Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1536

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1536 на Комисията от 11 септември 2017 година относно спешна мярка под формата на помощ за стопанствата с най-много 50 животни от рода на свинете, разположени в определени области на Полша, в отговор на прекратяване на производството на свинско месо вследствие на новите изисквания във връзка с африканската чума по свинете

    OB L 234, 12.9.2017, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1536/oj

    12.9.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 234/1


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1536 НА КОМИСИЯТА

    от 11 септември 2017 година

    относно спешна мярка под формата на помощ за стопанствата с най-много 50 животни от рода на свинете, разположени в определени области на Полша, в отговор на прекратяване на производството на свинско месо вследствие на новите изисквания във връзка с африканската чума по свинете

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 221 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Африканската чума по свинете е една от най-тежките инфекциозни болести по животните от рода на свинете. От 2014 г. насам по източната граница на Европейския съюз възникват огнища на болестта както при дивите животни, така и в свиневъдните стопанства, поради което на равнището на Съюза бяха предприети сериозни санитарни ограничения с цел контрол на болестта.

    (2)

    С цел да се повиши общото равнище на биологичната сигурност в географската област, която се намира под висок риск от африканска чума по свинете, и да се избегнат нови огнища в стопанствата, Полша въведе — по силата на Наредба от 5 юли 2017 г. на министъра на земеделието и развитието на селските райони за изменение на Наредбата относно мерките, предприети във връзка с появата на африканска чума по свинете (2), нови национални изисквания за стопанствата, които са по-строги от действащите изисквания на Съюза. Новите изисквания се отнасят по-специално за грижите за животните и тяхното хранене, както и за изграждането, дезинфекцията и контрола на достъпа до стопанствата. Някои стопанства ще бъдат принудени да прекратят производството на свинско месо в рамките на срок, определен от полските власти.

    (3)

    Пазарът на свинско месо на национално равнище и на равнището на Съюза беше тежко засегнат от санитарните ограничения, приети в отговор на появата на огнища на африканска чума по свинете, вследствие на което неотдавна бяха приети извънредни пазарни мерки в съответствие с член 220 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Освен това, като се има предвид високата степен на зависимост от износ на сектора на свинско месо в Съюза, нови случаи на африканска чума по свинете в стопанствата биха могли сериозно да дестабилизират пазара, ако трябва да се наложат търговски ограничения.

    (4)

    Поради това доброволните мерки, приети от Полша, са достатъчни за намаляване на риска от нови случаи на африканска чума по свинете и следователно допринасят в крайна сметка за осигуряване на стабилност в бъдеще на пазара на свинско месо в Съюза.

    (5)

    Тъй като повечето огнища на африканска чума по свинете на територията на Полша възникнаха в животновъдни обекти, в които се отглеждат малък брой животни от рода на свинете, и в зоните, изложени на риск, 50 % от стопанствата са с по-малко от 10 свине, а 90 % от стопанствата имат по-малко от 50 свине, е особено желателно и е в интерес на Съюза Полша да прилага тези мерки за такива стопанства. При все това тези стопанства не могат да поемат тежестта и разходите, свързани с изпълнението на новите изисквания, и следователно прилагането на тези изисквания в повечето случаи ще ги принуди да прекратят производството на свинско месо, което означава, че съответните производители ще бъде лишени в бъдеще от значителна част от доходите си.

    (6)

    Фактът, че е в интерес на Съюза, от гледна точка на стабилността на пазара на Съюза, новите мерки на полските власти да се прилагат именно в тези стопанства, които ще загубят приходи в резултат на съответните изисквания, представлява специфичен проблем по смисъла на член 221 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Този конкретен проблем не може да бъде решен чрез мерки, предприети съгласно член 219 или 220 от същия регламент. От една страна, той не е конкретно свързан със съществуващо смущение на пазара или съществуваща към момента конкретна заплаха в този смисъл. От друга страна, предприетите от полските власти мерки не налагат търговски ограничения, както е посочено в член 220 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и не са пряко насочени към борбата с разпространението на съществуващите огнища на африканска чума по свинете.

    (7)

    Като се имат предвид връзката между размера на дадено стопанство и неговата способност да се адаптира към новите изисквания, както и данните за минали огнища, при тази спешна мярка следва да се постави изискване за максимален размер на стадото. С цел да се избегне рискът от измама съответният размер на стадото в стопанствата следва да бъде ограничен до средния размер в близкото минало. С оглед да се предотврати внезапно увеличаване на предлагането на свинско месо в засегнатите области и всички възможни отрицателни последици върху пазара, следва да се определи срок, в който животните да напуснат стопанството след издаване на заповедта за прекратяване на производството на свинско месо, като се вземе предвид нормалният цикъл на производство. За административни цели на стопанина следва да бъде даден максимален срок за подаване на заявление за помощ след прекратяване на производството на свинско месо.

