EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2109

Решение (ЕС) 2022/2109 на Съвета от 24 октомври 2022 година за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз във връзка с някои резолюции, които ще бъдат гласувани на 20-ото общо събрание на Международната организация по лозата и виното, което ще се проведе на 4 ноември 2022 г.

ST/13105/2022/INIT

OB L 284, 4.11.2022, p. 65–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2109/oj

4.11.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 284/65


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/2109 НА СЪВЕТА

от 24 октомври 2022 година

за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз във връзка с някои резолюции, които ще бъдат гласувани на 20-ото общо събрание на Международната организация по лозата и виното, което ще се проведе на 4 ноември 2022 г.

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На следващото си общо събрание, което ще се проведе на 4 ноември 2022 г., Международната организация по лозата и виното (OIV) ще разгледа и евентуално ще приеме резолюции („проекторезолюции на OIV“). Тези резолюции ще имат правно действие по смисъла на член 218, параграф 9 от Договора.

(2)

Съюзът не е член на OIV. На 20 октомври 2017 г. обаче OIV предостави на Съюза специалния статут, предвиден в член 4 от Процедурния правилник на OIV.

(3)

В OIV членуват 20 държави членки. Тези държави членки имат възможност да предлагат изменения на проекторезолюциите на OIV и ще бъдат приканени да приемат тези резолюции по време на следващото общо събрание на OIV на 4 ноември 2022 г.

(4)

Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на заседанията на OIV относно проекторезолюциите на OIV по въпроси от неговата компетентност. Тази позиция следва да бъде изразена на заседанията на OIV от членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза.

(5)

Съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) и Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията (2) някои от приетите и публикувани от OIV резолюции ще имат правно действие.

(6)

В член 80, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че когато разрешава енологични практики, Комисията следва да взема под внимание енологичните практики и методите за анализ, препоръчани и публикувани от OIV.

(7)

В член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че при определянето на методи за анализ с цел определяне на състава на продуктите от лозаро-винарския сектор Комисията трябва да използва за основа на тези методи всички подходящи методи, препоръчани и публикувани от OIV, освен ако те биха били неефективни или неподходящи с оглед на преследваната от Съюза цел.

(8)

В член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че продуктите от лозаро-винарския сектор, внасяни в Съюза, трябва да бъдат произведени в съответствие с енологичните практики, разрешени от Съюза съгласно посочения регламент, или — преди да бъде предоставено такова разрешение — да бъдат произведени в съответствие с енологичните практики, препоръчани и публикувани от OIV.

(9)

В член 9, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 се предвижда, че в случаите, когато те не са определени от Комисията, спецификациите за чистота и идентичност на веществата, използвани в енологичните практики, трябва да са тези, посочени в на от приложение I, част А, таблица 2, колона 4 към посочения регламент, което препраща към препоръките на OIV.

(10)

С проекторезолюции OENO-TECHNO 14-567B2, 14-567B4 и 14-567C1 се установява разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества за някои енологични съединения. С проекторезолюции OENO-TECHNO 20-684A, 21-689 и 21-708 се актуализират някои съществуващи енологични практики. С проекторезолюция OENO-TECHNO 20-684B се установява нова енологична практика. С проекторезолюция OENO-TECHNO 21-707 се оттегля съществуваща енологична практика. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие.

(11)

С проекторезолюции OENO-SPECIF 17-624 и 20-674 се актуализират спецификациите за идентичност на някои вещества, използвани във винопроизводството. С проекторезолюции OENO-SPECIF 20-675A, 20-675B, 20-675C, 20-675D и 20-681 се установяват нови спецификации за идентичност на някои вещества, използвани във винопроизводството. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, както и с член 9, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията тези резолюции ще имат правно действие.

(12)

Проекторезолюция CST-SCMA 20-668 предоставя становището на OIV относно общия сух екстракт на виното, използван за откриване на измами във виното. С проекторезолюции OENO-SCMA 19-665 и 20-667 се установяват нови методи за анализ. С проекторезолюция OENO-SCMA 20-683 се актуализира методът за анализ за количествено определяне на общия азот в мъстта и вината, а с проекторезолюция SECSAN-SECUAL 21-709 се актуализират критериите за количествено определяне на алергените. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие.

