Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1167

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1167 на Комисията от 6 юли 2022 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/633 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на мононатриев глутамат с произход от Китайската народна република и Индонезия след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, след частичен междинен преглед

    C/2022/4645

    OB L 181, 7.7.2022, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1167/oj

    7.7.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 181/14


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1167 НА КОМИСИЯТА

    от 6 юли 2022 година

    за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/633 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на мононатриев глутамат с произход от Китайската народна република и Индонезия след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета, след частичен междинен преглед

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    1.   ПРОЦЕДУРА

    1.1.   Предходни разследвания и действащи мерки

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 1187/2008 на Съвета (2) Съветът наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на мононатриев глутамат („MSG“) с произход от Китайската народна република („КНР“, „Китай“ или „засегнатата държава“) („първоначалното разследване“).

    (2)

    На 21 януари 2015 г., след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент, в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/83 на Комисията (3) Комисията реши да запази мерките, установени в първоначалното разследване.

    (3)

    На 14 април 2021 г., след втори преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент и в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/633 на Комисията (4) Комисията реши да запази равнището на антидъмпинговите мита, установени при първоначалното разследване и потвърдени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/83 на Комисията.

    (4)

    Действащите понастоящем окончателни антидъмпингови мита варират от 33,8 % до 39,7 %.

    1.2.   Искане за промяна на наименованието

    (5)

    Твърди се, че през януари 2019 г. един китайски производител износител, Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, е променил наименованието си на Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd.

    (6)

    Дружеството е един от двамата свързани производители износители, принадлежащи към групата Meihua, заедно с Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, които понастоящем се ползват от индивидуална митническа ставка в размер на 33,8 % по допълнителен код по ТАРИК A883. Поради това Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd поиска да бъде отразена промяната в наименованието му за целите на прилагането на съществуващата индивидуална митническа ставка в размер на 33,8 %.

    (7)

    Подкрепящата документация, предоставена от Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd за обосноваване на искането, показа обаче, че групата Meihua е претърпяла важна структурна реорганизация, която далеч надхвърля обикновена промяна на наименованието. Поради това бе изразено предположение, че индивидуалният дъмпингов марж, установен за първоначалните дружества (Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd и Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, или „групата Meihua“) с допълнителен код по ТАРИК A883, може вече да не е подходящ.

    (8)

    Въз основа на гореизложеното Комисията счете, че са налице достатъчно доказателства за промяна в обстоятелствата, довели до налагането на съществуващите мерки по отношение на двамата свързани производители износители от групата Meihua по време на първоначалното разследване. Освен това тя стигна до заключението, че тези промени са с дълготраен характер.

    1.3.   Започване на частичен междинен преглед

    (9)

    Въз основа на информацията, посочена в съображение 8, на 24 януари 2022 г. Комисията реши по собствена инициатива да започне частичен междинен преглед на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на мононатриев глутамат с произход от Китай, в съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент, и публикува известие за започване на частичен междинен преглед в Официален вестник на Европейския съюз („известието за започване“) (5). На 22 март 2022 г. беше публикувана поправка на известието за започване от 24 януари 2022 г. (6)

    (10)

    Обхватът на частичния междинен преглед беше ограничен до разглеждането на дъмпинга, доколкото са били засегнати двама китайски производители износители от групата Meihua — Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd и Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd (допълнителен код по ТАРИК A883).

    1.4.   Разследван период в рамките на прегледа

    (11)

    Разследването на дъмпинга обхвана периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2021 г. („разследвания период в рамките на прегледа“).

    1.5.   Заинтересовани страни

    (12)

    В известието за започване заинтересованите страни бяха приканени да се свържат с Комисията, за да вземат участие в прегледа. Освен това Комисията изрично уведоми двамата производители износители от групата Meihua, единствения производител от Съюза, и правителството на Китай за започването на прегледа и ги прикани да вземат участие.

    (13)

    Заинтересованите страни имаха възможност да представят коментари относно започването на прегледа и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури.

    1.5.1.   Отговори на въпросника

    (14)

    Комисията изпрати въпросници на двамата производители износители от групата Meihua и на органите на засегнатата държава. Комисията не получи отговори на въпросника нито от двамата производители износители от групата Meihua, нито от органите на засегнатата държава.

    2.   ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА ПРЕГЛЕДА, И СХОДЕН ПРОДУКТ

    (15)

    Продуктът, предмет на настоящия преглед, е същият като при първоначалното разследване и при последващите прегледи, посочени в съображения 2 и 3, т.е. мононатриев глутамат с произход от Китайската народна република и понастоящем класиран в код по КН ex 2922 42 00 (код по ТАРИК 2922420010).

    (16)

    Както и при първоначалното разследване, така и при последващите прегледи, посочени в съображения 2 и 3, Комисията установи, че продуктът, произвеждан в КНР и изнасян за Съюза, и продуктът, произвеждан и продаван на китайския вътрешен пазар, имат едни и същи основни физически, технически и химически характеристики, както и една и съща основна крайна употреба. Поради това те бяха счетени за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

    3.   НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ

    (17)

    Както е посочено в съображение 14, на 24 януари 2022 г. Комисията изпрати въпросника за производителите износители на двамата известни китайски производители износители от групата Meihua, а въпросника относно съществуването на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент — на правителството на Китай. Комисията не получи нито отговори на въпросника, нито отговор под друга форма, както от двамата производители износители от групата Meihua, така и от органите на засегнатата държава.

    (18)

    С писмо от 7 април 2022 г. Комисията уведоми двамата известни китайски производители износители от групата Meihua, че при липсата на съдействие и в съответствие с член 18 от основния регламент констатациите ще бъдат направени въз основа на наличните факти и ги прикани да представят коментари. Не бяха получени коментари от нито един от двамата производители износители от групата Meihua. Не беше дадено обяснение за тази липса на съдействие.