    (8)

    С цел да се избегне всякакъв риск от двойно финансиране понесените загуби на приходи не трябва да са били компенсирани от държавна помощ или застрахователни плащания, като помощта следва да бъде ограничена до животните, които отговарят на съответните условия и за които не е получено друго финансиране от Съюза.

    (9)

    С цел да се избегне всякакъв риск от свръхкомпенсация на бенефициерите следва да им се разреши да възобновят производството след период от време и след като представят доказателство, че отговарят на новите изисквания.

    (10)

    Както по отношение на бенефициерите, така и по отношение на общия ѝ размер, помощта трябва да бъде ограничена до това, което е строго необходимо, за да се отговори на извънредната ситуация. Предоставената на бенефициера помощ следва да бъде равностойна на фиксирана ставка за животно, която да покрива краткосрочните загуби на приходи от производството. Общият размер на помощта и общото бюджетно разпределение следва да се определят въз основа на информацията, получена от Полша, и да съответстват на приходите от производството на свинско месо според съответния среден размер на стадото във стопанствата. Тъй като помощта ще компенсира само малка част от загубата на бъдещи приходи, понесени от стопаните, които са прекратили производството, на Полша следва да се даде възможност да предостави допълнително подпомагане на тези стопани при същите условия.

    (11)

    Следва да се предвиди разпоредба, съгласно която компетентните органи в Полша трябва да предприемат всички необходими мерки и да извършат всички задължителни проверки, и да информират съответно Комисията. По-специално, тези проверки следва да включват проверки по отношение на допустимостта и редовността на заявлението за помощ. Броят на животните, отговарящи на условията, следва да бъде установен въз основа на всички подходящи средства на разположение на компетентните органи, и по-специално посредством проверки в стопанствата, архивите и задължителния регистър на стопанството, както е предвидено в Директива 2008/71/ЕО на Съвета (3).

    (12)

    В съответствие с член 221 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 действието на мярката следва да бъде ограничено за срок от максимум 12 месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Плащанията, извършени от Полша към бенефициерите след този срок, следва да не бъдат допустими за финансиране от Съюза.

    (13)

    За да се гарантира доброто бюджетно управление на мярката и навременното плащане към производителите, член 5, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията (4) следва да не се прилага.

    (14)

    За да може Съюзът да контролира ефективността на тази спешна мярка, Полша следва да представи на Комисията подробна информация относно нейното изпълнение. За да може Съюзът да упражни финансов контрол, Полша следва да информира Комисията за уравняването на плащанията.

    (15)

    Тъй като всеки кандидат може да подава заявленията за помощ на различни дати в зависимост от датата на прекратяването на производството в период от време, който може да продължи до 12 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент, в интерес на яснотата и правната сигурност е целесъобразно при определяне на валутния курс по отношение на сумата на помощта да се прилага датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    (16)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Помощта се предоставя за стопаните на животни от рода на свинете, на които компетентните органи са наредили да прекратят производството на свинско месо в съответствие с полската Наредба от 6 май 2015 г. на министъра на земеделието и развитието на селските райони относно мерките, предприети във връзка с появата на африканска чума по свинете (5), изменена с наредбата от 5 юли 2017 г. (наричана по-нататък „полската наредба“), и които отговарят на следните условия:

    а)

    в момента на издаването на заповедта стопанството им е разположено в една от областите в Полша, в които се прилагат ветеринарно-санитарни мерки за борба с африканската чума по свинете, изброени в приложението към Решение за изпълнение 2014/709/ЕС на Комисията (6), изменено с Решение за изпълнение 2017/1481/ЕС (7);

    б)

    през периода от 1 юли 2016 г. до 30 юни 2017 г. са държали средно не повече от 50 животни от рода на свинете и поне едно такова животно по време на проверката, довела до издаване на заповедта за прекратяване на производството на свинско месо;

    в)

    техните животни са напуснали стопанството в рамките на срока, определен от компетентните органи, но не по-късно от 120 дни след издаването от компетентните органи на заповедта за прекратяване на производството на свинско месо;

    г)

    те са подали заявление за помощ в рамките на срока, определен от полските власти;

    д)

    те не се получили във връзка със същата загуба на приходи или за същите животни, държавна помощ, застрахователно плащане или финансова помощ от Съюза съгласно Регламент (ЕС) № 652/2014 на Европейския парламент и на Съвета (8).

    2.   Предоставянето на помощта няма отражение върху възможността стопаните по параграф 1 да възобновят производството на свинско месо след период от две години, след като докажат, че отговарят на изискванията, предвидени в полската наредба.

    Член 2

    1.   Помощта възлиза на 33 EUR за прасенца с тегло до 20 kg и 52 EUR за другите свине и няма да надвишава максималната сума от 9 300 000 EUR, покриваща максимално 10 000 прасенца с тегло до 20 kg и 171 654 други свине.

