This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0995
Commission Implementing Decision (EU) 2017/995 of 9 June 2017 setting up the Consortium of European Social Science Data Archives — European Research Infrastructure Consortium (CESSDA ERIC) (notified under document C(2017) 3870)
Решение за изпълнение (ЕС) 2017/995 на Комисията от 9 юни 2017 година за създаване на Консорциум за архиви от данни в областта на социалните науки в Европа — консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (CESSDA ERIC) (нотифицирано под номер С(2017) 3870)
Решение за изпълнение (ЕС) 2017/995 на Комисията от 9 юни 2017 година за създаване на Консорциум за архиви от данни в областта на социалните науки в Европа — консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (CESSDA ERIC) (нотифицирано под номер С(2017) 3870)
C/2017/3870
OB L 149, 13.6.2017, p. 85–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.6.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 149/85 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/995 НА КОМИСИЯТА
от 9 юни 2017 година
за създаване на Консорциум за архиви от данни в областта на социалните науки в Европа — консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (CESSDA ERIC)
(нотифицирано под номер С(2017) 3870)
(само текстовете на английски, гръцки, датски, немски, нидерландски, словашки, словенски, унгарски, френски, чешки, и шведски език са автентични)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 723/2009 на Съвета от 25 юни 2009 г. относно правната рамка на Общността за консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (ERIC) (1), и по-специално член 6, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Австрия, Белгия, Германия, Гърция, Дания, Нидерландия, Норвегия, Обединеното кралство, Словакия, Словения, Унгария, Франция, Чешката република, Швеция и Швейцария поискаха от Комисията да създаде консорциум за архиви от данни в областта на социалните науки в Европа — консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (CESSDA ERIC). Те се договориха, че приемащата държава членка на CESSDA ERIC ще бъде Норвегия. Конфедерация Швейцария е съобщила решението си първоначално да участва в CESSDA ERIC като наблюдател. Тя също така изрази съгласие приемащата държава членка на CESSDA ERIC да бъде Норвегия. |
(2) |
Тъй като на 29 март 2017 г. Обединеното кралство изпрати уведомление за намерението си да напусне Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз, Договорите ще престанат да се прилагат към Обединеното кралство, считано от датата на влизане в сила на споразумението за оттегляне, или при липса на такова, две години след нотификацията, освен ако Европейският съвет в съгласие с Обединеното кралство реши да удължи този срок. В резултат на това и без да се засягат разпоредбите на споразумението за оттегляне, настоящото решение за изпълнение се прилага само докато Обединеното кралство престане да бъде държава членка, |
(3) |
Регламент (ЕО) № 723/2009 бе включен в Споразумението за европейското икономическо пространство (ЕИП) чрез решение на Съвместния комитет на ЕИП № 72/2015 (2). |
(4) |
В съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 723/2009 Комисията извърши оценка на заявлението и заключи, че то отговаря на изискванията, установени в посочения регламент. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 20 от Регламент (ЕО) № 723/2009, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Създава се Консорциум за архиви от данни в областта на социалните науки в Европа — консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура, наречен CESSDA ERIC.
2. Съществените елементи от устава на CESSDA ERIC са определени в приложението.
Член 2
Адресати на настоящото решение са Кралство Белгия, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Гърция, Френската република, Унгария, Кралство Нидерландия, Кралство Норвегия, Република Австрия, Република Словения, Словашката република, Кралство Швеция, Конфедерация Швейцария и Обединеното кралство на Великобритания и Северна Ирландия.
Съставено в Брюксел на 9 юни 2017 година.
За Комисията
Carlos MOEDAS
Член на Комисията
(1) ОВ L 206, 8.8.2009 г., стр. 1.
(2) Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 72/2015 от 20 март 2015 г. за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи (ОВ L 129, 19.5.2016 г., стр. 85).