    (19)

    Комисията също така уведоми Мисията на Китайската народна република в Европейския съюз, че възнамерява да приложи член 18, параграф 1 от основния регламент и да направи констатациите си по отношение на дъмпинга от страна на двамата производители износители от групата Meihua и наличието на значителни нарушения въз основа на наличните в досието факти. Тя прикани Мисията на Китайската народна република към Европейския съюз да представи коментари. Комисията не получи коментари.

    (20)

    Предвид липсата на съдействие Комисията счете, че решението за процедурата по частичен междинен преглед следва да бъде взето въз основа на наличните факти в настоящото разследване. Що се отнася до конкретното положение на групата Meihua, Комисията използва съответните доказателства, представени в рамките на искането за промяна на наименованието, което доведе до започването на междинния преглед.

    (21)

    Според искането за промяна на наименованието на един от производителите износители от групата Meihua, а именно Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, той е променил наименованието си на Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd. Въз основа на документацията, предоставена в подкрепа на заявлението за промяна на наименованието, Комисията обаче счете също така, че промените в рамките на групата Meihua далеч надхвърлят промяната на наименованието.

    (22)

    Първо, заявителят уведоми Комисията, че през 2008 г. другият износител на групата Meihua, а именно Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd, също е променил наименованието си. Настоящото наименование на това дружество е Meihua Holdings Group Co., Ltd. Заявителят обяснява, че Meihua Holdings Group Co. Ltd не е уведомило Комисията за този факт, тъй като по това време групата Meihua е реорганизирала дейността си, за да формира група от дружества, и резултатът от тази реорганизация не е бил много ясен, особено по отношение на дейността в областта на продажбите. В документацията, представена в подкрепа на заявлението за промяна на наименованието, заявителят заяви, че Meihua Holdings Group Co., Ltd е започнало да продава разглеждания продукт само на вътрешния пазар.

    (23)

    Второ, заявителят добави, че Meihua Group International Trading (Hong Kong) Limited (наричано по-нататък „Meihua Hong Kong“) е станало част от групата през 2012 г. и осъществява дейността по износа. Следователно настоящият износител на разглеждания продукт би трябвало да е Meihua Hong Kong. Според заявителя Meihua Hong Kong изнася MSG за Съюза, като използва допълнителен код по ТАРИК A883.

    (24)

    В заключение, през 2011 г. Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd, се е обединило с друг производител на разглеждания продукт — Xinjiang Meihua Amino Acid Co., Ltd. Заявителят декларира, че през 2016 г. Xinjiang Meihua Amino Acid Co., Ltd също е продавало разглеждания продукт на Съюза чрез Meihua Hong Kong.

    4.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ И РАЗГЛАСЯВАНЕ

    (25)

    Поради причините, изложени в съображения 21—24, изглежда, че групата Meihua, за която се прилага митото, е претърпяла структурна реорганизация. Тази реорганизация е създала нов субект, състоящ се от група от дружества, включваща производител износител (Xinjiang Meihua Amino Acid Co., Ltd) и свързан търговец (Meihua Hong Kong), за които ЕС никога не е докладвал, нито е разследвал. Поради това не беше възможно Комисията просто да приеме, че настоящият дъмпингов марж, приложим за Hebei Meihua MSG Group Co, Ltd и Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, продължава да бъде валиден.

    (26)

    Като се има предвид пълната липса на съдействие от страна на производителите износители, Комисията не беше в състояние да проучи действителната структура на субектите, спрямо които се е прилагало първоначалното мито, дали ставката на митото все още би била приложима за новата организационна структура на групата Meihua, или дали е оправдано ново изчисляване на дъмпинга и съответно на равнището му.

    (27)

    При тези обстоятелства и въз основа на наличните факти единственото заключение на Комисията беше, че групата Meihua (съставена от Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd и Hebei Meihua MSG Group Co., Ltd), на която е определена индивидуална митническа ставка по допълнителен код по ТАРИК A883, вече не съществува като такава. Групата изглежда се състои от други производители износители. Поради това горепосочената ставка и допълнителният код по ТАРИК следва да бъдат заличени.

    (28)

    Поради горепосочените причини, Комисията не е в състояние да установи индивидуална митническа ставка и специфичен за дружеството допълнителен код по ТАРИК за новосъздадения субект. Износът, осъществен от новосъздадения субект, при наличието на такъв, ще подлежи на ставката, приложима за „всички други дружества“ с допълнителен код по ТАРИК A999.

    (29)

    Заинтересованите страни бяха съответно информирани за това и им бе дадена възможност да представят коментари.

    (30)

    Комисията не получи коментари.

    (31)

    Поради това член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/633 на Комисията следва да бъде съответно изменен.

    (32)

    Настоящият регламент е в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 15, параграф 1 от основния регламент,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/633 се изменя, както следва:

    „2.   Ставките на окончателното антидъмпингово мито, приложими към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от посочените по-долу дружества, са, както следва:

    Държава

    Дружество

    Антидъмпингово мито (%)

    Допълнителен код по ТАРИК

    КНР

    Fujian Province Jianyang Wuyi MSG Co. Ltd

    36,5

    A884

    КНР

    Всички други дружества

    39,7

    A999“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 6 юли 2022 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

    (2)  ОВ L 322, 2.12.2008 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 15, 22.1.2015 г., стр. 31.

    (4)  ОВ L 132, 19.4.2021 г., стр. 63.

    (5)  ОВ C 35, 24.1.2022 г., стр. 12.

    (6)  ОВ C 129, 22.3.2022 г., стр. 18.


    Top