This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1011
Council Decision (CFSP) 2021/1011 of 21 June 2021 appointing the European Union Special Representative for the Sahel
Решение (ОВППС) 2021/1011 на Съвета от 21 юни 2021 година за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Сахел
Решение (ОВППС) 2021/1011 на Съвета от 21 юни 2021 година за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Сахел
ST/9345/2021/INIT
OB L 222, 22.6.2021, p. 21–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2024
22.6.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 222/21 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2021/1011 НА СЪВЕТА
от 21 юни 2021 година
за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Сахел
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 33 и член 31, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 7 декември 2015 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2015/2274 (1), с което г-н Ángel LOSADA FERNÁNDEZ беше назначен за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Сахел. |
(2) |
На 25 юни 2018 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2018/906 (2) за удължаване на мандата на г-н LOSADA FERNÁNDEZ като СПЕС за Сахел. Това решение беше последно изменено с Решение (ОВППС) 2021/283 (3) на Съвета. Мандатът на СПЕС изтича на 30 юни 2021 г. |
(3) |
Следва да бъде назначен нов СПЕС за Сахел за период от 14 месеца. |
(4) |
СПЕС ще изпълнява този мандат в обстановка, която може да се влоши и да попречи на постигането на целите на външната дейност на Съюза, определени в член 21 от Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
1. Г-жа Emanuela DEL RE се назначава за специален представител на Европейския съюз за Сахел за периода от 1 юли 2021 г. до 31 август 2022 г. Съветът може да вземе решение мандатът на СПЕС да бъде удължен или прекратен предсрочно въз основа на оценка на Комитета по политика и сигурност (КПС) и по предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП).
2. За целите на мандата на СПЕС Сахел обхваща зоната, към която е насочена основно интегрираната стратегия на Европейския съюз в Сахел („стратегията“), приета със заключенията на Съвета от 16 април 2021 г., а именно Буркина Фасо, Чад, Мали, Мавритания и Нигер. СПЕС ще работи също така с държавите от басейна на езерото Чад и с други държави и регионални или международни образувания извън Сахел, включително от Магреб, Западна Африка и Гвинейския залив, когато това е уместно.
Член 2
Цели на политиката
1. Мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката, да се допринася активно и приоритетно към регионалните и международните усилия за постигане на траен мир, сигурност, стабилност и устойчиво развитие в региона. Освен това СПЕС се стреми да повиши качеството, въздействието и видимостта на многостранния ангажимент на Съюза в Сахел.
2. СПЕС допринася за развитието и реализирането на всички усилия на Съюза в региона по интегриран начин, включително в областта на политиката, сигурността и развитието, както и за координирането на всички подходящи инструменти и заинтересовани страни за действията на Съюза. СПЕС допринася за задълбочаването на усилията на Съюза за ангажиране и координация с националните, регионалните и международните механизми, по-специално Партньорството за стабилност и сигурност в Сахел (P3S), Алианса за Сахел и Коалицията за Сахел като рамка за политически и стратегически ангажимент по отношение на Сахел.
3. Дейността на СПЕС ще се осъществява в тясно сътрудничество и координация с Европейската служба за външна дейност, делегациите на Съюза, Комисията държавите членки и други заинтересовани страни. Особено внимание се отделя на укрепването и задълбочаването на партньорството с Г-5 от Сахел и на приноса към международните обсъждания относно постоянното и предвидимо финансиране в подкрепа на обединените сили на Г-5 от Сахел.