(13)

Тези проекторезолюции на OIV бяха широко обсъдени от технически и научни експерти от лозаро-винарския сектор. Те допринасят за международното хармонизиране на стандартите за винарството и ще създадат рамка, която ще осигури лоялна конкуренция в търговията с продукти от лозаро-винарския сектор. Затова те следва да бъдат подкрепени.

(14)

За да се осигури необходимата гъвкавост по време на преговорите преди общото събрание на OIV на 4 ноември 2022 г., членуващите в OIV държави членки следва да бъдат упълномощени да приемат изменения на тези проекторезолюции на OIV, при условие че тези изменения не променят същността на проекторезолюциите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на 20-ото общо събрание на OIV, насрочено за 4 ноември 2022 г., се съдържа в приложението към настоящото решение.

Член 2

Позицията, посочена в член 1, се изразява от членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза.

Член 3

1.   Когато има вероятност позицията, посочена в член 1, да бъде засегната от нова научна или техническа информация, представена преди или по време на заседанията на OIV, членуващите в OIV държави членки отправят искане за отлагане на гласуването в общото събрание на OIV, докато бъде установена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза въз основа на новата информация.

2.   След координационните срещи, и без да е необходимо допълнително решение на Съвета за установяване на позицията която трябва да се заеме от името на Съюза, членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза, може да се съгласят с технически изменения на посочените в приложението към настоящото решение проекторезолюции, които изменения не променят същността на резолюциите.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Люксембург на 24 октомври 2022 година.

За Съвета

Председател

A. HUBÁČKOVÁ


(1)  Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на лозарските райони, където алкохолното съдържание може да бъде увеличено, разрешените енологични практики и ограниченията, приложими към производството и съхраняването на лозаро-винарските продукти, минималния съдържим процент алкохол във вторичните продукти и тяхното отстраняване, както и публикуването на досиетата на OIV (ОВ L 149, 7.6.2019 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Държавите — членки на Съюза, които са членове на Международната организация по лозата и виното (OIV), действащи съвместно в интерес на Съюза, подкрепят следните проекторезолюции на стъпка 7 по време на Общото събрание на OIV, насрочено за 4 ноември 2022 г.:

OENO-TECHNO 14-567B2: Разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества — част 2: въглероден диоксид;

OENO-TECHNO 14-567B4: Разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества — диметил дикарбонат:

OENO-TECHNO 14-567C1: Разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества — част 3: Обезмаслено мляко;

OENO-TECHNO 20-684A: Използване на селективни растителни влакна във виното — актуализация на Резолюция OIV-OENO 582-2017;

OENO-TECHNO 20-684B: Използване на селективни растителни влакна в мъстта;

OENO-TECHNO 21-689: OIV Максимална гранична стойност за гума арабика — актуализация;

OENO-TECHNO 21-707: Вина — обработка със сребърен хлорид;

OENO-TECHNO 21-708: Актуализация на досие 2.1.14 — флотация;

OENO-SPECIF 17-624: Актуализация на монографията за енологичните танини;

OENO-SPECIF 20-674: Актуализация на монографията за манопротеини от дрожди;

OENO-SPECIF 20-675A: Специфични монографии за процианидини/проделфинидини;

OENO-SPECIF 20-675B: Специфични монографии за елагитанини;

OENO-SPECIF 20-675C: Специфични монографии за галотанини;

OENO-SPECIF 20-675D: Специфични монографии за профизетинидини/проробитенидини;

OENO-SPECIF 20-681: Хранителна целулоза;

CST-SCMA 20-668: Становище на OIV за общия сух екстракт (общ сух екстракт, общ сух екстракт без захари, остатъчен екстракт);

OENO-SCMA 19-665: Определяне на подсладители във виното чрез високоефективна течна хроматография, съчетана с детектор с диодна матрица и зареден аерозолен детектор;

OENO-SCMA 20-667: Оперативни инструкции/насоки за определяне на хроматичните характеристики за класиране и/или сравняване на мъст, получена от сортове грозде, характеризиращи се с висока концентрация на оцветяващи пигменти;

OENO-SCMA 20-683: Актуализация на метод OIV-MA-AS323-02B — Количествено определяне на общия азот по метода на Дюма (мъст и вина);

SECSAN-SECUAL 21-709: Актуализация на резолюция OIV-OENO 427-2010 — Критерии за количествено определяне на алергени.


Top