нередности, включително измами, със събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно, с налагане на административни санкции. По-специално, в съответствие с регламенти (Евратом, ЕО) № 2185/96 и (ЕС, Евратом) № 883/2013, Европейската служба за борба с измамите (OLAF) има правомощието да извършва административни разследвания, включително проверки и инспекции на място, с цел установяване наличието на измама, корупция или друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза. В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Европейската прокуратура са предоставени правомощия да извършва разследване и наказателно преследване за престъпления срещу финансовите интереси на Съюза, както е предвидено в Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета (15). В съответствие с Финансовия регламент всички лица или субекти, получаващи средства на Съюза, трябва да оказват пълно съдействие за защита на финансовите интереси на Съюза, да предоставят правата и достъпа, необходими на Комисията, на OLAF, на Сметната палата и, по отношение на държавите членки, участващи в засилено сътрудничество съгласно Регламент (ЕС) 2017/1939, и на Европейската прокуратура и да гарантират, че всички трети лица, участващи в изпълнението на средства от Съюза, предоставят равностойни права.

(19)

Членовете на Европейската асоциация за свободна търговия, които са членки на Европейското икономическо пространство (ЕИП), следва да могат да участват в този Инструмент като асоциирани държави в рамките на сътрудничеството, установено съгласно Споразумението за Европейското икономическо пространство (16), което предвижда тяхното участие в програми на Съюза да се осъществява въз основа на решение, прието съгласно посоченото споразумение. С настоящия регламент следва да се изисква третите държави да предоставят правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на OLAF и на Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответната си компетентност.

(20)

Предвид особеностите на отбранителната промишленост, в която търсенето е почти изключително от държавите членки и асоциираните държави, които също така контролират всяко придобиване на свързани с отбраната продукти и технологии, включително износа, за функционирането на промишления сектор на отбраната не се прилагат обичайните правила и стопански модели, на които се подчиняват по-традиционните пазари. Следователно отрасълът не пристъпва към значителни самостоятелно финансирани промишлени инвестиции, а прави това само при потвърдени поръчки. Макар потвърдените поръчки от държави членки да са предварително условие за всяка инвестиция, Комисията може да се намеси, като намали риска за инвестициите в промишлеността чрез безвъзмездни средства и заеми, позволяващи по-бързо приспособяване към текущите структурни промени на пазара. При настоящата извънредна ситуация подкрепата от Съюза следва да покрива до 50 % от преките допустими разходи, което ще позволи на бенефициерите да предприемат изпълнението на действия възможно най-скоро, ще намали риска за техните инвестиции и съответно ще осигури наличност на отбранителни продукти от интерес в най-кратки срокове.

(21)

Инструментът следва да осигури финансова подкрепа чрез използване на средствата, предвидени във Финансовия регламент, за действия, които допринасят за своевременната наличност и доставка на отбранителните продукти от интерес, като например координиране на промишлеността и дейности по изграждане на мрежи, достъп до финансиране за предприятия, участващи в производството на отбранителните продукти от интерес, запазване на капацитет, промишлени процеси на възстановяване на продукти с изтекъл срок на годност, разширяване, оптимизиране, модернизиране, усъвършенстване или промяна на предназначението на съществуващи производствени мощности в тази област или изграждането на нови, както и обучение на персонал.

(22)

Тъй като Инструментът има за цел да повиши конкурентоспособността и ефективността на отбранителната промишленост на Съюза, само субекти, без оглед на това дали са публична или частна собственост, които са установени и имат изпълнителни управленски структури в Съюза или в асоциирани държави, следва да се приема, че отговарят на условията за подпомагане. Тези субекти не следва да подлежат на контрол от неасоциирана трета държава или от субект от неасоциирана трета държава, нито - като друга възможност следва да са били подложени на скрининг по смисъла на Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съюза (17), и при необходимост, на смекчаващи мерки, като се вземат предвид целите, посочени в член 4 от настоящия регламент. Субект, който е установен в неасоциирана трета държава, или субект, който е установен в Съюза или в асоциирана държава, но чиито изпълнителни управленски структури са в неасоциирана трета държава, следва да се счита за неотговарящ на критериите за допустимост за участие в действието като получател.

(23)

Субекти, установени в Съюза или в асоциирана трета държава, които са контролирани от неасоциирана трета държава или от субект в неасоциирана трета държава и които не са били обект на скрининг по смисъла на Регламент (ЕС) 2019/452 и при необходимост, на мерки за смекчаване, може да се приемат като отговарящи на условията за подпомагане единствено ако са изпълнени строги условия, свързани с интересите на Съюза и неговите държави членки в областта на сигурността и отбраната, както е установено в рамките на общата външна политика и политика на сигурност съгласно дял V от Договора за Европейския съюз (ДЕС), включително по отношение на укрепването на ЕОТИБ. Участието на тези субекти следва да не противоречи на целите на Инструмента. В този контекст „контрол“ следва да се разбира като способността за упражняване на решаващо пряко или косвено влияние върху субект посредством един или повече междинни субекти. Заявителите следва да предоставят цялата информация, която се отнася до инфраструктурата, съоръженията, активите и ресурсите, които ще се използват по време на действието. В това отношение следва да се вземат предвид и опасенията на държавите членки във връзка със сигурността на доставките. С оглед на неотложния характер на ситуацията вследствие настъпилата криза при доставките на боеприпаси, Инструментът следва да се съобрази със съществуващите вериги на доставки.

(24)

Инфраструктурата, съоръженията, активите и ресурсите на получателите, участващи в действие, което е получава подкрепа по линия на Инструмента, следва да се намират на територията на държава членка или асоциирана държава за цялата продължителност на действието.

(25)

Инструментът следва да не представлява източник на финансова подкрепа за засилването на производствени мощности за отбранителни продукти от интерес, които са предмет на ограничение от неасоциирана трета държава или от субект от неасоциирана трета държава, което ограничава възможността за употреба от страна на държавите членки на такива отбранителни продукти от интерес. Получателят следва да се стреми да гарантира, че действието, финансирано по линия на Инструмента, ще позволи доставяне на продукти на Украйна.