Член 3
Мандат
1. С оглед постигане на целите на политиката в Сахел, СПЕС има следния мандат:
а) |
да допринася активно за прилагането на стратегията и да координира и доразвива интегрирания подход на Съюза към кризите в региона, с оглед засилването на цялостната съгласуваност и ефективност на дейностите на Съюза в Сахел; |
б) |
да работи, включително чрез совалкова дипломация, с всички заинтересовани страни в региона, правителствата, регионалните организации, по-специално Г-5 от Сахел и нейните обединени сили, страните по Споразумението за мир и помирение в Мали, постигнато в резултат на процеса от Алжир („мирното споразумение за Мали“), международните организации, гражданското общество и диаспорите, както и държавите от Магреб, Гвинейския залив и басейна на езерото Чад, с оглед постигане на целите на Съюза и оказване на принос за по-доброто разбиране на ролята на Съюза в Сахел. Заедно с Г-5 от Сахел вниманието следва да се насочи, наред с другото, към насърчаването на зачитането на правата на човека и към невоенните елементи на обединените сили, като например полицейския компонент; |
в) |
да представлява и да насърчава интересите и видимостта на Съюза в съответните регионални и международни форуми и като участва в комитета за наблюдение на изпълнението на мирното споразумение за Мали, както и в други национални процеси от значение за стабилността на региона; |
г) |
да улеснява изцяло координираните и всеобхватни действия на Съюза в региона, като използва всички съответни инструменти, включително Европейския механизъм за подкрепа на мира, сътрудничеството за развитие, дейностите на държавите членки и подкрепата на Съюза за управлението на кризи и предотвратяването на конфликти чрез военната мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на въоръжените сили на Мали (EUTM Мали), мисията на Европейския съюз по линия на ОПСО в Мали (EUCAP Sahel Mali), мисията на Европейския съюз по линия на ОПСО в Нигер (EUCAP Sahel Niger) и усилията за стабилизиране в рамките на Коалицията за Сахел, по-специално P3S и Алианса за Сахел и съответните им секретариати; |
д) |
да поддържа тясно сътрудничество с ООН, по-специално със специалния представител на генералния секретар за Западна Африка и Сахел, специалния координатор за развитието на Сахел, специалния представител на генералния секретар и ръководителя на Интегрираната многостранна мисия на ООН за стабилизиране в Мали (MINUSMA), с Африканския съюз, по-специално върховния представител на Африканския съюз за Мали и Сахел, с Г-5 от Сахел, по-специално председателството на Г-5 и неговия изпълнителен секретар, с върховния представител на Коалицията за Сахел, с Икономическата общност на западноафриканските държави, с Комисията за басейна на езерото Чад, с органа за региона на Липтако-Гурма, и с други водещи национални, регионални и международни заинтересовани страни, включително с други специални пратеници за Сахел, както и със съответните органи, особено в Магреб, в Африканския рог, в Гвинейския залив и в района на Близкия изток; |
е) |
да следи отблизо, да анализира и да докладва за въздействието на първопричините за нестабилността и дългосрочните тенденции в региона, включително изменението на климата, загубата на биологично разнообразие, пасторализма, достъпа до природни ресурси, по-специално земя и вода, както и да насърчава устойчивото управление и сътрудничеството по отношение на природните ресурси, които укрепват стабилността, и да подкрепя усилията за ограничаване на разпространението на нестабилността, като обръща специално внимание на най-уязвимите региони по отношение на сигурността, по-специално регионите Липтако-Гурма и езерото Чад; |
ж) |
да наблюдава отблизо други регионални и трансгранични аспекти на предизвикателствата в региона, включително пандемиите, тероризма, радикализацията, организираната престъпност, киберзаплахите, контрабандата на оръжие, трафика и контрабандата на хора, трафика на наркотици, морската сигурност, бежанския и миграционния поток и свързаните незаконни финансови потоци; |
з) |
да следи отблизо хуманитарните и политическите последици, както и последиците за сигурността и развитието на широкомащабните бежански и миграционни потоци, включително на вътрешно разселени лица. При поискване да се ангажира в диалози относно миграцията с имащите отношение заинтересовани участници и да допринася най-общо за политиката на Съюза във връзка с миграцията и бежанците по отношение на региона, в съответствие с политическите приоритети на Съюза, за да продължи да насърчава ползотворното сътрудничество в областта на миграцията въз основа на конструктивните партньорства, установени през последните години; |
и) |
в тясно сътрудничество с координатора на ЕС за борба с тероризма да допринася за по-нататъшното изпълнение на стратегията на ЕС за борба с тероризма, както и на съответните заключения на Съвета относно предотвратяването и борбата с тероризма и насилствения екстремизъм. Да поддържа редовни политически контакти на високо равнище с държавите от региона, които са засегнати от тероризма и международната организирана престъпност, и да гарантира ключовата роля на Съюза в усилията за борба с тероризма и международната организирана престъпност и техните първопричини. Това включва усилията на Съюза за засилване на подкрепата за регионалния капацитет на сектора за сигурност чрез регионализиране на мисиите по линия на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО) и активна подкрепа за изграждането на регионален капацитет, по-специално обединените сили на Г-5 от Сахел, координацията им с международните фактори като MINUSMA и отношенията им с местното население в съответствие с резолюции 2359 (2017) и 2391 (2017) на Съвета за сигурност на ООН; |
