This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0024
Council Implementing Regulation (EU) 2019/24 of 8 January 2019 implementing Article 2(3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism, and repealing Implementing Regulation (EU) 2018/1071
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/24 на Съвета от 8 януари 2019 година за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/24 на Съвета от 8 януари 2019 година за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071
ST/15415/2018/INIT
OB L 6, 9.1.2019, p. 2–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2019; отменен от 32019R1337
9.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 6/2 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/24 НА СЪВЕТА
от 8 януари 2019 година
за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2580/2001 на Съвета от 27 декември 2001 г. относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания (1), и по-специално член 2, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 30 юли 2018 г. Съветът прие Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071 (2) за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001, с който се утвърждава актуализиран списък на лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилага Регламент (ЕО) № 2580/2001 (наричан по-долу „списъкът“). |
(2) |
Съветът представи на всички лица, групи и образувания изложение на основанията за включването им в списъка, когато това беше осъществимо на практика. |
(3) |
С известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз, Съветът информира лицата, групите и образуванията в списъка, че е решил те да продължат да бъдат включени в него. Съветът също така информира засегнатите лица, групи и образувания за възможността да поискат изложение на основанията на Съвета за включването им в списъка, в случай че подобно изложение още не им е било представено. |
(4) |
Съветът направи преглед на списъка в съответствие с изискванията на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001. При посочения преглед Съветът взе предвид възраженията, представени му от засегнатите субекти, както и актуализираната информация, получена от компетентните национални органи относно статуса на включените в списъка лица и образувания на национално равнище. |
(5) |
Съветът се увери, че компетентните органи, посочени в член 1, параграф 4 от Обща позиция 2001/931/ОВППС (3), са взели решение по отношение на всички лица, групи и образувания, като са констатирали, че те са участвали в терористични действия по смисъла на член 1, параграфи 2 и 3 от Обща позиция 2001/931/ОВППС. Съветът стигна също така до заключението, че за лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилагат членове 2, 3 и 4 от Обща позиция 2001/931/ОВППС, следва да продължат да се прилагат специалните ограничителни мерки, предвидени в Регламент (ЕО) № 2580/2001. |
(6) |
Съветът определи, че още две лица и едно образувание са участвали в извършването на терористични действия по смисъла на член 1, параграфи 2 и 3 от Обща позиция 2001/931/ОВППС, че във връзка с тях е било взето решение от компетентен орган по смисъла на член 1, параграф 4 от същата обща позиция и че към тях следва да се прилагат специалните ограничителни мерки, предвидени в Регламент (ЕО) № 2580/2001. |
(7) |
Списъкът следва да бъде актуализиран съответно и Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071 следва да бъде отменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Списъкът, предвиден в член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001, се съдържа в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071 се отменя.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 8 януари 2019 година.
За Съвета
Председател
G. CIAMBA
(1) ОВ L 344, 28.12.2001 г., стр. 70.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1071 на Съвета от 30 юли 2018 г. за прилагане на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2580/2001 относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/468 (ОВ L 194, 31.7.2018 г., стр. 23).
(3) Обща позиция 2001/931/ОВППС на Съвета от 27 декември 2001 г. за прилагането на специални мерки за борба с тероризма (ОВ L 344, 28.12.2001 г., стр. 93).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на лицата, групите и образуванията, посочени в член 1
I. ЛИЦА
1. |
ABDOLLAHI Hamed (известен също като Mustafa Abdullahi), роден на 11.8.1960 г. в Иран. Паспорт №: D9004878. |
2. |
AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, роден в Al Ihsa (Саудитска Арабия), гражданин на Саудитска Арабия. |
3. |
AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, роден на 16.10.1966 г. в Tarut (Саудитска Арабия), гражданин на Саудитска Арабия. |
4. |