(26)

В съответствие с член 85 от Решение (ЕС) 2021/1764 на Съвета (18) физически лица и организации и институции, установени в отвъдморски страни и територии (ОСТ), имат право да получават финансиране при спазване на правилата и целите на Инструмента и на евентуалните договорености, приложими по отношение на държавата членка, с която е свързана съответната ОСТ.

(27)

При оценката на предложенията, представени от заявителите, Комисията следва да обърне специално внимание на приноса им за постигане на целите на Инструмента. Предложенията следва да се оценяват по-специално въз основа на техния принос за увеличаване, засилване, запазване или модернизиране на производствените мощности, както и за преквалификацията и повишаването на квалификацията на съответните кадри. Предложенията следва също така да се оценяват въз основа на приноса им за съкращаване на срока за производство на отбранителни продукти от интерес, включително чрез механизми за приоритетно изпълнение на поръчки, установяване и преодоляване на проблемните точки по веригите на доставки на тези продукти, както и развитие на устойчивостта на тези вериги на доставки чрез разработване и поставяне на началото на трансгранично сътрудничество между предприятията, по-специално и в значителна степен между малките и средни предприятия (МСП) и дружества със средна пазарна капитализация с дейност в съответните вериги на доставки.

(28)

При разработването, предоставянето и използването на финансовата подкрепа от Съюза Комисията следва специално да гарантира, че подобна подкрепа не се отразява неблагоприятно върху условията на конкуренция на вътрешния пазар.

(29)

Освен това кризата, породена от агресивната война на Русия срещу Украйна, не само разкри някои недостатъци в сектора на отбранителната промишленост на Съюза, но и затрудни функционирането на вътрешния пазар на отбранителни продукти. Настоящият геополитически контекст на практика доведе до значително увеличаване на търсенето, което засяга функционирането на вътрешния пазар по отношение на производството и продажбата в Съюза на отбранителни продукти от интереси техните компоненти. Определени държави членки са предприели или е вероятно да предприемат мерки за съхраняване на собствените запаси от съображения за национална сигурност, докато други имат трудности, свързани с достъпа до стоки, необходими за производството или придобиването на отбранителни продукти от интерес. Понякога затрудненият достъп само до една суровина или специфичен компонент затруднява цялата производствена верига. За да се гарантира функционирането на вътрешния пазар, е необходимо да се установят по координиран начин хармонизирани правила, които да повишат сигурността на доставките на отбранителни продукти от интерес. Тези мерки следва да включват ускоряване на процеса на издаване на разрешения във връзка с безвъзмездни средства и улесняване на процедурите за възлагане на поръчки. Тези мерки следва да се основават на член 114 ДФЕС.

(30)

Като се има предвид колко е важно да се гарантира сигурността на доставките на отбранителни продукти от интерес, държавите членки следва да гарантират, че административните заявления, свързани с планирането, изграждането и експлоатацията на производствени съоръжения, с прехвърлянето на суровини в рамките на Съюза, както и с проверката на съответствието с техническите изисквания и сертифицирането на съответните крайни продукти, се обработват ефективно и своевременно.

(31)

От значение за общата цел на обществената политика в областта на сигурността е да се изградят възможно най-бързо производствени съоръжения за производството на отбранителни продукти от интерес, като същевременно административната тежест се сведе до минимум. Поради това държавите членки следва да обработват по възможно най-бързия начин заявленията, свързани с планирането, изграждането и експлоатацията на заводи и съоръжения за производство на отбранителни продукти от интерес. Тези заявления следва да се ползват с предимство при търсенето на баланса между правните интереси във всеки конкретен случай.

(32)

С оглед на целта на настоящия регламент, както и на извънредната ситуация и обстоятелства, свързани с приемането му, държавите членки следва да обмислят използването на изключения, свързани с отбраната, съгласно националното и приложимото право на Съюза, като разглеждат всеки случай поотделно, ако смятат, че използването на тези изключения би улеснило постигането на посочената цел. Това може да се отнася по-специално за правни актове на Съюза по въпроси, свързани с околната среда, здравето и безопасността, които са абсолютно необходими за подобряване на защитата на човешкото здраве и околната среда, както и за постигане на устойчиво и безопасно развитие. Прилагането на тези правни актове обаче може също така да създаде регулаторни пречки, които да повлияят отрицателно на потенциала на отбранителната промишленост на Съюза да разрасне производството и да ускори доставките на отбранителни продукти от интерес. Съюзът и неговите държави членки носят колективна отговорност за спешното проучване на всички действия, които могат да предприемат за ограничаване на последствията от евентуални пречки. Всички подобни действия, независимо дали на равнището на Съюза, на регионално или национално равнище, не следва да са във вреда на околната среда, здравето и безопасността.

(33)

Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (19) има за цел да хармонизира процедурите за възлагане на обществени поръчки в областта на отбраната и сигурността, като по този начин дава възможност да се изпълнят изискванията на държавите членки в областта на сигурността и задълженията, произтичащи от ДФЕС. По-конкретно посочената директива съдържа специални разпоредби, уреждащи ситуации на спешност, породени от криза, а именно за съкратени срокове за получаване на оферти и възможност за използване на процедурата на договаряне без предварително обявление. Същевременно дори тези разпоредби може да не съответстват на изключителната спешност, породена от настоящата криза с доставките на боеприпаси, в случаите, когато две или повече държави членки имат намерение да започнат съвместна поръчка. В някои случаи единственото решение, което гарантира интересите на тези държави членки в областта на сигурността, е да се предостави достъп до съществуващо рамково споразумение на възлагащи органи/възложители от държави членки, които първоначално не са били страни по него, въпреки че подобна възможност да не е била предвидена в първоначалното рамково споразумение.

(34)

В съответствие със съдебната практика на Съда на Европейския съюз измененията на обществени поръчки са строго ограничени до абсолютно необходимото в конкретния случай, като същевременно се спазват във възможно най-голяма степен принципите на недискриминация, прозрачност и пропорционалност. В това отношение следва да е възможна дерогация от Директива 2009/81/ЕО чрез увеличаване на количествата, предвидени в дадено рамково споразумение, като същевременно се предостави достъп до него на възлагащи органи/възложители от други държави членки. По отношение на тези допълнителни количества тези възлагащи органи/възложители следва да се ползват от същите условия като първоначалния възлагащ орган/възложител, който е сключил първоначалното рамково споразумение. В такива случаи първоначалният възлагащ орган/възложител следва също така да допусне присъединяването към рамковото споразумение на всеки икономически оператор, който отговаря на условията на възлагащия орган/възложителя, първоначално определени в процедурата за възлагане на рамково споразумение, включително изискванията за качествен подбор, посочени в членове 39 – 46 от Директива 2009/81/ЕО. Освен това следва да се приемат подходящи мерки за прозрачност, за да се гарантира, че всички потенциално заинтересовани лица са информирани. За да се ограничи въздействието на тези изменения върху безпроблемното функциониране на вътрешния пазар и да се избегне несъразмерно нарушаване на конкуренцията, следва да бъде възможно такива изменения в рамковото споразумение да се внесат до 30 юни 2025 г.