й) |
да следи отблизо политическите и свързаните със сигурността и развитието последици от хуманитарните кризи в региона; |
к) |
да допринася, в сътрудничество със СПЕС за правата на човека, за изпълнението на политиката на Съюза в областта на правата на човека в региона, в съответствие с Плана за действие на Съюза относно правата на човека и демокрацията, насоките на Съюза в областта на правата на човека, по-специално Насоките на Съюза относно децата и въоръжените конфликти и относно насилието срещу жените и борбата с всички форми на дискриминация на жените, както и политиката на Съюза относно жените, мира и сигурността в съответствие с Плана за действие на ЕС относно жените, мира и сигурността за периода 2019—2024 г., а също и да насърчава приобщаването и равенството между половете в процеса на изграждане на държавност, в съответствие с Резолюция 1325 (2000) на Съвета за сигурност на ООН и последващите резолюции относно жените, мира и сигурността, включително Резолюция 2242 (2015) на Съвета за сигурност на ООН, както и да подкрепя изпълнението на Резолюция 2250 (2015) на Съвета за сигурност на ООН относно младежта, мира и сигурността; |
л) |
да продължи да обръща специално внимание на сектора на правосъдието като цяло и на механизмите за отчетност с цел борба с безнаказаността и възстановяване на общественото доверие в съдебната система. Приносът на СПЕС включва редовно наблюдение и доклади за развитието на събитията, както и изготвяне на препоръки в тази област и поддържане на редовни контакти със съответните власти в региона, с офиса на прокурора на Международния наказателен съд, със службата на Върховния комисар по правата на човека, както и диалог със защитниците на правата на човека и наблюдателите в региона; |
м) |
чрез чести контакти в региона, включително с местни участници, да подобрява информацията на Съюза за местните очаквания и местния контекст. Въз основа на задълбочен и непрекъснат анализ на ситуацията да улеснява осмислянето им и да допринесе за ранните действия и стратегическата и дългосрочна визия на Съюза в Сахел; |
н) |
да наблюдава и да докладва относно спазването на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, и по-конкретно резолюции 2056 (2012), 2071 (2012), 2085 (2012), 2100 (2013), 2227 (2015) 2295 (2016), 2364 (2017) и 2374 (2017), 2359 (2017), 2391 (2017), 2423 (2018), 2432 (2018), 2480 (2019), 2484 (2019), 2531 (2020), 2541 (2020) на Съвета за сигурност на ООН. |
2. За целите на изпълнението на своя мандат СПЕС, наред с другото:
а) |
осигурява експертни становища и докладва относно формулирането на позициите на Съюза на регионални и международни форуми, когато е целесъобразно, така че проактивно да насърчава действия, основани на партньорство и взаимна отчетност, както и да укрепва интегрирания подход на Съюза спрямо Сахел; |
б) |
допринася за текущия преглед на всички дейности на Съюза и осъществява тясно сътрудничество със съответните делегации на Съюза и съответните държави членки. |
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под ръководството на ВП.
2. КПС поддържа тесни връзки със СПЕС и е основното му звено за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политическо ръководство на СПЕС в рамките на мандата, без да се засягат правомощията на ВП.
3. СПЕС си сътрудничи с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) и съответните ѝ отдели и работи в тясна координация с тях.
Член 5
Финансиране
1. Референтната сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС, за периода от 1 юли 2021 г. до 31 август 2022 г. възлиза на 1 588 000 евро.
2. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Управлението на разходите се урежда с договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички направени разходи.
Член 6
Формиране и състав на екипа
1. В рамките на мандата си и на предоставените финансови средства СПЕС отговаря за сформирането на екип. Екипът включва експерти по конкретни политически въпроси в зависимост от изискванията на мандата. СПЕС информира своевременно Съвета и Комисията за състава на екипа.
2. Държавите членки, институциите на Съюза и ЕСВД могат да предлагат командироване на служители към СПЕС. Възнаграждението на този командирован персонал се поема съответно от държавата членка, заинтересованата институция на Съюза или ЕСВД. Експертите, командировани от държавите членки в институциите на Съюза или в ЕСВД, могат да бъдат командировани и за работа към СПЕС. Договорно наетите членове на международния персонал трябва да са граждани на държава членка.
3. Целият командирован персонал остава под административното ръководство на изпращащата държава членка, институция на Съюза или ЕСВД и изпълнява задълженията си и действа в интерес на изпълнението на мандата на СПЕС.
4. Персоналът на СПЕС се разполага в същите помещения като съответните отдели на ЕСВД или делегациите на Съюза, така че да се гарантира съгласуваността и последователността на дейностите им.
