This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1166
Commission Implementing Regulation (EU) No 1166/2014 of 31 October 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 412/2014 opening and providing for the administration of Union import tariff quotas for eggs, egg products and albumins originating in Ukraine
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1166/2014 на Комисията от 31 октомври 2014 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за внос на яйца, яйчни продукти и албумини с произход от Украйна
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1166/2014 на Комисията от 31 октомври 2014 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за внос на яйца, яйчни продукти и албумини с произход от Украйна
OB L 314, 31.10.2014, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.10.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 314/12 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1166/2014 НА КОМИСИЯТА
от 31 октомври 2014 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за внос на яйца, яйчни продукти и албумини с произход от Украйна
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 187, букви а), в) и г) от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1216/2009 и (ЕО) № 614/2009 на Съвета (2), и по-специално член 9, букви а), б), в) и г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕС) № 374/2014 на Европейския парламент и на Съвета (3) се предвижда преференциален режим за 2014 г. по отношение на митата за внос на някои стоки с произход от Украйна. В съответствие с член 3 от посочения регламент селскостопанските продукти, изброени в приложение III към същия регламент, се допускат за внос в Съюза в рамките на ограниченията на тарифните квоти, определени в посоченото приложение. |
(2) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 на Комисията (4) бяха открити тарифни квоти за внос в Съюза на яйца, яйчни продукти и албумини с произход от Украйна за периода до 31 октомври 2014 г. и бе уреден начинът на тяхното управление. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 374/2014 бе изменен с Регламент (ЕС) № 1150/2014 на Европейския парламент и на Съвета (5). В изменението се предвижда преди всичко удължаване на срока на прилагане на Регламент (ЕС) № 374/2014 до 31 декември 2015 г. и се определят количествата за квотите за 2015 г. Поради това е целесъобразно Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 да бъде изменен. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014
Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 се изменя, както следва:
1) |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 Периоди на тарифните квоти за внос 1. Тарифните квоти за внос, посочени в член 1, параграф 1, са открити от 25 април до 31 декември 2014 г. и от 1 януари до 31 декември 2015 г. 2. Количеството, определено за годишната тарифна квота за внос за 2015 г. по отношение на поредните номера, посочени в приложение I, се разпределя на четири части, обхващащи следните подпериоди:
|
2) |
Заглавието на член 3 се заменя със следното: „Заявления за лицензии за внос и лицензии за внос за квотен период 2014“ . |
3) |
Вмъква се следният член 3а: „Член 3а Заявления за лицензии за внос и лицензии за внос за квотен период 2015 1. За допускането за свободно обращение на количествата, разпределени в рамките на тарифните квоти за внос, посочени в член 1, параграф 1, е необходимо да бъде представена лицензия за внос. 2. При подаването на заявление за лицензия за внос операторът предоставя гаранция в размер на 20 EUR за 100 килограма. 3. В заявленията за лицензии се посочва само един пореден номер. Заявленията могат да се отнасят до няколко продукта, обхванати от различни кодове по КН. В такъв случай всички кодове по КН и техните описания се вписват съответно в клетки 15 и 16 от заявлението за лицензия и от лицензията. Що се отнася до тарифна квота 09.4275, която е посочена в приложение I, цялото количество се преобразува в еквивалент на яйца с черупки. 4. Заявленията за лицензии и лицензиите съдържат:
5. Във всяка лицензия се посочва количеството за всеки код по КН. 6. Заявленията за лицензии за внос се подават през първите седем дни на месеца, предхождащ всеки от подпериодите, посочени в член 2, параграф 2. 7. Заявленията за лицензии се изготвят за минимално количество 1 тон и максимално количество 10 % от наличното количество за съответната квота в съответния квотен подпериод. 8. Държавите членки съобщават на Комисията най-късно на 14-ия ден от месеца, в който са подадени заявленията, общите количества за всички заявления, включително нулевите количества, в килограми тегло на еквивалента на яйца с черупки в случая на тарифна квота 09.4275, определена в приложение I, и в килограми тегло на продукта в случая на тарифна квота 09.4276, в разбивка по пореден номер. 9. Лицензиите за внос се издават считано от 23-то число на месеца, през който са подадени заявленията, и най-късно до последния ден на същия месец. 10. Комисията изчислява, ако е необходимо, количествата, за които не са подадени заявления и които се добавят автоматично към количеството, определено за следващия подпериод на квотата.“ |