(35)

За да бъде конкурентоспособна, иновативна и приспособима, както и за да може да разрасне производствените си мощности, ЕОТИБ се нуждае от достъп както до публично, така и до частно финансиране. В съобщението на Комисията от 15 февруари 2022 г., озаглавено „Принос на Комисията към европейската отбрана“, се предвижда, че инициативите на Съюза за устойчиво финансиране остават съобразени с усилията му да улеснява достъпа на европейската отбранителна промишленост до достатъчно финансиране и инвестиции. В този контекст рамката на Съюза за устойчиви финанси не възпрепятства инвестициите в дейности, свързани с отбраната. Отбранителната промишленост на Съюза има решаващ принос за стабилността и сигурността на Съюза и следователно за мира и социалната устойчивост. В рамките на инициативите на Съюза в областта на политиките за устойчиви финанси оръжията, които са предмет на полемика и на подписани от държавите членки международни конвенции, забраняващи тяхното разработване, производство, натрупване, използване, трансфер и доставка, се считат за несъвместими с изискванията на социалната устойчивост. Секторът на отбранителната промишленост на Съюза подлежи на строг регулаторен контрол, прилаган от държавите членки по отношение на трансфера и износа на военни изделия и изделия с двойна употреба. Във връзка с това ангажиментът от страна на националните и европейските финансови участници, като например националните насърчителни банки и институции, да подкрепят европейската отбранителна промишленост, би изпратил силен сигнал към частния сектор. Като продължава да преследва целите, които са ѝ възложени в областта на икономическото развитие и финансирането на публичната политика включително на двойния екологичен и цифров преход, и в съответствие с член 309 ДФЕС, както и със своя устав, Европейската инвестиционна банка следва да засили подкрепата си за европейската отбранителна промишленост и съвместното възлагане на поръчки отвъд текущата си подкрепа за двойната употреба, когато подобни инвестиции очевидно ще спомогнат за изпълнението на приоритетите на Стратегическия компас.

(36)

Предприятията по веригата за създаване на стойност на отбранителните продукти от интерес следва да имат достъп до дългово финансиране с цел ускоряване на инвестициите, необходими за увеличаване на производствените мощности. Инструментът следва да улесни достъпа до финансиране за предприятията на Съюза в сектора на боеприпасите и ракетите. Настоящият регламент следва по-специално да гарантира, че на тези предприятия се осигуряват същите условия, които се предлагат на други предприятия, като поема всички допълнителни разходи, възникващи конкретно за сектора на отбраната.

(37)

Комисията следва да може да създаде специален механизъм като част от дейностите за улесняване на инвестициите, наричан „Фонд за увеличаване на средствата“. Фондът за увеличаване на средствата следва да се управлява непряко. Във връзка с това Комисията следва да проучи най-подходящия начин за използване на бюджета на Съюза с цел отключване на достъпа до публични и частни инвестиции в подкрепа на търсеното бързо увеличаване на средствата, например чрез механизъм за смесено финансиране, включително по линия на фонда InvestEU, създаден с Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета (20), в тясно сътрудничество с партньорите по изпълнението. Дейностите по линия на Фонда за увеличаване на средствата следва да подкрепят увеличаването на производствените мощности в сектора на боеприпасите и ракетите, като осигурят възможности за повече налични средства за дружествата по веригите за създаване на стойност.

(38)

За да се осигурят еднакви условия за прилагането на настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия за приемане на работната програма и за предоставяне на финансиране за избраните действия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (21).

(39)

Тъй като целта на настоящия регламент, а именно да се отговори на последиците от кризата, засягаща сигурността, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците на предложеното действие, може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

(40)

Настоящият регламент следва да се прилага, без да се засягат правилата на Съюза в областта на конкуренцията, по-специално членове 101 – 109 ДФЕС, и законодателните актове, които привеждат в действие посочените членове.

(41)

В съответствие с член 41, параграф 2 ДЕС оперативните разходи, произтичащи от дял V, глава 2 ДЕС, се поемат от бюджета на Съюза, с изключение на разходите за военни операции или в областта на отбраната.

(42)

Съгласно точки 22 и 23 от Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (22) настоящият регламент следва да се оценява въз основа на информация, събрана в съответствие с конкретни изисквания за мониторинг, като същевременно се избягват свръхрегулирането и административната тежест, по-специално за държавите членки. Когато е целесъобразно, тези изисквания следва да включват измерими показатели, които да служат като основа за оценяване на въздействието на настоящия регламент по места. Комисията следва да извърши оценка на настоящия регламент не по-късно от 30 юни 2024 г., включително с оглед на представянето на предложения за изменения на настоящия регламент, когато е целесъобразно.

(43)

Като се има предвид непосредствената опасност за сигурността на доставките, породена от агресивната война на Русия срещу Украйна, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

(44)

Настоящият регламент следва да се прилага, без да се засяга специфичният характер на политиката за сигурност и отбрана на някои държави членки,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се установява набор от мерки и се определя бюджет за спешното укрепване на способността на европейската отбранителна технологична и индустриална база (ЕОТИБ) за реагиране и за гарантиране на своевременната наличност и доставка на боеприпаси за комплекси „земя-земя“ и артилерийски боеприпаси, както и на ракети (наричани по-нататък „отбранителни продукти от интерес“), по-специално чрез:

а)

инструмент за финансова подкрепа за укрепване на промишленото производство в Съюза на отбранителни продукти от интерес, включително чрез доставката на техни компоненти (наричан по-нататък „Инструментът“);

б)

установяване на механизми, принципи и временни правила, за да се гарантира своевременна и трайна наличност на отбранителни продукти от интерес за техните приобретатели в Съюза.

