This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0342
Council Decision (EU) 2016/342 of 12 February 2016 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Kosovo *, of the other part
Решение (ЕС) 2016/342 на Съвета от 12 февруари 2016 година за сключването от името на Съюза на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово *, от друга страна
Решение (ЕС) 2016/342 на Съвета от 12 февруари 2016 година за сключването от името на Съюза на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово *, от друга страна
OB L 71, 16.3.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/342/oj
16.3.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 71/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/342 НА СЪВЕТА
от 12 февруари 2016 година
за сключването от името на Съюза на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (*), от друга страна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 37 във връзка с член 31, параграф 1 от него,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 217 във връзка с член 218, параграф 7, член 218, параграф 6, буква а), подточка i) и член 218, параграф 8, втора алинея от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Решение (ЕС) 2015/1988 на Съвета (1) Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и Косово („споразумението“) беше подписано от името на Съюза на 22 октомври 2015 г., при условие на сключването му по-късна дата. |
(2) |
Съюзът и Косово имат тесни връзки, споделят общи ценности и желаят да задълбочат тези връзки и да установят близки и дълготрайни отношения на основата на реципрочност и взаимен интерес, което да позволи на Косово допълнително да укрепи и разшири отношенията си със Съюза. |
(3) |
„Първото споразумение относно принципите, уреждащи нормализирането на отношенията“ беше постигнато на 19 април 2013 г. в рамките на подпомагания от ЕС диалог. |
(4) |
Споразумението предвижда установяване на асоцииране между Съюза и Косово, създаващо реципрочни права и задължения, общи действия и специални процедури. То съдържа и разпоредби, които попадат в приложното поле на дял V, глава 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) относно общата външна политика и политика на сигурност на Съюза. Поради това решението за сключване на Споразумението следва да се основава на правното основание за установяване на асоцииране, позволяващо на Съюза да поема задължения във всички области, обхванати от Договорите, и на правното основание за споразумения в областите, попадащи в приложното поле на дял V, глава 2 от ДЕС. |
(5) |
Това е споразумение само с ЕС. Задълженията и сътрудничеството, с които ще се ангажира Съюзът по силата на настоящото споразумение, се отнасят само до областите, обхванати от достиженията на правото на ЕС или съществуващите политики на Съюза. Подписването и сключването на настоящото споразумение като споразумение само с ЕС не засяга естеството и обхвата на евентуални подобни споразумения, които ще бъдат договорени в бъдеще. Това не засяга и правомощията на институциите на ЕС, предоставени им съгласно Договорите, нито позициите на институциите на ЕС и държавите членки относно областите на компетентност. В споразумението се предвижда широкообхватно сътрудничество в различни области на политиките, включително в областта на правосъдието и вътрешните работи. |
(6) |
Сключването на споразумението не засяга позициите на държавите членки относно статута на Косово, които ще бъдат определени в съответствие с техните национални практики и международното право. |
(7) |
Освен това изразите, формулировките или определенията, използвани в настоящото решение и в приложения текст на споразумението, както и използването на необходимите правни основания за сключването на споразумението, не представляват нито признаване на Косово като независима държава от страна на Съюза, нито признаване на Косово като такава от отделните държави членки, които досега не са предприели подобно действие. |
(8) |
Сключването на споразумението по отношение на въпросите от компетентността на Европейската общност за атомна енергия е предмет на отделна процедура. |
(9) |
Споразумението следва да бъде одобрено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и Косово се одобрява от името на Съюза по отношение на частите, попадащи в приложното поле на ДЕС и Договора за функционирането на Европейския съюз.
Текстът на Споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета извършва от името на Съюза нотификацията, предвидена в член 144 от Споразумението (2).
Член 3
1. Съветът за стабилизиране и асоцииране се председателства от страна на Съюза от върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност в съответствие с неговите/нейните отговорности съгласно Договорите и качеството му/ѝ на председател на Съвета по външни работи.
Комитетът за стабилизиране и асоцииране се председателства от представител на Комисията.
2. Комисията се упълномощава да одобрява от името на Съюза изменения на Споразумението, когато в него се предвижда те да се приемат от Комитета за стабилизиране и асоцииране.
Член 4
Настоящото решение не засяга позициите на държавите членки и на Съюза относно статута на Косово.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 12 февруари 2016 година.
За Съвета
Председател
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(*) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(1) ОВ L 290, 6.11.2015 г., стр. 4.
(2) Датата на влизане в сила на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.