ПРИЛОЖЕНИЕ
СЪЩЕСТВЕНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ УСТАВА НА CESSDA ERIC
Следните членове и параграфи на членовете от устава на CESSDA ERIC предвиждат съществените елементи в съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 723/2009
1. Задачи и дейности
(член 2 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
CESSDA ERIC представлява център за разпределена научноизследователска инфраструктура, обединяваща архивите от данни в областта на социалните науки на членовете, наблюдателите и другите партньори. CESSDA ERIC не създава свои собствени архиви от данни. |
2. |
Задачата на CESSDA ERIC е да осигури разпределена и устойчива научноизследователска инфраструктура, даваща възможност на научноизследователската общност за провеждане на висококачествени научни изследвания в областта на социалните науки, допринасящи за създаването на ефективни решения за големите предизвикателства, пред които е изправено обществото днес, и да улесни преподаването и ученето в областта на социалните науки. |
3. |
CESSDA ERIC осъществява дейността си с нестопанска цел. Въпреки това CESSDA ERIC може да извършва ограничени икономически дейности, при условие че те са тясно свързани с основните му задачи и не застрашават постигането им. |
4. |
CESSDA ERIC изпълнява задачата си, като допринася за разработването и координирането на стандарти, протоколи и най-добри професионални практики, включително обучение относно най-добрите практики, свързани с разпределението и управлението на данни. CESSDA ERIC включва и нови източници на данни в инфраструктурата, ако е целесъобразно. |
5. |
CESSDA ERIC насърчава по-широкото участие в научноизследователската инфраструктура. С цел да се улесни навлизането на държави, които търсят подкрепа за по-нататъшното развитие на своите архиви от данни в областта на социални науки, CESSDA ERIC организира дейности по обучение и обмен между установените и потенциалните доставчици на услуги. |
2. Наименование и седалище
(член 1 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
Консорциумът за архиви от данни в областта на социалните науки (CESSDA) съществува под юридическата форма на консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (ERIC), учреден съгласно Регламент (ЕО) № 723/2009, и носи наименованието CESSDA ERIC. |
2. |
Седалището по устав на CESSDA ERIC е в Берген, Норвегия. |
3. Срок на действие и ликвидация
(членове 22 и 23 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
CESSDA ERIC ще съществува до момента на своята ликвидация съответствие с член 23. |
2. |
Ликвидация
|
4. Отговорност и застраховане
(член 20 от устава на CESSDA ERIC)
Отговорност
а) |
CESSDA ERIC носи отговорност за дълговете си. |
б) |
Членовете и наблюдателите не са солидарно отговорни за задълженията на CESSDA ERIC. |
в) |
CESSDA ERIC сключва застраховки, подходящи за покриване на рисковете, специфични за изграждането и функционирането на инфраструктурата на CESSDA ERIC. |
5. Политика за достъпа до данни
(член 14 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
Политиката на CESSDA ERIC за достъпа до данни е в съответствие с препоръките и насоките за достъп до данни на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (Принципи и насоки на ОИСР относно достъпа до научни данни, получени вследствие на публично финансиране, ОИСР, 2007 г.). |
2. |
Публично финансираните данни и метаданни, съхранявани от доставчиците на услуги, освен ако не е предвидено друго в член 9, параграф 6, следва да бъдат достъпни и безплатни в точката за достъп за публичните научни изследвания и образование и се предоставят своевременно. |
3. |
Доставчиците на услуги предоставят на упълномощените изследователи достъп до всички събрани данни за целите на публичните научни изследвания и образованието. |
4. |
Доставчиците на услуги запазват анонимността на субектите на данни в съответствие с приложимите международни, европейски и национални разпоредби, както и с всички съответни етични стандарти. |
5. |
Доставчиците на услуги трябва да осигурят справедливи, открити и прозрачни процедури по отношение на достъпа до данните и метаданните, които те съхраняват. |
6. |
Принципът на свободен достъп, установен в член 14, параграфи 2 и 3, не задължава доставчика на услуги да споделя данни, метаданни или събрани данни, ако това би било в противоречие с националното законодателство, правата върху интелектуална собственост или поради други наложителни причини от правен характер. |