Въз основа на оценка съгласно член 23 на резултатите от прилагането на настоящия регламент до 30 юни 2024 г., по-конкретно предвид промените в ситуацията от гледна точка на сигурността, Комисията може да разгледа възможността за удължаване на срока на прилагане на набора от мерки, предвидени в настоящия регламент, и за разпределяне на съответния допълнителен бюджет.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„суровини“ означава материалите, необходими за производството на отбранителни продукти от интерес;

2)

„проблемна точка“ означава точка на претоварване в производствена система, в която производството спира или сериозно се забавя;

3)

„получател“ означава всеки субект, с който е било подписано споразумение за отпускане на средства или за финансиране или който е бил нотифициран за решение за отпускане на средства или за финансиране;

4)

„заявител“ означава физическо лице или субект, което(който) е подало(подал) заявление в рамките на процедура за предоставяне на безвъзмездни средства;

5)

„контрол“ означава способността за упражняване на решаващо влияние върху даден субект пряко или косвено, посредством един или повече междинни субекти;

6)

„изпълнителна управленска структура“ означава орган на даден субект, назначен в съответствие с националното право и отчитащ се пред главния изпълнителен директор, когато е приложимо, на който са възложени правомощия да определя стратегията, целите и цялостното ръководство на субекта и който упражнява контрол и наблюдение над вземането на решения, свързани с управлението на субекта;

7)

„субект“ означава юридическо лице, учредено и признато в това си качество съгласно правото на Съюза, националното право или международното право, което има правосубектност и способността да действа от свое име, да упражнява права и да поема задължения, или субект, който няма правосубектност, посочен в член 197, параграф 2, буква в) от Финансовия регламент;

8)

„класифицирана информация“ означава информация или материал, под каквато и да е форма, чието неразрешено разкриване би могло да навреди в различна степен на интересите на Съюза или на една или повече държави членки, и които носят гриф за сигурност на ЕС или съответстващ му гриф за сигурност, установен в Споразумението между държавите – членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно защитата на класифицирана информация, която се обменя в интерес на Европейския съюз (23);

9)

„чувствителна информация“ означава информация и данни, които трябва да бъдат защитени срещу неразрешен достъп или разкриване въз основа на задължения, предвидени в правото на Съюза или националното право, или с цел защита на неприкосновеността на личния живот или сигурността на физическо или юридическо лице;

10)

„субект от неасоциирана трета държава“ означава субект, установен в неасоциирана трета държава или – ако е установен в Съюза или в асоциирана държава – субект, чиито изпълнителни управленски структури са в неасоциирана трета държава;

11)

„срок за производство“ означава периодът между възлагането на поръчката за покупка и завършването на поръчката от производителя;

12)

„отбранителни продукти от интерес“ означава боеприпаси за комплекси „земя-земя“ и артилерийски боеприпаси, както и ракети.

13)

„операция за смесено финансиране“ означава действие, получаващо подкрепа от бюджета на Съюза, включително в рамките на механизъм или платформа за смесено финансиране съгласно определението в член 2, точка 6 от Финансовия регламент, при което се съчетават форми на неподлежаща на връщане подкрепа или финансови инструменти от бюджета на Съюза с форми на подлежаща на връщане подкрепа от финансови институции в областта на развитието или от други публични финансови институции, както и от търговски финансови институции и инвеститори;

14)

„печат за високи постижения“ означава знак за качество, който показва, че дадено предложение, представено по покана за представяне на предложения в рамките на Инструмента, е преминало всички прагове за оценка, определени в работната програма, но не е могло да бъде финансирано, тъй като в работната програма няма наличен бюджет за тази покана за представяне на предложения, и което може да получи подкрепа от други източници на финансиране от Съюза или на национално равнище.

Член 3

Трети държави, асоциирани към Инструмента

В Инструмента могат да участват държавите – членки на Европейската асоциация за свободна търговия, които членуват в Европейското икономическо пространство (наричани по-нататък „асоциирани държави“), в съответствие с условията, определени в Споразумението за Европейското икономическо пространство.

ГЛАВА II

ИНСТРУМЕНТЪТ

Член 4

Цели на Инструмента

1.   Целта на Инструмента е да се насърчи ефективността и конкурентоспособността на европейската отбранителна технологична и индустриална база (ЕОТИБ) в подкрепа на засилването на производствените мощности и навременното доставяне на съответните отбранителни продукти чрез укрепване на промишлеността.

2.   Укрепването на промишлеността се състои по-специално в започване и ускоряване на приспособяването на промишлеността към бързите структурни промени, наложени от кризата с доставките, засягаща отбранителните продукти от интерес, които са необходими за бързото попълване на запасите от боеприпаси и ракети на държавите членки и на Украйна. Това включва подобряване на способността за адаптиране на веригите на доставки на отбранителните продукти от интерес и ускоряване на това адаптиране, създаване на производствени мощности или тяхното засилване, както и съкращаване на срока за производство на отбранителни продукти от интерес в целия Съюз, по-специално чрез засилване и разширяване на трансграничното сътрудничество между съответните субекти.

Член 5

Бюджет

1.   Финансовият пакет за изпълнението на Инструмента в периода от 25 юли 2023 г. до 30 юни 2025 г. е 500 милиона евро по текущи цени.

2.   В рамките на финансовия пакет, посочен в параграф 1 от настоящия член, до 50 милиона евро могат да се използват за операция за смесено финансиране в рамките на Фонда за увеличаване на средствата, предвиден в член 15.

3.   Финансовият пакет, посочен в параграф 1, може да бъде използван също така и за техническа и административна помощ за изпълнението на Инструмента, например за подготвителни, мониторингови, контролни и одитни дейности и дейности за оценка, включително за корпоративни информационни системи.

4.   Бюджетните задължения за дейности, които се осъществяват в период, по-дълъг от една финансова година, могат да се разпределят за няколко години под формата на годишни вноски.

5.   Бюджетът на Инструмента може да бъде увеличен при необходимост или в случай на удължаване на срока на прилагане на настоящия регламент в съответствие с член 1, втора алинея.