Член 7
Привилегии и имунитети на СПЕС и на персонала на СПЕС
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото провеждане на мисията на СПЕС и на членовете на персонала на СПЕС, се договарят с приемащите държави, по целесъобразност. Държавите членки и ЕСВД оказват цялата необходима подкрепа за тази цел.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на екипа на СПЕС спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2013/488/ЕС на Съвета (4).
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите членки, Комисията, ЕСВД и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всяка информация от значение за него.
2. Делегациите на Съюза в региона и/или държавите членки, по целесъобразност, осигуряват логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на Съюза относно сигурността на персонала, разположен извън Съюза за оперативни нужди съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, в съответствие с мандата на СПЕС и обстановката от гледна точка на сигурността в района, за който отговаря, за сигурността на целия персонал под прякото ръководство на СПЕС, по-специално като:
а) |
изготвя конкретен план за сигурността въз основа на насоки от страна на ЕСВД, който включва конкретни физически, организационни и процедурни мерки за сигурност, уреждащи управлението на безопасното придвижване на персонала към и в рамките на района, за който отговаря, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, и който включва план за действие при извънредни обстоятелства и план за евакуация; |
б) |
гарантира, че целият персонал, разположен извън Съюза, е застрахован за висок риск съобразно условията в района, за който отговаря; |
в) |
гарантира, че всички членове на екипа на СПЕС, които се разполагат извън Съюза, включително местно наетият персонал, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или непосредствено след пристигането си в района, за който отговаря, съобразно степента на риск, определена за този район от ЕСВД; |
г) |
гарантира, че се изпълняват всички одобрени препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, и представя на ВП, Съвета и Комисията писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други свързани със сигурността въпроси, в рамките на редовните доклади за напредъка и — окончателния цялостен доклад за изпълнението на мандата. |
Член 11
Докладване
СПЕС представя редовни устни и писмени доклади на ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва и на работни групи на Съвета. Редовните доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. СПЕС може да представя доклади на Съвета по външни работи. В съответствие с член 36 от Договора СПЕС може да участва в информирането на Европейския парламент.
Член 12
Координация
1. В рамките на стратегията СПЕС допринася за единството, съгласуваността и ефективността на дейността на Съюза и съдейства за осигуряване на съгласувано използване на всички инструменти на Съюза и на действията на държавите членки с оглед на постигането на целите на политиката на Съюза. Когато е целесъобразно, се търси установяването на контакти с държавите членки. Дейностите на СПЕС се координират с дейностите на делегациите на Съюза и на Комисията, както и с дейностите на други СПЕС в региона. СПЕС провежда редовни брифинги за делегациите на Съюза и мисиите на държавите членки в региона.
2. На място се поддържат тесни връзки със съответните ръководители на мисиите на държавите членки, ръководителите на делегациите на Съюза и ръководителите на мисиите по линия на ОПСО. Те полагат всички усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на мандата му. СПЕС, в тясна координация със съответните делегации на Съюза, осигурява политическо ръководство на място за ръководителите на мисиите EUCAP Sahel Niger и EUCAP Sahel Mali и за командващия мисията EUTM Мали. СПЕС, командващият мисията EUTM Мали и командващият гражданските операции се консултират взаимно, когато е необходимо. На място СПЕС поддържа връзки и с други международни и регионални участници.
Член 13
Съдействие във връзка с претенции
СПЕС и персоналът на СПЕС съдействат за предоставянето на необходимото в отговор на претенции и задължения, възникнали във връзка с мандатите на предишните СПЕС за Сахел, оказват административна помощ и осигуряват достъп до съответните досиета за тази цел.
Член 14
Преразглеждане
Изпълнението на настоящото решение и неговата съгласуваност с други форми на приноса на Съюза за региона подлежат на редовен преглед. СПЕС представя пред ВП, Съвета и Комисията редовни доклади за напредъка, а до 31 май 2022 г. — окончателен цялостен доклад за изпълнението на мандата.
Член 15
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 21 юни 2021 година.
За Съвета
Председател
J. BORRELL FONTELLES
(1) Решение (ОВППС) 2015/2274 на Съвета от 7 декември 2015 г. за назначаване на специалния представител на Европейския съюз за Сахел (ОВ L 322, 8.12.2015 г., стр. 44).
(2) Решение (ОВППС) 2018/906 на Съвета от 25 юни 2018 г. за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за Сахел (ОВ L 161, 26.6.2018 г., стр. 22).
(3) Решение (ОВППС) 2021/283 на Съвета от 22 февруари 2021 г. за изменение на Решение (ОВППС) 2018/906 за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за Сахел (ОВ L 62, 23.2.2021 г., стр. 47).
(4) Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на EC (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).