This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2174
Commission Implementing Decision (EU) 2019/2174 of 17 December 2019 on the existence of market conditions, within the meaning of Article 35 of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/317, in respect of some of the terminal air navigation services at the airports of Alicante and Ibiza (notified under document C(2019) 8919) (Only the Spanish text is authentic)
Решение за изпълнение (ЕС) 2019/2174 на Комисията от 17 декември 2019 година относно наличието на пазарни условия по смисъла на член 35 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията по отношение на някои услуги от аеронавигационното обслужване в зоните на летищата на Аликанте и Ибиса (нотифицирано под номер C(2019) 8919) (само текстът на испански език е автентичен)
Решение за изпълнение (ЕС) 2019/2174 на Комисията от 17 декември 2019 година относно наличието на пазарни условия по смисъла на член 35 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията по отношение на някои услуги от аеронавигационното обслужване в зоните на летищата на Аликанте и Ибиса (нотифицирано под номер C(2019) 8919) (само текстът на испански език е автентичен)
C/2019/8919
OB L 329, 19.12.2019, p. 95–96
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 329/95 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2174 НА КОМИСИЯТА
от 17 декември 2019 година
относно наличието на пазарни условия по смисъла на член 35 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията по отношение на някои услуги от аеронавигационното обслужване в зоните на летищата на Аликанте и Ибиса
(нотифицирано под номер C(2019) 8919)
(само текстът на испански език е автентичен)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряването на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (Регламента за осигуряване на обслужване) (1), и по-специално член 16, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 на Комисията от 11 февруари 2019 г. за определяне на схема за ефективност и за таксуване в Единното европейско небе (2), и по-специално член 35, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
на 29 юли 2019 г. Испания уведоми Комисията, че планира да вземе решение, съгласно което някои услуги от аеронавигационното обслужване в зоните на летищата на Аликанте и Ибиса (наричано по-нататък „планираното решение на Испания“) се осъществяват при пазарни условия. Въпросните услуги се отнасят до контрол на летищното движение. Планираното решение на Испания засяга третия референтен период по смисъла на член 7, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317. |
(2) |
В съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317 и въз основа на подробна оценка съгласно всички условия, посочени в приложение X към същия регламент, испанските органи считат, че въпросните услуги се осъществяват при пазарни условия. Испанските органи са провели консултации с представители на ползвателите на въздушното пространство, както и с други заинтересовани страни, като например летищни оператори и доставчици на аеронавигационно обслужване. |
(3) |
При изготвянето на оценката си испанските органи са взели под внимание шестте критерия от приложение X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317. В съответствие с точка 6 от посоченото приложение, всяко летище е било оценено поотделно съгласно въпросните критерии. По отношение на критериите, посочени в точки 1 и 2 от приложение Х, испанските органи са установили, че не съществуват значителни пречки за това доставчик на услуги да предоставя обслужване по контрол на летищното движение. В проектодоговора за предоставяне на обслужване се предвиждат условията и процедурите, при които летищата могат да прекратят договора и да преминат към собствено аеронавигационно обслужване. Оценката на испанските органи показва също така, че съществуват процедури, които управляват прехвърлянето на персонал и активи към друго дружество. По отношение на точка 3 от приложение X следва да се отбележи, че Испания е използвала съществуваща публична тръжна процедура и е организирала покана за представяне на предложения за предоставяне на въпросното обслужване. Към момента на тръжната процедура в Испания са били сертифицирани осем различни доставчика на аеронавигационно обслужване. Те представляват надеждни алтернативни доставчици на аеронавигационно обслужване, които могат да участват в тръжната процедура. Някои от тези доставчици на услуги вече са предоставяли аеронавигационно обслужване. Що се отнася до критерия по точка 4 от приложение X, летищата в Аликанте и Ибиса са обект на търговски натиск и активно се съревновават за привличане на туристически потоци. Избраният оферент е отделен и независим от настоящия доставчик на аеронавигационно обслужване при прелитане, което осигурява отделно счетоводство и отчетност, както е посочено в точка 5 от приложение Х. |
(4) |
Комисията разгледа планираното решение на Испания заедно с оценката, на която то се основава, и стигна до заключението, че оценката на пазарните условия за предоставяне на обслужване по контрол на летищното движение, която Испания е изпратила с уведомление от 29 юли 2019 г., е извършена в съответствие с условията, посочени в приложение X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317. |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Оценката на пазарните условия за предоставянето на обслужване по контрол на летищното движение в испанските зони за събиране на такси за аеронавигационно обслужване на летищата в Аликанте и Ибиса по време на третия референтен период по смисъла на член 7, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317, за която Испания изпрати уведомление на 29 юли 2019 г., е била извършена в съответствие с условията, определени в приложение X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Кралство Испания.
Съставено в Брюксел на 17 декември 2019 година.
За Комисията
Adina-Ioana VĂLEAN
Член на Комисията