Член 6

Кумулативно и алтернативно финансиране

1.   Инструментът се прилага в полезно взаимодействие с други програми на Съюза. За дейност, за която е получен финансов принос по Инструмента, може да бъде получен и финансов принос по друга програма на Съюза, при условие че финансирането не покрива едни и същи разходи. Правилата на съответната програма на Съюза се прилагат за съответния финансов принос към действието. Кумулативното финансиране не превишава общия размер на допустимите разходи за действието. Подкрепата от различните програми на Съюза може да бъде изчислена пропорционално в съответствие с документите, в които се определят условията за предоставяне на подкрепа.

2.   За да получат печат за високи постижения, действията трябва да отговарят на следните кумулативни условия:

а)

оценени са в рамките на покана за представяне на предложения по Инструмента;

б)

отговарят на минималните изисквания за качество по тази покана за представяне на предложения, и

в)

не са финансирани по тази покана за представяне на предложения поради бюджетни ограничения.

3.   Когато предлагат изменени или нови планове за възстановяване и устойчивост в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/241, държавите членки могат да включват мерки, които допринасят и за постигане на целите на Инструмента, по-специално мерки, свързани с предложения, представени в рамките на покана за представяне на предложения по Инструмента, които са получили печат за високи постижения.

4.   Член 8, параграф 5 се прилага по аналогия за действия, финансирани в съответствие с настоящия член.

Член 7

Форми на финансиране от Съюза

1.   Инструментът се изпълнява при пряко управление, а по отношение на Фонда за увеличаване на средствата по член 15 от настоящия регламент – при непряко управление с органите, посочени в член 62, параграф 1, буква в) от Финансовия регламент. Инструментът може да предоставя финансиране под всяка от формите, предвидени във Финансовия регламент, включително финансиране под формата на финансови инструменти в рамките на операции за смесено финансиране. Операциите за смесено финансиране се извършват в съответствие с дял X от Финансовия регламент, Регламент (ЕС) 2021/523 и член 15 от настоящия регламент.

2.   Чрез дерогация от член 193, параграф 2 от Финансовия регламент, финансовият принос може, когато е целесъобразно и необходимо за изпълнението на дадена дейност, да обхваща действия, започнали преди датата на представяне на предложението за тези действия, при условие че тези действия не са започнали преди 20 март 2023 г. и не са приключили преди подписването на споразумението за предоставяне на безвъзмездни средства.

Член 8

Допустими действия

1.   Допустими за финансиране са само действия, с които се постигат целите, установени в член 4.

2.   Инструментът предоставя финансова подкрепа за действия в отговор на установените проблемни точки в производствените мощности и веригите на доставки с цел обезпечаване и ускоряване на производството на отбранителни продукти от интерес, за да се гарантират ефективните доставки и своевременната наличност на такива продукти.

3.   Допустимите действия са свързани с една или повече от следните дейности и са свързани изключително с производствените мощности на отбранителните продукти от интерес, включително техните компоненти и съответстващите суровини, доколкото те са предназначени или се използват изцяло за производството на отбранителните продукти от интерес:

а)

оптимизиране, разширяване, модернизиране, усъвършенстване или промяна на предназначението на съществуващи производствени мощности или създаване на нови производствени мощности във връзка с отбранителните продукти от интерес или техните компоненти и съответстващите суровини, доколкото тези компоненти и суровини се влагат пряко в производството на отбранителни продукти от интерес, по-специално с оглед увеличаване на производствените мощности или съкращаване на срока за производство, включително чрез възлагане на поръчки за или придобиване на необходимите машинни инструменти и всякакви други необходими влагани ресурси;

б)

създаване на трансгранични промишлени партньорства, включително чрез публично-частни партньорства или други форми на промишлено сътрудничество, в рамките на съвместни усилия на промишлеността, включително дейности, насочени към координиране на набавянето или запазването на компоненти и съответстващите суровини, доколкото тези компоненти и суровини се влагат пряко в производството на отбранителни продукти от интерес, както и към координиране на производствени мощности и планове за производство;

в)

изграждане и предоставяне на запазени производствени мощности за бързо увеличаване на производството на отбранителни продукти от интерес, техни компоненти и съответстващи суровини, доколкото тези компоненти и суровини се влагат пряко в производството на отбранителните продукти от интерес, в съответствие с поръчаните или планираните производствени обеми;

г)

изпитване, включително необходимата инфраструктура, и в зависимост от случая, сертифициране за възстановяване на отбранителни продукти от интерес с цел решаване на въпроса с тяхното стареене и привеждането им в пригодност за използване от крайни ползватели;

д)

обучение, преквалификация или повишаване на квалификацията на персонала във връзка с дейностите, посочени в букви а) – г);

е)

подобряване на достъпа до финансиране на съответните икономически оператори, които произвеждат или предоставят отбранителни продукти от интерес, чрез компенсиране на всякакви допълнителни разходи, произтичащи конкретно от сектора на отбраната, за инвестиции, свързани с дейностите, посочени в букви а) – д).

4.   Следните действия не са допустими за финансиране по линия на Инструмента:

а)

действия, свързани с производство на стоки или доставка на услуги, които са забранени от приложимото международно право;

б)

действия, свързани с производство на смъртоносни автономни оръжия без възможност за пълноценен човешки контрол по отношение на решенията за избор на цел и предприемане на действия за употреба на сила срещу хора;

в)

действия или етапи от тях, които са вече изцяло финансирани от други публични или частни източници.

5.   При сключване на споразумения с отделните получатели Комисията се гарантира, че Инструментът финансира само дейности, които са от полза единствено за производствени мощности за отбранителни продукти от интерес или за техни компоненти и съответстващи суровини, доколкото те са предназначени или се използват изцяло за производството на отбранителни продукти от интерес.

Член 9

Процент на финансиране

1.   Чрез Инструмента се финансират до 35% от допустимите разходи за допустимо действие, свързано с производствения капацитет за отбранителни продукти от интерес, и до 40% от допустимите разходи за допустимо действие, свързано с производствения капацитет за компоненти и суровини, доколкото те са предназначени или се използват изцяло за производството на отбранителни продукти от интерес.