4) |
Член 4 се изменя, както следва:
|
5) |
Вмъква се следният член 4а: „Член 4а Валидност на лицензиите за внос за квотен период 2015 Чрез дерогация от член 22 от Регламент (ЕО) № 376/2008 срокът на валидност на лицензиите за внос е 150 дни, считано от първия ден на подпериода, за който са били издадени. Въпреки това срокът на валидност на лицензиите за внос изтича най-късно на 31 декември 2015 г.“ |
6) |
Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 Уведомления до Комисията за квотен период 2014 1. Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите членки съобщават на Комисията:
2. Не по-късно от 30 април 2015 г. държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти, действително допуснати за свободно обращение през квотен период 2014. 3. Когато уведомленията се извършват съгласно параграфи 1 и 2, количествата се изразяват в килограми тегло на еквивалента на яйца с черупки в случая на тарифна квота 09.4275, определена в приложение I, и в килограми тегло на продукта в случая на тарифна квота 09.4276, в разбивка по пореден номер.“ |
7) |
Вмъква се следният член 5а: „Член 5а Уведомления до Комисията за квотен период 2015 1. Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите членки съобщават на Комисията количествата, обхванати от издадените от тях лицензии, включително нулевите количества, не по-късно от 10-ия ден след последния ден от месеца, през който е подадено заявлението. 2. Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите членки съобщават на Комисията количествата, обхванати от неизползвани или частично използвани лицензии за внос и съответстващи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите за внос, и количествата, за които те са били издадени, включително нулевите количества:
3. Не по-късно от 30 април 2016 г. държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти, които са действително допуснати за свободно обращение през посочения квотен период. 4. При уведомления по параграфи 1, 2 и 3 количествата се изразяват в килограми тегло на еквивалента на яйца с черупки в случая на тарифна квота 09.4275, определена в приложение I, и в килограми тегло на продукта в случая на тарифна квота 09.4276, в разбивка по пореден номер.“ |
8) |
Приложение I се заменя с текста в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага считано от 2 ноември 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 31 октомври 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 1.
(3) Регламент (ЕС) № 374/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за намаляване или премахване на митата върху стоки с произход от Украйна (ОВ L 118, 22.4.2014 г., стр. 1).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) № 412/2014 на Комисията от 23 април 2014 г. за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за внос на яйца, яйчни продукти и албумини с произход от Украйна (ОВ L 121, 24.4.2014 г., стр. 32).
(5) Регламент (ЕС) № 1150/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 29 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 374/2014 за намаляване или премахване на митата върху стоки с произход от Украйна (ОВ L 313, 31.10.2014 г., стp. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалния режим в рамките на настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН.
Пореден номер |
Кодове по КН |
Описание |
Период на внос |
Количество в тонове |
Приложимо мито (EUR/t) |
09.4275 |
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 0408 11 80 0408 19 81 0408 19 89 0408 91 80 0408 99 80 3502 11 90 3502 19 90 3502 20 91 3502 20 99 |
Птичи яйца от домашни птици с черупки, пресни, консервирани или варени; птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени във вода или на пара, представени в различни форми, замразени или консервирани по друг начин, дори с прибавка на захар или други подсладители, годни за консумация от човека; яйчни албумини и млечни албумини, годни за консумация от човека |
Година 2014 |
1 500 (изразено в еквивалент на яйца с черупки) |
0 |
Година 2015 |
1 500 (изразено в еквивалент на яйца с черупки) |
||||
09.4276 |
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Яйца от домашни птици с черупки, пресни, консервирани или варени |
Година 2014 |
3 000 (изразено в нетно тегло) |
0“ |
Година 2015 |
3 000 (изразено в нетно тегло) |