Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0741

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/741 на Комисията от 8 май 2015 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012 относно опазването на някои видове запаси в Келтско море

    OB L 118, 9.5.2015, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/741/oj

    9.5.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 118/1


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/741 НА КОМИСИЯТА

    от 8 май 2015 година

    за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012 относно опазването на някои видове запаси в Келтско море

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета от 30 март 1998 г. относно опазването на рибните ресурси посредством технически мерки за защита на младите екземпляри морски организми (1), и по-специално член 45, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) общата политика в областта на рибарството има за цел постепенното премахване на изхвърлянето на улов посредством избягване и намаляване, доколкото е възможно, на нежелания улов, като се отчитат най-добрите налични научни становища.

    (2)

    В член 45, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 850/98 се предвижда, че когато опазването на запасите от морски организми изисква незабавно действие, Комисията може, в допълнение или чрез дерогация от посочения регламент, да взема всички необходими мерки.

    (3)

    В съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1380/2013 се препоръчва насърчаването на по-голяма селективност в зависимост от резултатите.

    (4)

    Запас с широк спектър от възрастови групи и достатъчно количество репродуктивни риби е по-устойчив на експлоатация и следователно има по-голяма вероятност да достигне и да се задържи на равнището на максималния устойчив улов. Поради неподходяща селективност големи количества от съответното попълване бяха изхвърлени в Келтско море и подобряването на селективността ще помогне за постигане на смесени във възрастово отношение запаси.

    (5)

    Полученото през юни 2013 г. становище на Международния съвет за изследване на морето (ICES) показва, че предприетите досега мерки за подобряване на природозащитния статус на тресковите риби не са достатъчни, и призовава за значително намаляване на възможностите за риболов. При пикшата например ICES установи, че „през 2012 г. попълването на запаса с млади риби беше на най-ниско ниво от всички периоди на отчитане“.

    (6)

    При меджида в Келтско море изхвърлянето на едно- и двегодишни риби според ICES все още е твърде честа практика. При атлантическата треска подновяването на запаса през 2014 г. надхвърли средните стойности и младите екземпляри ще попаднат сред експлоатираните запаси от началото на 2015 г. При пикшата ICES очаква през 2014 г. и 2015 г. да бъдат изхвърлени големи количества от силното попълнение през 2013 г., освен ако не бъдат взети допълнителни мерки за намаляване на изхвърлянето.

    (7)

    Както е известно, именно при пикшата попълването на запаса с млади риби е нестабилно, поради което периодите с добро попълване следва да се използват. В становището на ICES се казва, че „в управлението следва да се обърне особено внимание върху подобряването на селективността за пикшата при смесения риболов“ и че „следва да се обмислят допълнителни технически мерки за намаляване на изхвърлянето на прилов от попълнението от 2013 г. Това може да включва увеличаване на размера на окото на платната от мрежа с квадратно око и/или увеличаване на размера на окото в насочения към пикша риболов на трескови риби“. С други думи, изхвърлянето на улов на млади екземпляри от атлантическа треска и пикша ще продължи, ако не бъдат предприети незабавни действия.

    (8)

    Поради това е необходимо, в допълнение към мерките, които вече са взети по силата на Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012 на Комисията (3), да се предвидят незабавно засилени мерки за селективен улов, с които да се гарантира, че нивата на изхвърляне ще намалеят значително и младите екземпляри ще имат възможност да растат, да се размножават и да допринасят за бъдещия улов.

    (9)

    Съответно, за да се осигури опазването на запасите от пикша, треска и меджид в Келтско море, се изискват незабавни действия.

    (10)

    Поради това е целесъобразно да се създаде възможност за използване на риболовни уреди, различни от посочените в Регламент (ЕО) № 850/98, ако Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) прецени, че това води до същата или по-висока селективност при тресковите риби (а именно атлантическа треска, пикша и меджид), които се ловят при смесен дълбоководен риболов в Келтско море (участъци VIIf и VIIg на ICES, както и в частта от участък VIIj, разположена на север от 50° с.ш. и на изток от 11° з.д.).

    (11)

    Научният анализ сочи, че малкият целеви риболов на меджид източно от 8° з.д. би бил несъразмерно засегнат от въвеждането на платно от мрежа с квадратно око с размер на окото, по-голям от използваните понастоящем. Установено бе, че поради ограниченото припокриване с областите, в които се срещат атлантическа треска и пикша в Келтско море, мерките, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012, могат да продължат да се прилагат и въздействието им върху запасите от атлантическа треска и пикша ще е приемливо, а риболовът в тази конкретна зона ще се запази.

    (12)

    На 16 декември 2014 г. Съветът и Комисията постигнаха съгласие относно необходимостта да се засилят мерките за селективен улов, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012.

    (13)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012 се изменя, както следва:

    1)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Чрез дерогация от член 7, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 850/98 риболовните кораби, които използват уред с размер на окото на наконечника между 70 и 119 mm, използват платно от мрежа с квадратни бримки с размер на окото най-малко 120 милиметра.“

    2)

    добавят се следните параграфи 3, 4, 5 и 6:

    „3.   Чрез дерогация от параграф 2 платното от мрежа с квадратни бримки може да бъде поставено на по-голямо разстояние от наконечника, ако Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) прецени, че друга комбинация от уред и съоръжение има същите или по-добри характеристики за селективност за атлантическа треска, пикша и меджид.

    4.   Чрез дерогация от параграф 1 риболовните кораби, които използват уред с размер на окото на наконечника между 70 и 119 mm, вместо платно от мрежа с квадратни бримки с размер на окото най-малко 120 милиметра могат да използват уред или съоръжение, който/което съгласно оценката на Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) има същите или по-добри характеристики за селективност за атлантическа треска, пикша и меджид.

    5.   Чрез дерогация от параграф 1 корабите, които използват уред с размер на окото на наконечника между 70 и 119 mm и чиито улов при всеки риболовен рейс в зоната на Келтско море източно от 8° з.д. се състои от най-малко 55 % меджид, могат да използват платно от мрежа с квадратни бримки с размер на окото най-малко 100 милиметра, ако разполагат дънни тралове или грибове с единичен размер на окото на мрежата, равен на или по-голям от 100 милиметра.

    6.   За риболовните кораби, които се възползват от посочените в параграфи 3, 4 и 5 дерогации, държавата членка на флага трябва да е издала специално разрешение за риболов, преди те да отплават. Държавата членка на знамето разглежда всяко искане за такова разрешение в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (4) и с членове 4 и 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията (5).

    (4)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1)."

    (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1).“"

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 29 май 2015 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 8 май 2015 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 125, 27.4.1998 г., стр. 1.

    (2)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 737/2012 на Комисията от 14 август 2012 г. относно опазването на някои видове запаси в Келтско море (ОВ L 218, 15.8.2012 г., стр. 8).


    Top