Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2571

Решение (ЕС) 2022/2571 на Съвета от 24 октомври 2022 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и Протокол 37 (относно списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП (Директивата за аудио-визуалните медийни услуги) (текст от значение за ЕИП)

ST/12530/2022/INIT

OB L 331, 27.12.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2571/oj

27.12.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 331/1


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/2571 НА СЪВЕТА

от 24 ноември 2022 година

за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и Протокол 37 (относно списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП (Директивата за аудио-визуалните медийни услуги)

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 53, параграф 1 и член 62 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.

(2)

Съгласно член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение XI към Споразумението за ЕИП, което съдържа разпоредби относно електронните комуникации, аудио-визуалните услуги и информационното общество и Протокол 37 (относно списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП.

(3)

Директива (ЕС) 2018/1808 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(4)

Приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и Протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени.

(5)

Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и Протокол 37 (относно списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 24 ноември 2022 година.

За Съвета

Председател

A. HUBÁČKOVÁ


(1)   ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.

(2)   ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

(3)  Директива (ЕС) 2018/1808 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. за изменение на Директива 2010/13/ЕС за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудио-визуални медийни услуги (Директива за аудио-визуалните медийни услуги), предвид променящите се пазарни условия (ОВ L 303, 28.11.2018 г., стр. 69).


ПРОЕКТ

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № [...]

от [...]

за изменение на приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) и Протокол 37 (относно списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива (ЕС) 2018/1808 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. за изменение на Директива 2010/13/ЕС за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудио-визуални медийни услуги (Директива за аудио-визуалните медийни услуги), предвид променящите се пазарни условия (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Поради това приложение XI и Протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Точка 5п (Директива 2010/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното:

„, изменена с:

32018 L 1808: Директива (ЕС) 2018/1808 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. (ОВ L 303, 28.11.2018 г., стр. 69).“

2.

Адаптации а), б) и в) се преномерират като адаптации б), в) и г).

3.

Преди адаптация б) се вмъква следната адаптация:

„а)

В член 1, параграф 1, буква а), точка i) и буква аа) думите „членове 56 и 57 от Договора за функционирането на Европейския съюз“ се заменят с думите „членове 36 и 37 от Споразумението за Европейското икономическо пространство“.“

4.

След адаптация г) се вмъкват следните адаптации:

„д)

В член 2, параграф 5в и член 28а, параграф 7 се добавя следната алинея:

„В случаи, засягащи както държава от ЕАСТ, така и държава — членка на ЕС, Надзорният орган на ЕАСТ и Комисията си сътрудничат с цел постигане на съгласие по идентични решения по отношение на това коя държава членка има юрисдикция.“

е)

В член 6 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

в параграф 1, буква а) думите „някое от основанията, посочени в член 21 от Хартата“ се четат „основания като пол, раса, цвят на кожата, етнически или социален произход, генетични характеристики, език, религия или убеждения, политически или други мнения, принадлежност към национално малцинство, имотно състояние, рождение, увреждане, възраст или сексуална ориентация, или на основание на гражданството“;

ii)

в параграф 1, буква б) позоваването на член 5 от Директива (ЕС) 2017/541 се разбира като позоваване на съответстващите разпоредби от националното право на държавите от ЕАСТ;

iii)

в параграф 2 думите „зачитат правата и съблюдават принципите, установени в Хартата“ се четат „зачитат основните права“.

ж)

В член 28б по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

в параграф 1, буква б) думите „някое от основанията, посочени в член 21 от Хартата“ се четат „основания като пол, раса, цвят на кожата, етнически или социален произход, генетични характеристики, език, религия или убеждения, политически или други мнения, принадлежност към национално малцинство, имотно състояние, рождение, увреждане, възраст или сексуална ориентация, или на основание на гражданството“;

ii)

в параграф 1, буква в) позоваванията на член 5 от Директива (ЕС) 2017/541, член 5, параграф 4 от Директива 2011/93/ЕС и член 1 от Рамково решение 2008/913/ПВР се разбират като позоваване на съответстващите разпоредби от националното право на държавите от ЕАСТ.

з)

В член 30б:

i)

в параграф 2 след думите „представител на Комисията“ се вмъкват думите „и представител на Надзорния орган на ЕАСТ“.

ii)

в параграф 2 се добавя следното изречение:

„Държавите от ЕАСТ участват пълноправно в ERGA, с изключение на правото на глас.“ “

Член 2

Текстът на точка 39 от протокол 37 към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

„Групата на европейските регулатори за аудио-визуални медийни услуги (ERGA) (Решение C(2014)462 на Комисията от 3.2.2014 г. за създаване на група на европейските регулатори за аудио-визуални медийни услуги и Директива (ЕС) 2018/1808 на Европейския парламент и на Съвета).“

Член 3

Текстовете на Директива (ЕС) 2018/1808 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в … на

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Секретари

на Съвместния комитет на ЕИП


(1)   ОВ L 303, 28.11.2018 г., стр. 69.

(*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]


Съвместна декларация на договарящите се страни към Решение № […] за включване на Директива (ЕС) 2018/1808 в Споразумението за ЕИП

[за приемане заедно с решението и за публикуване в ОВ]

Директива (ЕС) 2018/1808 съдържа разпоредби с позовавания на Директива (ЕС) 2017/541 на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2011/93/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и Рамково решение 2008/913/ПВР, които са приети съгласно дял V от ДФЕС. Следва да се припомни, че включването на актове с подобни разпоредби в Споразумението за ЕИП не засяга разбирането, че законодателството на ЕС, прието съгласно дял V от ДФЕС, не попада в обхвата на Споразумението за ЕИП.

По отношение на позоваванията на член 5 от Директива (ЕС) 2017/541, на член 5, параграф 4 от Директива 2011/93/ЕС и на член 1 от Рамково решение 2008/913/ПВР договарящите се страни, с оглед на дългогодишните общи ценности и европейската идентичност, потвърждават, че съответните разпоредби на националното право на държавите от ЕАСТ се прилагат по функционално равностоен начин.


Top