2.   Чрез дерогация от параграф 1, дадено действие е допустимо за финансиране с увеличен с 10 допълнителни процентни пункта процент на финансиране, когато отговаря на един от следните критерии:

а)

когато заявителите докажат, че допринасят за създаването на ново трансгранично сътрудничество между субекти, установени в държави членки или асоциирани държави, съгласно член 8, параграф 3, буква б);

б)

когато заявителите се ангажират, че ще изпълняват с предимство за срока на действието поръчките, които произтичат от:

i)

съвместни поръчки за отбранителни продукти от интерес на най-малко три държави членки или асоциирани държави; или

ii)

поръчки за отбранителни продукти от интерес на най-малко една държава членка с цел прехвърляне на тези отбранителни продукти от интерес към Украйна; или

в)

когато бенефициерът е МСП или дружество със средна пазарна капитализация, установено в държава членка или в асоциирана държава, или когато по-голямата част от бенефициерите, участващи в консорциум, са МСП или дружества със средна пазарна капитализация, установени в държави членки или в асоциирани държави.

Ангажиментът, посочен в първа алинея, буква б), се прилага за поръчки за какъвто и да било продукт, който пряко или непряко се ползва от подкрепа по Инструмента.

Увеличеният процент на финансиране, посочен в първа алинея, се определя на 10 допълнителни процентни пункта дори ако са изпълнени повече от един от критериите, определени в букви а), б) и в) от същата алинея.

Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член, подкрепата от Инструмента може да покрие до 100 % от допустимите разходи за дейност, посочена в член 8, параграф 3, буква е).

3.   Получателите представят доказателства, че разходите по дадено действие, които не са покрити от финансова подкрепа на Съюза, трябва да бъдат покрити чрез други средства за финансиране.

Член 10

Допустими субекти

1.   Получателите, участващи в дадено действие, получаващо подкрепа по линия на Инструмента, са субекти, които са публична или частна собственост и които са установени и имат изпълнителни управленски структури в Съюза или в асоциирана държава. Тези получатели не подлежат на контрол от неасоциирана трета държава или от субект от неасоциирана трета държава, нито – като друга възможност, са били подложени на скрининг по смисъла на Регламент (ЕС) 2019/452 и при необходимост, на смекчаващи мерки, като се вземат предвид целите, посочени в член 4 от настоящия регламент.

2.   Предприятие, установено в Съюза или в асоциирана държава, което е контролирано от неасоциирана трета държава или субект от неасоциирана трета държава и което не е било подложено на скрининг по смисъла на Регламент (ЕС) 2019/452 и при необходимост, на смекчаващи мерки, е допустимо да бъде получател, участващ в получаващо подкрепа по линия на Инструмента действие, само ако на Комисията се предоставят гаранции, одобрени от държавата членка или асоциираната държава, в която е установено предприятието, в съответствие с националните процедури на държавата членка.

Тези гаранции имат за цел да се гарантира, че участието на такова предприятие в действие няма да противоречи на интересите на Съюза и неговите държави членки в областта на сигурността и отбраната, установени в рамките на общата външна политика и политика на сигурност съгласно дял V от ДЕС, или на целите, посочени в член 4 от настоящия регламент.

Гаранциите съдържат по-специално елементи, от които личи, че за целите на дадено действие са въведени мерки, така че да се гарантира следното:

а)

получателят е в състояние да извърши действието и да постигне резултати без никакви ограничения откъм инфраструктура, съоръжения, активи, ресурси, интелектуална собственост или ноу-хау, необходими за целите на действието, или които поставят под въпрос неговите способности и стандарти, необходими за извършване на действието; и

б)

достъпът на неасоциирани трети държави или на субекти от неасоциирани трети държави до чувствителна информация, свързана с действието, е предотвратен, а участващите в действието служители и други лица разполагат с национално разрешение за достъп до класифицирана информация, издадено от държава членка или асоциирана държава, в зависимост от случая.

3.   Ако държавата членка или асоциираната държава, в която е установено предприятието, счита това за подходящо, може да бъдат предоставени допълнителни гаранции.

4.   Държавите членки изпращат уведомление на Комисията за приложените смекчаващи мерки по смисъла на Регламент (ЕС) 2019/452, посочени в параграф 1 от настоящия член, или за гаранциите, посочени в параграф 2 от настоящия член. При поискване на Комисията се предоставя допълнителна информация за приложените смекчаващи мерки или гаранциите. Комисията информира комитета, посочен в член 16, за всяко уведомление, изпратено в съответствие с настоящия параграф.

5.   Инфраструктурата, съоръженията, активите и ресурсите на участващите в дадено действие получатели, които се използват за целите на действие, получаващо подкрепа по линия на Инструмента, трябва да се намират на територията на държава членка или асоциирана държава за цялата продължителност на действието.

6.   Инструментът не предоставя финансова подкрепа за засилването на производствени мощности за отбранителни продукти от интерес, които са предмет на ограничение от неасоциирана трета държава или от субект от неасоциирана трета държава, ограничаващо възможността за употребата им от страна на държавите членки. Получателят полага всички усилия, за да гарантира, че действието, финансирано от Инструмента, ще позволи доставяне на продукти на Украйна.

Член 11

Критерии за възлагане

Всяко предложение, представено от заявител, се оценява въз основа на един или повече от следните критерии за измерване на приноса на съответните действия към постигане на търсеното укрепване на промишлеността с цел насърчаване на ефективността и цялостната конкурентоспособност на ЕОТИБ по отношение на отбранителните продукти от интерес:

а)

увеличаване на производствените мощности в Съюза: принос на действието за увеличаване, засилване или запазване на производствени мощности, тяхната модернизация или преквалификацията и повишаването на квалификацията на съответните кадри;

б)

съкращаване на срока за производство: принос на действието за своевременното удовлетворяване на търсенето, изразено във възлагане на поръчки, чрез съкращаване на срока за производство, включително чрез механизми за приоритетно изпълнение на поръчки;

в)

преодоляване на проблемните точки при снабдяването и производството: принос на действието за бързото набелязване и бързото и трайно преодоляване на всякакви проблемни точки в снабдяването (суровини и други ресурси) или производството (способност за производство);

г)

устойчивост чрез трансгранично сътрудничество: принос на действието за разработване и привеждане в действие на трансгранично сътрудничество между предприятия, установени в различни държави членки или асоциирани държави, включващо по-специално и в значителна степен МСП или дружества със средна пазарна капитализация като получатели, подизпълнители или други предприятия във веригата на доставки;

д)

подкрепа за възлагане на поръчки: доказване от страна на заявителите на връзката между действието и новите поръчки, произтичащи от съвместно възлагане на поръчки за отбранителни продукти от интерес от най-малко три държави членки или асоциирани държави, особено ако те се извършват в рамка на Съюза;

е)

качеството на плана за изпълнение на действието, включително по отношение на неговите процеси и мониторинг.