ARBABSIAR Manssor (известен също като Mansour Arbabsiar), роден на 6.3.1955 г. или 15.3.1955 г. в Иран. Ирански и американски гражданин. Паспорт №: C2002515 (Иран); паспорт №:: 477845448 (САЩ). Национален документ за самоличност №: 07442833, валиден до 15.3.2016 г. (свидетелство за управление на МПС от САЩ). |
5. |
ASADI Assadollah, роден на 22.12.1971 г. в Техеран (Иран), ирански гражданин. Ирански дипломатически паспорт №: D9016657. |
6. |
BOUYERI, Mohammed (известен също като Abu ZUBAIR, като SOBIAR, като Abu ZOUBAIR), роден на 8.3.1978 г. в Амстердам (Нидерландия). |
7. |
EL HAJJ, Hassan Hassan, роден на 22.3.1988 г. в Zaghdraiya, Sidon, Ливан, канадски гражданин. Паспорт №: JX446643 (Канада). |
8. |
HASHEMI MOGHADAM Saeid, роден на 6.8.1962 г. в Техеран (Иран), ирански гражданин. Паспорт №: D9016290, валиден до 4.2.2019 г. |
9. |
IZZ-AL-DIN, Hasan (известен също като GARBAYA, Ahmed, като SA-ID, като SALWWAN, Samir), Ливан, роден през 1963 г. в Ливан, гражданин на Ливан. |
10. |
MELIAD, Farah, роден на 5.11.1980 г. в Сидни (Австралия), австралийски гражданин. Паспорт №: M2719127 (Австралия). |
11. |
MOHAMMED, Khalid Shaikh (известен също като ALI, Salem, като BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, като HENIN, Ashraf Refaat Nabith и като WADOOD, Khalid Adbul), роден на 14.4.1965 г. или на 1.3.1964 г. в Пакистан, паспорт: № 488555. |
12. |
ȘANLI, Dalokay (известен също като Sinan), роден на 13.10.1976 г. в Pülümür (Турция). |
13. |
SHAHLAI Abdul Reza (известен също като Abdol Reza Shala'i, като Abd-al Reza Shalai, като Abdorreza Shahlai, като Abdolreza Shahla'i, като Abdul-Reza Shahlaee, като Hajj Yusef, като Haji Yusif, като Hajji Yasir, като Hajji Yusif и като Yusuf Abu-al-Karkh), роден около 1957 г. в Иран. Адреси: 1) Kermanshah, Иран, 2) военна база Mehran, провинция Ilam, Иран. |
14. |
SHAKURI Ali Gholam, роден около 1965 г. в Техеран, Иран. |
15. |
SOLEIMANI Qasem (известен също като Ghasem Soleymani, като Qasmi Sulayman, като Qasem Soleymani, като Qasem Solaimani, като Qasem Salimani, като Qasem Solemani, като Qasem Sulaimani, като Qasem Sulemani), роден на 11.3.1957 г. в Иран. Ирански гражданин. Паспорт: №: 008827 (ирански дипломатически паспорт), издаден през 1999 г. Звание: генерал-майор. |
II. ГРУПИ И ОБРАЗУВАНИЯ
1. |
Abu Nidal Organisation — ANO (Организация „Абу Нидал“) (известна също като Fatah Revolutionary Council („Революционен съвет на Фатах“), като Arab Revolutionary Brigades („Арабски революционни бригади“), като Black September („Черен септември“), като Revolutionary Organisation of Socialist Muslims („Революционна организация на мюсюлманите социалисти“). |
2. |
Al-Aqsa Martyrs' Brigade („Бригади на мъчениците от Ал-Акса“). |
3. |
Al-Aqsa e.V (сдружение „Ал-Акса“). |
4. |
Babbar Khalsa („Бабар Калса“). |
5. |
Communist Party of the Philippines („Комунистическа партия на Филипините“), включително New People's Army — NPA, Philippines („Нова народна армия — Филипини“). |
6. |
Дирекция за вътрешна сигурност на Министерството на разузнаването и сигурността на Иран. |
7. |
Gama'a al-Islamiyya („Джамаа Ислямия“) (известна също като Al-Gama'a al-Islamiyya) („Ислямска общност“ — IG). |
8. |
İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi — IBDA-C („Фронт на великите ислямски източни воини“). |
9. |
Hamas („Хамас“), включително Hamas-Izz al-Din al-Qassem. |
10. |
Hizballah Military Wing (Военно крило на ливанската „Хизбула“) (известно също като Hezbollah Military Wing, като Hizbullah Military Wing, като Hizbollah Military Wing, като Hezballah Military Wing, като Hisbollah Military Wing, като Hizbu'llah Military Wing, като Hizb Allah Military Wing и като Jihad Council, както и всички единици, които му докладват, включително Организацията за външна сигурност). |
11. |
Hizbul Mujahideen — HM („Муджахидини на Хизбула“). |
12. |
Khalistan Zindabad Force — KZF („Силата на Калистан Зиндабад“). |
13. |
Kurdistan Workers' Party — PKK („Кюрдска работническа партия“) (известна също като KADEK и като KONGRA-GEL). |
14. |
Liberation Tigers of Tamil Eelam — LTTE („Тигри за освобождение на Тамил Илам“). |
15. |
Ejército de Liberación Nacional („Национална армия за освобождение“). |
16. |
Palestinian Islamic Jihad — PIJ („Палестински ислямски джихад“). |
17. |
Popular Front for the Liberation of Palestine — PFLP („Народен фронт за освобождение на Палестина“). |
18. |
Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command („Народен фронт за освобождение на Палестина — Главно командване“) (известен също като PFLP — General Command). |
19. |
Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi — DHKP/C (известна също като Devrimci Sol („Революционна левица“), като Dev Sol („Революционна армия/фронт/партия за народно освобождение“). |
20. |
Sendero Luminoso — SL („Сияйната пътека“). |
21. |
Teyrbazen Azadiya Kurdistan — TAK (известна също като Kurdistan Freedom Falcons („Соколи за свободата на Кюрдистан“) и като Kurdistan Freedom Hawks („Ястреби за свободата на Кюрдистан“). |