Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32021L0415

Директива за изпълнение (ЕС) 2021/415 на Комисията от 8 март 2021 година за изменение на директиви 66/401/ЕИО и 66/402/ЕИО на Съвета с оглед адаптирането на таксономичните групи и наименования на някои видове семена и плевели към развитието на научно-техническите познания (текст от значение за ЕИП)

C/2021/1439

OB L 81, 9.3.2021 ., 65–69. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2021/415/oj

9.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 81/65


ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/415 НА КОМИСИЯТА

от 8 март 2021 година

за изменение на директиви 66/401/ЕИО и 66/402/ЕИО на Съвета с оглед адаптирането на таксономичните групи и наименования на някои видове семена и плевели към развитието на научно-техническите познания

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури (1), и по-специално член 2, параграф 1, част А, буква а) и член 21а от нея,

като взе предвид Директива 66/402/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от зърнени култури (2), и по-специално член 2, параграф 1, част А и член 21а от нея,

като има предвид, че:

(1)

Като следствие от развитието на научните познания ботаническите наименования на твърдолистната власатка и на пълзящия пирей, както и ботаническите наименования на пшеницата, твърдата пшеница, спелтата, соргото и суданката бяха преразгледани в съответствие с правилата на Международния кодекс за номенклатурата на водорасли, гъби и растения.

(2)

Ботаническото наименование на твърдолистната власатка беше преразгледано, тъй като наименованието Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. е било валидно публикувано по-рано от наименованието Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina. Elytrigia repens като ботаническо наименование на пълзящия пирей не е било валидно публикувано. Вместо него като валидно ботаническо наименование на този вид е определено Elymus repens.

(3)

Чрез геномни и филогенетични подходи към таксономията на видовете от рода Triticum беше потвърдено, че твърдата пшеница и спелтата, досега считани за самостоятелни видове, са подвидове на друг вид. Поради това предишното ботаническо наименование на твърдата пшеница, Triticum durum Desf., беше преразглeдано, като новото наименование е Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren. Ботаническото наименование на спелтата, Triticum spelta L., беше преразгледано и сега е Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. Като следствие от това, че спелтата стана подвид на пшеницата, растителната съвкупност, досега наричана Triticum aestivum L., беше пременувана на Triticum aestivum L. subsp. aestivum в съответствие с правилата на Международния кодекс за номенклатурата на водорасли, гъби и растения.

(4)

Предишното ботаническо наименование на суданката, Sorghum sudanense (Piper) Stapf, не е било валидно публикувано, поради което като валидно ботаническо наименование на тази растителна съвкупност в съответствие с правилата на Международния кодекс за номенклатурата на водорасли, гъби и растения беше определено Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse. Като следствие от това, че суданката вече има таксономичен ранг на подвид на соргото, ботаническото наименование на соргото, Sorghum bicolor (L.) Moench, беше преразгледано в съответствие с правилата на Международния кодекс за номенклатурата на водорасли, гъби и растения и вече е Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor.

(5)

Поради това директиви 66/401/ЕИО и 66/402/ЕИО следва да бъдат изменени, за да бъдат отразени тези промени.

(6)

Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Изменения на Директива 66/401/ЕИО

Директива 66/401/ЕИО се изменя, както следва:

(1)

в член 2, параграф 1, част А, буква а), шестнадесетото определение се заменя със следното:

Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.

Твърдолистна власатка“

(2)

приложение II се изменя съгласно част А от приложението към настоящата директива.

Член 2

Изменения на Директива 66/402/ЕИО

Директива 66/402/ЕИО се изменя, както следва:

(1)

член 2, параграф 1, част А се изменя, както следва:

а)

осмото определение се заменя със следното:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor

сорго“

б)

деветото определение се заменя със следното:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse

суданка“

в)

единадесетото определение се заменя със следното:

Triticum aestivum L. subsp. aestivum

пшеница“

г)

дванадесетото определение се заменя със следното:

Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren

твърда пшеница“

д)

тринадесетото определение се заменя със следното:

Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell.

спелта“

е)

петнадесетото определение се заменя със следното:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse

хибриди, които са резултат от кръстосването на Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor и Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse“

(2)

Приложения I, II и III се изменят в съответствие с част Б от приложението към настоящата директива.

Член 3

Транспониране

1.   Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 31 януари 2022 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Те прилагат тези разпоредби от 1 февруари 2022 г.

Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 4

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 5

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 8 март 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2298.

(2)   ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2309.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Част А — Изменения на приложение II към Директива 66/401/ЕИО

Заглавието на колона 7 в таблицата в точка I.2, буква А) от приложение II и заглавието на колона 5 в таблицата в точка II.2, буква А) от приложение II се заменят със следното:

Elymus repens

Част Б — Изменения на приложения I, II и III към Директива 66/402/ЕИО

1)

Приложение I се изменя, както следва:

а)

в точка 2 бележка под линия (*) към таблицата се заменя със следното:

„(*)

В зони, в които присъствието на S. halepense или S. bicolor subsp. Drummondii създава особен проблем заради кръстосаното опрашване, се прилага следното:

а)

културите за производство на базови семена от Sorghum bicolor subsp. bicolor или неговите хибриди трябва да бъдат изолирани на не по-малко от 800 m от всеки източник на такъв замърсяващ цветен прашец;

б)

културите за производство на сертифицирани семена от Sorghum bicolor subsp. bicolor или неговите хибриди трябва да бъдат изолирани на не по-малко от 400 m от всеки източник на такъв замърсяващ цветен прашец.“;

б)

точка 5 се заменя със следното:

„5.

Култури, от които се получават сертифицирани семена от хибриди на Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta и самоопрашващи се xTriticosecale и култури, от които се получават сертифицирани семена от хибриди на Hordeum vulgare чрез метод, различен от цитоплазмена мъжка стерилност (ЦМС)

а)

По отношение на разстоянието до най-близките източници на цветен прашец, способни да предизвикат нежелано чуждо опрашване, културите трябва да отговарят на следните стандарти:

минималното разстояние от женския компонент по отношение на всеки друг сорт от същия вид, с изключение на културата с мъжкия компонент, е 25 m,

това разстояние може да не се вземе под внимание, ако съществува достатъчна защита срещу всякакво нежелано чуждо опрашване.

б)

Културата трябва да притежава достатъчна идентичност и чистота по отношение на характеристиките на компонентите си.

Когато семената са произведени посредством химически хибридизиращ агент, културата трябва да отговаря на следните други стандарти или условия:

i)

минималната сортова чистота на всеки компонент е следната:

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum и Triticum aestivum subsp. spelta: 99,7 %,

самоопрашващи се xTriticosecale: 99,0 %;

ii)

минималната хибридност трябва да бъде 95 %. Степента на хибридност се измерва в съответствие с действащите международни методи, в случай че такива методи съществуват. Когато хибридността е определена по време на изпитването на семената, предшестващо сертификацията, не е необходимо да се определя степента на хибридност по време на полските инспекции.“;

в)

в точка 7, част Б, буква а) се заменя със следното:

„а)

за Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale: една;“

2)

Приложение II се изменя, както следва:

а)

точка 1 се изменя, както следва:

i)

буква А) се заменя със следното:

„А.

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, различни от съответните им хибриди:

Категория

Минимална чистота на сорта

(%)

Базови семена

99,9

Сертифицирани семена, първо размножение

99,7

Сертифицирани семена, второ размножение

99,0

Минималната чистота на сорта се изследва основно при полски инспекции, провеждани в съответствие с условията, формулирани в приложение I.“;

ii)

буква В) се заменя със следното:

„В.

Хибриди наAvena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta и самоопрашващи се xTriticosecale

Минималната чистота на сорта на семената от категорията „сертифицирани семена“ е 90 %.

При Hordeum vulgare, получен чрез ЦМС, тя е 85 %. Примесите, различни от възстановителната линия (R-line), не трябва да надвишават 2 %.

Минималната сортова чистота се изследва в рамките на официални последващи контрола проверки, извършвани върху подходяща част от пробите.“;

б)

в таблицата в точка 2, част А, вписването в третия ред на колона 1 се заменя със следното:

Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta:“;

3)

В приложение III таблицата се изменя, както следва:

i)

в третия ред на първата колона, вписването се заменя със следното:

Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale, xTriticosecale “;

ii)

в шестия ред на първата колона, вписването се заменя със следното:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor “;

iii)

в седмия ред на първата колона, вписването се заменя със следното:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse“;

iv)

в осмия ред на първата колона, вписването се заменя със следното:

„Хибриди на Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse“.


Az oldal tetejére