Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1963R(01)

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1963 af 9. november 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2378 for så vidt angår standardformularer og sprogordninger, der skal anvendes i forbindelse med Rådets direktiv (EU) 2015/2376 og (EU) 2016/881 (EUT L 303 af 10.11.2016)

C/2016/9002

OB L 10, 14.1.2017, p. 10–11 (DA)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1963/corrigendum/2017-01-14/oj

14.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 10/10


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1963 af 9. november 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2378 for så vidt angår standardformularer og sprogordninger, der skal anvendes i forbindelse med Rådets direktiv (EU) 2015/2376 og (EU) 2016/881

( Den Europæiske Unions Tidende L 303 af 10. november 2016 )

Side 4, anden henvisning:

I stedet for:

»særlig artikel 20, stk. 5-6,«

læses:

»særlig artikel 20, stk. 5-6, og«.

Side 4, betragtning 1:

I stedet for:

»(1)

Artikel 8a i direktiv 2011/16/EU indeholder bestemmelser om obligatorisk automatisk udveksling af forhåndsgodkendte grænseoverskridende afgørelser og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger. En standardformular, der medtager sprogordninger, bør benyttes til disse udvekslinger, og der bør udvikles et sikret centralregister for medlemsstaterne, hvor oplysningerne noteres.«

læses:

»(1)

Artikel 8a i direktiv 2011/16/EU indeholder bestemmelser om obligatorisk automatisk udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger. Der bør til disse udvekslinger benyttes en standardformular med angivelse af sprogordninger, og der bør udvikles et sikkert centralregister for medlemsstaterne, hvor oplysningerne noteres.«

Side 4, artikel 1, nr. 1), om indsættelse af artikel 2a i forordning (EU) 2015/2378, titlen:

I stedet for:

»Standardformularer, herunder sprogordninger, for den obligatoriske automatiske udveksling af forhåndsgodkendte grænseoverskridende afgørelser og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger«

læses:

»Standardformularer, herunder sprogordninger, for den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger«.

Side 4, artikel 1, nr. 1), om indsættelse af artikel 2a i forordning (EU) 2015/2378, stk. 1:

I stedet for:

»1.   I forbindelse med de standardformularer, der skal anvendes, forstås der ved »enkeltdel« og »felt« et afsnit i en formular, hvor den oplysning, der skal udveksles i henhold til direktiv 2011/16/EU, kan noteres.«

læses:

»1.   I forbindelse med de standardformularer, der skal anvendes, forstås der ved »element« og »felt« et afsnit i en formular, hvor den oplysning, der skal udveksles i henhold til direktiv 2011/16/EU, kan noteres.«

Side 5, artikel 1, nr. 1), om indsættelse af artikel 2a i forordning (EU) 2015/2378, stk. 2:

I stedet for:

»2.   Den standardformular, der anvendes til den obligatoriske automatiske udveksling af forhåndsgodkendte grænseoverskridende afgørelser og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU, skal være i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning.«

læses:

»2.   Den standardformular, der anvendes til den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU, skal være i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning.«

Side 5, artikel 1, nr. 1), om indsættelse af artikel 2a i forordning (EU) 2015/2378, stk. 3:

I stedet for:

»3.   De centrale elementer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 5, i direktiv 2011/16/EU, er de enkeltdele, der er opført i litra b), h) og i) i direktivets artikel 8a, stk. 6, og disse centrale elementer skal også fremsendes på engelsk.«

læses:

»3.   De centrale elementer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 5, i direktiv 2011/16/EU, er de elementer, der er omhandlet i litra b), h) og i) i direktivets artikel 8a, stk. 6, og disse centrale elementer skal også fremsendes på engelsk.«

Side 5, artikel 1, nr. 2), om indsættelse af artikel 2b i forordning (EU) 2015/2378, eneste stykke:

I stedet for:

»… udsendende medlemsstat …«

læses:

»… afsendende medlemsstat …«.

Side 6, bilaget, om indsættelse af bilag VII til forordning (EU) 2015/2378, eneste afsnit:

I stedet for:

»Formularen til den obligatoriske automatiske udveksling af forhåndsgodkendte grænseoverskridende afgørelser og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU indeholder foruden de delenheder, der er opregnet i samme direktivs artikel 8a, stk. 6, følgende:

a)

Afgørelse om forelæggelse af sag.«

læses:

»Formularen til den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU indeholder foruden de elementer, der er opregnet i samme direktivs artikel 8a, stk. 6, følgende:

a)

Afgørelsesreference.«


Top