Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0381

    Решение (ЕС) 2019/381 на Съвета от 4 март 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП (Текст от значение за ЕИП.)

    ST/5998/2019/INIT

    OB L 69, 11.3.2019, p. 46–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/381/oj

    11.3.2019   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 69/46


    РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/381 НА СЪВЕТА

    от 4 март 2019 година

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

    (текст от значение за ЕИП)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 43, 114 и 337 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.

    (2)

    В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към посоченото споразумение.

    (3)

    Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета (3) трябва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

    (4)

    Поради това приложения II и XI към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени.

    (5)

    Ето защо позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложения проект на решение,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Брюксел на 4 март 2019 година.

    За Съвета

    Председател

    A. ANTON


    (1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.

    (2)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

    (3)  Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).


    ПРОЕКТ НА

    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/2019

    от …

    за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение XI (Електронни комуникации, аудио-визуални услуги и информационно общество) към Споразумението за ЕИП

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-нататък „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (1), трябва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

    (2)

    Директива (ЕС) 2015/1535 отменя Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), изменена с Директива 98/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), която е включена в Споразумението за ЕИП, и следователно следва да бъде отменена по Споразумението за ЕИП.

    (3)

    Въпреки че държавите от ЕАСТ могат да издават коментари и подробни становища по отношение на проект на технически регламент, нотифициран от други държави от ЕАСТ, те могат да представят само коментари във връзка с проект на технически регламент, нотифициран от държавите — членки на Съюза, и обратно.

    (4)

    Поради това приложения II и XI към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Текстът в точка 1 (Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от глава XIX от приложение II към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

    32015 L 1535: Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).

    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следните адаптации:

    а)

    В член 1, параграф 1, буква в), втората алинея се заменя със следното:

    „Понятието „техническа спецификация“ включва също така производствени методи и процеси, използвани при продукти, предназначени за консумация от хората и животните, и при лекарствените продукти, определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО (включена в точка 15р от глава XIII от приложение II към Споразумението с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 82/2002 от 25 юни 2002 г. (4)), както и производствени методи и процеси, които се отнасят за други продукти, върху чиито характеристики те оказват влияние.“;

    б)

    В член 5, параграф 1, първа алинея се добавя следното:

    „Пълният текст на съобщения проект на технически регламент се предоставя на оригиналния език, както и в пълен превод на един от официалните езици на Съюза.“

    в)

    В член 5, параграф 1 се добавя следната алинея:

    „Комисията от името на Съюза, от една страна, и Надзорният орган на ЕАСТ или държавите от ЕАСТ чрез Надзорния орган на ЕАСТ, от друга страна, може да изискат допълнителна информация за съобщения проект на технически регламент.“;

    г)

    В член 5, параграф 2 се добавя следната алинея:

    „Коментарите на държавите от ЕАСТ се препращат от Надзорния орган на ЕАСТ на Комисията под формата на едно-единствено координирано съобщение, а коментарите на Съюза се препращат от Комисията на Надзорния орган на ЕАСТ.“;

    д)

    Понятията „държава членка“ и „Комисията“ в член 6, параграфи 1, 2 и 7 се заменят съответно с понятията „държава от ЕАСТ“ и „Надзорният орган на ЕАСТ“.

    е)

    Член 6, параграфи 3, 4, 5 и 6 не се прилагат.“

    Член 2

    Текстът в точка 5и (Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XI към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

    32015 L 1535: Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г. установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).

    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптации:

    а)

    В член 1, параграф 1, буква в), втората алинея се заменя със следното:

    „Понятието „техническа спецификация“ включва също така производствени методи и процеси, използвани при продукти, предназначени за консумация от хората и животните, и при лекарствените продукти, определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО (включена в точка 15р от глава XIII от приложение II към Споразумението с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 82/2002 от 25 юни 2002 г. (5)), както и производствени методи и процеси, които се отнасят за други продукти, върху чиито характеристики те оказват влияние.“;

    б)

    В член 5, параграф 1, първа алинея се добавя следното:

    „Пълният текст на съобщения проект на технически регламент се предоставя на оригиналния език, както и в пълен превод на един от официалните езици на Съюза.“;

    в)

    В член 5, параграф 1 се добавя следната алинея:

    „Комисията от името на Съюза, от една страна, и Надзорният орган на ЕАСТ или държавите от ЕАСТ чрез Надзорния орган на ЕАСТ, от друга страна, може да изискат допълнителна информация за съобщения проект на технически регламент.“;

    г)

    В член 5, параграф 2 се добавя следната алинея:

    „Коментарите на държавите от ЕАСТ се препращат от Надзорния орган на ЕАСТ на Комисията под формата на едно-единствено координирано съобщение, а коментарите на Съюза се препращат от Комисията на Надзорния орган на ЕАСТ.“;

    д)

    Понятията „държава членка“ и „Комисията“ в член 6, параграфи 1, 2 и 7 се заменят съответно с понятията „държава от ЕАСТ“ и „Надзорният орган на ЕАСТ“.

    е)

    Член 6, параграфи 3, 4, 5 и 6 не се прилагат.“

    Член 3

    Текстовете на Директива (ЕС) 2015/1535 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

    Член 4

    Настоящото решение влиза в сила на г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

    Член 5

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Председател

    Секретари на Съвместния комитет на ЕИП


    (1)  ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37.

    (3)  ОВ L 217, 5.8.1998 г., стр. 18.

    (4)  ОВ L 266, 3.10.2002 г., стр. 32 и Притурка за ЕИП № 49, 3.10.2002 г., стр. 22.

    (5)  ОВ L 266, 3.10.2002 г., стр. 32 и Притурка за ЕИП № 49, 3.10.2002 г., стр. 22.

    (*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]


    Top