6. Научен консултативен съвет
(член 10 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
Общото събрание назначава независим научен консултативен съвет от най-малко четирима, но не повече от седем изтъкнати, независими и опитни учени от цял свят. Назначаването на научния консултативен съвет се основава на препоръки на директора. Директорът се консултира с научния консултативен съвет и форума на доставчиците на услуги. Мандатът на членовете на научния консултативен съвет е три години. Членовете му могат да бъдат преназначавани еднократно. |
2. |
Директорът се консултира с научния консултативен съвет най-малко веднъж годишно относно научното качество на услугите, научните политики и процедури, и плановете за бъдещи дейности в тези сфери. |
3. |
Научният консултативен съвет представя веднъж годишно писмен доклад за дейността си на общото събрание посредством директора. В доклада се съдържа оценка на услугите, предлагани от CESSDA ERIC на ползвателите на неговите данни. Директорът представя доклада на общото събрание заедно със своите забележки и евентуални препоръки. |
4. |
Научният консултативен съвет може да поиска от директора да предложи на общото събрание допълване на членовете на съвета, за да се гарантира, че той е достатъчно представителен за всички области, обхванати от CESSDA ERIC. |
7. Политика за разпространение
(член 15 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
Политиката на CESSDA ERIC за разпространение на информация се осъществява посредством неговата комуникационна стратегия. |
2. |
Политиката за разпространение обхваща резултатите от всички дейности, финансирани от CESSDA ERIC, и трябва да бъде свободно достъпна, с изключение на случаите, когато съществуващи права върху интелектуална собственост не позволяват това. |
3. |
До всички технически документи, политики, основни процедури, доклади за наблюдение, се предоставя публичен достъп на уебсайта на CESSDA ERIC. |
4. |
Доставчиците на услуги публикуват цялата документация, свързана с изпълнението на задълженията като доставчик на услуги. |
8. Интелектуална собственост
(член 16 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
Терминът „интелектуална собственост“ в този устав се разбира в съответствие с определението, съдържащо се в член 2 от подписаната на 14 юли 1967 г. Конвенция за учредяване на Световната организация за интелектуална собственост (СОИС). |
2. |
По въпросите, свързани с интелектуалната собственост, отношенията между членовете, наблюдателите и доставчиците на услуги се уреждат от приложимото национално право, както и от относимите международни правила и разпоредби. |
3. |
Интелектуалната собственост, която е принос за CESSDA ERIC от членовете или доставчиците на услуги, остава собственост на притежателя на интелектуалната собственост. |
4. |
Ако интелектуалната собственост е произтича от дейност, финансирана от CESSDA ERIC (пряко участие или в натура), то тя принадлежи на CESSDA ERIC. CESSDA ERIC може изцяло или отчасти да се откаже от правата си в полза на съответния член, наблюдател или доставчик на услуги, благодарение на когото са възникнали правата на интелектуална собственост. |
9. Заетост
(член 17 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
CESSDA ERIC спазва принципите за осигуряване на равни възможности при наемане на работа. Научните длъжности се заемат, след като са били обявени на международно равнище. |
2. |
В съответствие с изискванията на националното законодателство всеки член, в рамките на своята юрисдикция, полага максимални усилия, за да улеснява свободното движение и пребиваване на граждани на държави членки, които участват в осъществяването на задачите на CESSDA ERIC, както и на членовете на техните семейства. |
10. Възлагане на обществени поръчки
(член 21 от устава на CESSDA ERIC)
1. |
CESSDA ERIC третира кандидатите и участниците в процедурите за възлагане на обществени поръчки равнопоставено и без дискриминация, независимо дали те са установени в Европейския съюз, или не. В политиката относно обществените поръчки се спазват принципите на прозрачност, недискриминация и конкуренция. |
2. |
Възлагането на обществени поръчки от членове и наблюдатели във връзка с дейностите на CESSDA ERIC се извършва по такъв начин, че да бъдат надлежно взети предвид потребностите на CESSDA ERIC, и е в съответствие с техническите изисквания и спецификации, издадени от съответния орган на CESSDA ERIC. |