EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0848R(08)
Corrigendum to Regulation (EU) 2018/848 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on organic production and labelling of organic products and repealing Council Regulation (EC) No 834/2007 (Official Journal of the European Union L 150 of 14 June 2018)
Поправка на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (Официален вестник на Европейския съюз L 150 от 14 юни 2018 г.)
Поправка на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (Официален вестник на Европейския съюз L 150 от 14 юни 2018 г.)
OB L 7, 11.1.2021, p. 53–53
(ES, CS, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 7, 11.1.2021, p. 53–54
(BG, DA, GA)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/corrigendum/2021-01-11/oj
11.1.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 7/53 |
Поправка на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета
( Официален вестник на Европейския съюз L 150 от 14 юни 2018 г. )
1. |
На страница 36, член 29, параграф 2, уводното изречение |
вместо:
„2. |
Съответните продукти не се предлагат на пазара като биологични или като продукти, произведени при преход към биологично производство, когато компетентният орган или, по целесъобразност, контролен или надзорен орган, е установил, че съответният оператор:“ |
да се чете:
„2. |
Съответните продукти не се предлагат на пазара като биологични или като продукти, произведени при преход към биологично производство, нито се използват в биологично производство, когато компетентният орган или, по целесъобразност, контролният или надзорният орган, е установил, че съответният оператор:“. |
2. |
На страница 37, член 30, параграф 5, букви б) и в) |
вместо:
„б) |
само в списъка на съставките, при положение че:
|
в) |
в търговското описание и в списъка на съставките, при положение че:
|
да се чете:
„б) |
само в списъка на съставките, при положение че:
|
в) |
в търговското описание и в списъка на съставките, при положение че:
|
3) |
На страница 38, член 30, параграф 6, буквa a) |
вместо:
„а) |
преработените фуражи са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, части II, III и V, и със специалните правила, установени в съответствие с член 16, параграф 3;“ |
да се чете:
„а) |
преработените фуражи са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, части II, III и V, и със специалните правила, установени в съответствие с член 17, параграф 3;“. |