Комисията, чрез актове за изпълнение, отпуска финансирането съгласно настоящия регламент. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 16, параграф 3.

Член 12

Работна програма

1.   Инструментът се изпълнява чрез работна програма съгласно член 110 от Финансовия регламент. Когато е приложимо, в работната програма се определя общата сума, запазена за операции за смесено финансиране.

2.   В работната програма се определят приоритетите за финансиране, като се взема предвид работата на работната група за съвместно възлагане на поръчки в областта на отбраната.

3.   Комисията приема работната програма по параграф 1 от настоящия член чрез акт за изпълнение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 16, параграф 3.

ГЛАВА III

СИГУРНОСТ НА ДОСТАВКИТЕ

Член 13

Ускоряване на процеса на издаване на разрешения за осигуряване на своевременна наличност и доставка на отбранителни продукти от интерес

1.   Държавите членки гарантират, че административните заявления, свързани с планирането, изграждането и експлоатацията на производствени съоръжения, прехвърлянето на суровини в рамките на Съюза, както и с проверката на съответствието с техническите изисквания и сертифицирането на крайни продукти, се обработват ефективно и своевременно. За тази цел всички съответни национални органи гарантират, че тези заявления се обработват по възможно най-бързия допустим от правна гледна точка начин.

2.   Държавите членки гарантират, че в процеса на планиране и издаване на разрешения се дава приоритет на изграждането и експлоатацията на заводи и съоръжения за производство на отбранителни продукти от интерес при търсенето на баланса на правните интереси във всеки конкретен случай.

Член 14

Улесняване на съвместните поръчки по време на кризата с доставките на боеприпаси

1.   Когато най-малко две държави членки сключат споразумение за съвместно възлагане на поръчки за отбранителни продукти от интерес и когато изключителната спешност вследствие кризата, породена от агресивната война на Русия срещу Украйна, възпрепятства използването на която и да е от процедурите, предвидени в Директива 2009/81/ЕО за сключване на рамково споразумение, могат да се прилагат предвидените в настоящия член правила.

2.   Чрез дерогация от член 29, параграф 2, втора алинея от Директива 2009/81/ЕО възлагащият орган/възложителят може да измени съществуващо рамково споразумение, което е било сключено чрез една от процедурите, предвидени в член 25 от посочената директива, така че неговите разпоредби да могат да се прилагат за възлагащи органи/възложители, които първоначално не са били страни по рамковото споразумение.

3.   Чрез дерогация от член 29, параграф 2, трета алинея от Директива 2009/81/ЕО възлагащият орган/възложителят може да прави съществени изменения на количествата, определени в съществуващо рамково споразумение, доколкото това е строго необходимо за прилагането на параграф 2 от настоящия член. Когато количествата, определени в съществуващо рамково споразумение, бъдат съществено изменени съгласно настоящия параграф, на всеки икономически оператор, който отговаря на условията на възлагащия орган/ възложителя, първоначално определени в процедурата за възлагане на обществена поръчка за рамковото споразумение, включително изискванията за качествен подбор, посочени в членове 39 — 46 от Директива 2009/81/ЕО, се дава възможност да се присъедини към това рамково споразумение. Възлагащият орган/ възложителят дава тази възможност посредством специално обявление, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.

4.   Принципът на недискриминация се прилага за рамковите споразумения, посочени в параграфи 2 и 3, по отношение на допълнителните количества, и по-специално за отношенията между възлагащи органи/ възложители от държавите членки, посочени в параграф 1.

5.   Възлагащите органи / възложителите, които са изменили дадена поръчка в случаите, посочени в параграфи 2 и 3 от настоящия член, публикуват обявление за това в Официален вестник на Европейския съюз. Подобно обявление се публикува в съответствие с член 32 от Директива 2009/81/ЕО.

6.   Възлагащите органи/възложителите не могат да използват настоящия член неправомерно или по начин, който възпрепятства, ограничава или нарушава конкуренцията.

7.   Изменения в рамковите споразумения съгласно настоящия член се въвеждат до 30 юни 2025 г.

ГЛАВА IV

СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА ДОСТЪПА ДО ФИНАНСИРАНЕ

Член 15

Фонд за увеличаване на средствата

1.   С цел да се извлече максимална полза, да се намали рискът и да се ускорят инвестициите, които са необходими за увеличаване на производствените мощности, може да се създаде предлагащ дългови решения механизъм за смесено финансиране (наричан по-нататък „Фондът за увеличаване на средствата“).

2.   Конкретните цели на Фонда за увеличаване на средствата са следните:

а)

подобряване на ефекта на ливъридж на бюджетните разходи на Съюза и постигане на по-голям мултиплициращ ефект по отношение на привличането на финансиране от частния сектор;

б)

предоставяне на подкрепа на дружества, срещащи трудности при достъпа до финансиране, и принос в укрепването на устойчивостта на отбранителната промишленост на Съюза;

в)

ускоряване на инвестициите в областта на производството на отбранителни продукти от интерес и привличане на финансиране както от публичния, така и от частния сектор, при същевременно увеличаване на сигурността на доставките за цялата верига за създаване на стойност на отбранителната промишленост на Съюза;

г)

подобряване на достъпа до финансиране за инвестиции, свързани с дейностите, посочени в член 8, параграф 3, букви а) – д).

ГЛАВА V

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 16

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   EDA се приканва да представя на комитета мнения и експертни становища в качеството на наблюдател. ЕСВД също се приканва да съдейства на работата на комитета.

3.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 17

Сигурност на информацията

1.   Комисията защитава класифицираната информация, получавана във връзка с прилагането на настоящия регламент, в съответствие с правилата за сигурност, установени в Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията (24).

2.   Комисията използва съществуващи или новосъздадени сигурни системи за обмен, за да улесни обмена на чувствителна и класифицирана информация между Комисията, върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, EDA и държавите членки и, когато е целесъобразно, със субектите, спрямо които се прилагат мерките по настоящия регламент. Системата е съобразена с националните правила на държавите членки относно сигурността.

