EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0848R(08)

Поправка на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (Официален вестник на Европейския съюз L 150 от 14 юни 2018 г.)

OB L 7, 11.1.2021, p. 53–53 (ES, CS, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 7, 11.1.2021, p. 53–54 (BG, DA, GA)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/corrigendum/2021-01-11/oj

11.1.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 7/53


Поправка на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета

( Официален вестник на Европейския съюз L 150 от 14 юни 2018 г. )

1.

На страница 36, член 29, параграф 2, уводното изречение

вместо:

„2.

Съответните продукти не се предлагат на пазара като биологични или като продукти, произведени при преход към биологично производство, когато компетентният орган или, по целесъобразност, контролен или надзорен орган, е установил, че съответният оператор:“

да се чете:

„2.

Съответните продукти не се предлагат на пазара като биологични или като продукти, произведени при преход към биологично производство, нито се използват в биологично производство, когато компетентният орган или, по целесъобразност, контролният или надзорният орган, е установил, че съответният оператор:“.

2.

На страница 37, член 30, параграф 5, букви б) и в)

вместо:

„б)

само в списъка на съставките, при положение че:

i)

по-малко от 95 тегловни % от земеделските съставки на продукта са биологични и при условие че тези съставки отговарят на правилата за производство, определени в настоящия регламент; и

ii)

преработените храни са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, част IV, точка 1.5, точка 2.1, букви а) и б) и точка 2.2.1, и с правилата, установени в съответствие с член 16, параграф 3;

в)

в търговското описание и в списъка на съставките, при положение че:

i)

основната съставка е продукт от лов или риболов;

ii)

терминът, посочен в параграф 1, е ясно свързан в търговското описание с друга съставка, която е биологична и е различна от основната съставка;

iii)

всички останали земеделски съставки са биологични; и

iv)

храните са в съответствие с приложение II, част IV, точка 1.5, точка 2.1, букви а) и б) и точка 2.2.1, и с правилата, установени в съответствие с член 16, параграф 3.“

да се чете:

„б)

само в списъка на съставките, при положение че:

i)

по-малко от 95 тегловни % от земеделските съставки на продукта са биологични и при условие че тези съставки отговарят на правилата за производство, определени в настоящия регламент; и

ii)

преработените храни са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, част IV, точка 1.5, точка 2.1, букви а) и б) и точка 2.2.1, с изключение на правилата за ограничено използване на небиологични съставки от земеделски произход, установени в приложение II, част IV, точка 2.2.1, и с правилата, установени в съответствие с член 16, параграф 3;

в)

в търговското описание и в списъка на съставките, при положение че:

i)

основната съставка е продукт от лов или риболов;

ii)

терминът, посочен в параграф 1, е ясно свързан в търговското описание с друга съставка, която е биологична и е различна от основната съставка;

iii)

всички останали земеделски съставки са биологични; и

iv)

преработените храни са в съответствие с производствените правила установени в приложение II, част IV, точка 1.5, точка 2.1, букви а) и б) и точка 2.2.1, с изключение на правилата за ограничено използване на небиологични съставки от земеделски произход, установени в приложение II, част IV, точка 2.2.1, и с правилата, установени в съответствие с член 16, параграф 3.“

3)

На страница 38, член 30, параграф 6, буквa a)

вместо:

„а)

преработените фуражи са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, части II, III и V, и със специалните правила, установени в съответствие с член 16, параграф 3;“

да се чете:

„а)

преработените фуражи са в съответствие с правилата за производство, определени в приложение II, части II, III и V, и със специалните правила, установени в съответствие с член 17, параграф 3;“.


Top