    2.   Броят на животните, отговарящи на условията във всяко стопанство, се установява въз основа на средния брой животни, държани в стопанството през периода от 1 юли 2016 г. до 30 юни 2017 г. въз основа на полската система за идентификация и регистрация на животните.

    3.   С оглед постигане целите на полската наредба Полша може да предостави допълнителна подкрепа в максимален размер до 100 % от помощта от Съюза, при условие че подкрепата се предоставя съгласно същите условия и се изплаща не по-късно от 12 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    Член 3

    Полша взема всички необходими мерки, включително извършването на задълбочени административни проверки и проверки на място в съответствие с членове 58 и 59 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета (9), за да гарантира спазването на условията, предвидени в настоящия регламент. По-специално Полша проверява:

    а)

    дали заявителят отговаря на съответните условия;

    б)

    броя на отговарящите на условията прасенца с тегло до 20 kg и другите свине, посочени в член 2, параграф 2, въз основа на проверки в стопанствата, архивите и регистъра на стопанството, водени в съответствие с член 4, параграф 1 от Директива 2008/71/ЕО;

    в)

    за всеки отговарящ на условията кандидат, дали всички животни от рода на свинете са напуснали стопанството в рамките на срока, определен от компетентните органи, но не по-късно от 120 дни след датата на издаване на заповедта за прекратяване на производството на свинско месо;

    г)

    за всеки отговарящ на условията заявител, обстоятелството, че в стопанството няма налични животни от рода на свинете през целия период, през който в съответствие с член 1, параграф 1, буква а) в съответната област се прилагат ветеринарно-санитарни мерки за борба с африканската чума по свинете;

    д)

    че всеки отговарящ на условията заявител не е получил финансиране от никакви други източници, както е посочено в член 1, параграф 1, буква д), във връзка с една и съща загуба на приходи или за едни и същи животни.

    Член 4

    1.   Помощта се изплаща на отговарящи на условията заявители след представянето на писмено доказателство, удостоверяващо, че всички животни са напуснали стопанството в рамките на срока, определен от компетентните органи, но не по-късно от 120 дни след издаването от компетентните органи на заповедта за прекратяване на производството на свинско месо.

    2.   Без да се засяга член 1, параграф 2, помощта трябва да бъде възстановена и да бъдат наложени санкции, ако в стопанството бъде установено наличието на животни от рода на свинете след деня, посочен в параграф 1, и по време на периода, във който ветеринарно-санитарни мерки за борба с африканската чума по свинете се прилагат в съответната област в съответствие с член 1, параграф 1, буква а).

    Член 5

    1.   Разходите са допустими за частично финансиране от Съюза само ако Полша ги е изплатила на бенефициерите най-късно 12 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    2.   Член 5, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 не се прилага.

    Член 6

    1.   Не по-късно от 21 дни след влизането в сила на настоящия регламент Полша уведомява Комисията за предприетите в съответствие с член 3 мерки.

    2.   Не по-късно от 15 месеца от влизането в сила на настоящия регламент Полша изпраща на Комисията подробен доклад за прилагането на настоящия регламент, включително подробна информация по отношение на изпълнението на взетите мерки и извършените проверки в съответствие с член 3.

    3.   Полша информира Комисията за уравняването на плащанията.

    Член 7

    При определяне на валутния курс за сумите по член 2 се прилага дата на влизане в сила на настоящия регламент.

    Член 8

    Помощта, предвидена в член 1, се счита за мярка в подкрепа на селскостопанските пазари по смисъла на член 4, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1306/2013.

    Член 9

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 11 септември 2017 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (2)  Dziennik Ustaw (Полски вестник за законите на Република Полша), 2017 г., позиция 1333.

    (3)  Директива 2008/71/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 г. относно идентификацията и регистрацията на прасета (ОВ L 213, 8.8.2008 г., стр. 31).

    (4)  Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметки, обезпеченията и използването на еврото (ОВ L 255, 28.8.2014 г., стр. 18).

    (5)  Dziennik Ustaw (Полски вестник за законите на Република Полша), 2015 г., позиция 711.

    (6)  Решение за изпълнение 2014/709/ЕС на Комисията от 9 октомври 2014 г. относно мерките за контрол на здравето на животните във връзка с африканската чума по свинете в някои държави членки и за отмяна на Решение за изпълнение 2014/178/ЕС (ОВ L 295, 11.10.2014 г., стр. 63).

    (7)  Решение за изпълнение (ЕС) 2017/1481 на Комисията от 14 август 2017 г. за изменение на приложението към Решение за изпълнение 2014/709/ЕС относно мерките за контрол на здравето на животните във връзка с африканската чума по свинете в някои държави членки (ОВ L 211, 17.8.2017 г., стр. 46).

    (8)  Регламент (ЕС) № 652/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за установяване на разпоредби за управлението на разходите, свързани с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета, на Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 1).

    (9)  Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549).


    Top