Член 18

Поверителност и обработване на информацията

1.   Информацията, получена в резултат от прилагането на настоящия регламент, се използва само за целите, за които е поискана.

2.   Държавите членки и Комисията гарантират защитата на търговските и производствените тайни и на другата чувствителна и класифицирана информация, получена и генерирана в изпълнение на настоящия регламент в съответствие с правото на Съюза и съответното национално право.

3.   Държавите членки и Комисията гарантират, че не се понижава нивото на класификация на класифицираната информация, предоставена или обменена съгласно настоящия регламент, и че тя не се декласифицира, без предварителното писмено съгласие на създателя на информацията.

4.   Комисията не споделя никаква информация по начин, който може да доведе до идентифициране на субект, когато споделянето на информацията води до потенциална търговска вреда или накърняване на репутацията на този субект или до разкриване на търговски тайни.

Член 19

Защита на личните данни

1.   Настоящият регламент не засяга задълженията на държавите членки по Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (25) и Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (26), свързани с обработването на лични данни от тяхна страна, нито задълженията на Комисията и, в зависимост от случая, на други институции, органи, служби и агенции на Съюза по Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (27), свързани с обработването на лични данни от тяхна страна при изпълнение на техните задължения.

2.   Лични данни не се обработват или съобщават освен в случаите, когато това е строго необходимо за целите на настоящия регламент. В такива случаи се прилагат съответно регламенти (ЕС) 2016/679 и (ЕС) 2018/1725.

3.   Когато обработването на лични данни не е строго необходимо за изпълнението на механизмите, установени в настоящия регламент, личните данни се анонимизират по такъв начин, че субектът на данните да не може да бъде идентифициран.

Член 20

Одити

Одитите относно използването на приноса от Съюза, проведени от лица или субекти, включително от лица или субекти, различни от тези, на които институции, органи, служби или агенции на Съюза са възложили извършването на одити, съставляват основата на общата увереност съгласно член 127 от Финансовия регламент. Сметната палата проверява отчетите за всички приходи и разходи на Съюза в съответствие с член 287 ДФЕС.

Член 21

Защита на финансовите интереси на Съюза

Когато асоциирана държава участва в Инструмента въз основа на решение, прието съгласно Споразумението за Европейското икономическо пространство, асоциираната държава предоставя правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, OLAF и Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия. По отношение на OLAF тези права включват правото да се извършват разследвания, включително проверки и инспекции на място, както е предвидено в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013.

Член 22

Информация, комуникация и публичност

1.   Получателите на финансиране от Съюза посочват произхода на средствата и осигуряват видимостта на финансирането от Съюза, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, като предоставят последователна, ефективна и пропорционална целева информация на различни видове публика, включително на медиите и обществеността.

2.   Комисията осъществява информационни и комуникационни дейности, свързани с Инструмента, с действията, извършени съгласно Инструмента, и с постигнатите резултати.

3.   Финансовите ресурси, разпределени за Инструмента, допринасят за институционалната комуникация относно политическите приоритети на Съюза, доколкото тези приоритети са свързани с целите, посочени в член 4.

4.   Разпределените на Инструмента финансови ресурси могат да допринасят за организирането на дейности по разпространение на резултатите, мероприятия за създаване на контакти и дейности за повишаване на осведомеността, по-специално насочени към отваряне на веригите на доставки, за да се подпомага трансграничното участие на МСП.

Член 23

Оценка

1.   До 30 юни 2024 г. Комисията изготвя доклад за оценка на изпълнението на мерките, определени в настоящия регламент, и на резултатите от тях, както и на възможността да се удължи техният срок на прилагане и да се осигури тяхното финансиране, по-специално по отношение на промените от гледна точка на сигурността. Докладът за оценка се основава на консултации с държавите членки и основните заинтересовани страни и се предава на Европейския парламент и на Съвета.

2.   Като вземе предвид доклада за оценка, Комисията може да представи предложения за подходящи изменения на настоящия регламент, по-специално с цел да продължи отстраняването на все още съществуващите рискове във връзка с доставката на отбранителни продукти от интерес.

Член 24

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент се прилага до 30 юни 2025 г. Това не засяга продължаването или изменението на действията, предприети съгласно настоящия регламент, или каквито и да било действия, необходими за защита на финансовите интереси на Съюза.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 20 юли 2023 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

P. NAVARRO RÍOS


(1)  Становище от 14 юни 2023 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 13 юли 2023 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 20 юли 2023 г.

(3)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OB L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(4)  ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 28.

(5)  Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за установяване на общоприложимите разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 159).

(6)  Регламент (ЕС) 2021/1058 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. относно Европейския фонд за регионално развитие и относно Кохезионния фонд (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 60).

(7)  Регламент (ЕС) 2021/1057 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за създаване на Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+) и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1296/2013 (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 21).

(8)  Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (ОВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 17).

(9)  Решение (ЕС, Евратом) 2020/2053 на Съвета от 14 декември 2020 г. относно системата на собствените ресурси на Европейския съюз и за отмяна на Решение 2014/335/ЕС, Евратом (OB L 424, 15.12.2020 г., стр. 1).

(10)  Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета от 14 декември 2020 г. за създаване на Инструмент на Европейския съюз за възстановяване с цел подкрепа на възстановяването след кризата с COVID-19 (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 23).

(11)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 г. на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(12)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).

(13)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(14)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).

(15)  Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29).

(16)  OВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

(17)  Регламент (ЕС) 2019/452 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Съюза (ОВ L 79 I, 21.3.2019 г., стр. 1).

(18)  Решение (ЕС) 2021/1764 на Съвета от 5 октомври 2021 г. относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз, включително отношенията между Европейския съюз, от една страна, и Гренландия и Кралство Дания, от друга страна (ОВ L 355, 7.10.2021 г., стр. 6).

(19)  Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО (ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76).

(20)  Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. за създаване на програмата InvestEU и за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1017 (ОВ L 107, 26.3.2021 г., стр. 30).

(21)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(22)  ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

(23)  ОВ C 202, 8.7.2011 г., стр. 13.

(24)  Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията от 13 март 2015 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицираната информация на EC (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 53).

(25)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

(26)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).

(27)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


Top