Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2048

    Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2048 на Съвета от 18 ноември 2016 година относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на дактилоскопични данни в Дания

    OB L 318, 24.11.2016, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2048/oj

    24.11.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 318/10


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2048 НА СЪВЕТА

    от 18 ноември 2016 година

    относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на дактилоскопични данни в Дания

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (1), и по-специално член 33 от него,

    като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР предоставянето на лични данни, предвидено в посоченото решение, не може да се осъществи, преди общите разпоредби за защита на данните, съдържащи се в глава 6 от същото решение, да са въведени в националното законодателство на територията на държавите членки, предоставящи такива данни.

    (2)

    Член 20 от Решение 2008/616/ПВР на Съвета (3) предвижда, че проверката дали горното условие е изпълнено по отношение на автоматизирания обмен на данни в съответствие с глава 2 от Решение 2008/615/ПВР се прави въз основа на доклад за оценка, който се изготвя на базата на въпросник, посещение за оценка и пилотно изпитване.

    (3)

    Съгласно глава 4, точка 1.1 от приложението към Решение 2008/616/ПВР въпросникът, съставен от съответната работна група на Съвета, се отнася за всички случаи на автоматизиран обмен на данни и трябва да бъде попълнен от държавата членка веднага щом тя счете, че е изпълнила необходимите условия за обмен на данни за съответната категория данни.

    (4)

    Дания е попълнила въпросника относно защитата на данни, както и въпросника относно обмена на дактилоскопични данни.

    (5)

    Дания е осъществила успешно пилотен тест с Германия.

    (6)

    Проведено е посещение за оценка в Дания, като екипът за оценка от Германия е изготвил доклад за посещението и го е предал на съответната работна група на Съвета.

    (7)

    На Съвета е представен доклад за цялостна оценка, в който са обобщени резултатите от въпросника, посещението за оценка и пилотното изпитване относно обмена на дактилоскопични данни.

    (8)

    На 12 юли 2016 г. Съветът заключи, че Дания е въвела изцяло общите разпоредби за защита на данните, посочени в глава 6 от Решение 2008/615/ПВР.

    (9)

    Ето защо за целите на автоматизираното търсене на дактилоскопични данни Дания следва да има право да получава и предоставя лични данни съгласно член 9 от Решение 2008/615/ПВР.

    (10)

    Дания е обвързана от Решение 2008/615/ПВР и поради това участва в приемането и прилагането на настоящото решение, което е за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР.

    (11)

    Ирландия е обвързана от Решение 2008/615/ПВР и поради това участва в приемането и прилагането на настоящото решение, което е за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР.

    (12)

    Обединеното кралство е обвързано от Решение 2008/615/ПВР и поради това участва в приемането на настоящото решение, което е за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    За целите на автоматизираното търсене на дактилоскопични данни Дания има право да получава и предоставя лични данни съгласно член 9 от Решение 2008/615/ПВР, считано от 25 ноември 2016 г.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.

    Съставено в Брюксел на 18 ноември 2016 година.

    За Съвета

    Председател

    R. KALIŇÁK


    (1)  ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1.

    (2)  Становище от 25 октомври 2016 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

    (3)  Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).


    Top