This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0992
Commission Delegated Regulation (EU) No 992/2014 of 22 September 2014 repealing Delegated Regulation (EU) No 950/2014
Делегиран регламент (ЕС) № 992/2014 на Комисията от 22 септември 2014 година за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014
Делегиран регламент (ЕС) № 992/2014 на Комисията от 22 септември 2014 година за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014
OB L 279, 23.9.2014, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.9.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 279/17 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 992/2014 НА КОМИСИЯТА
от 22 септември 2014 година
за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 219, параграф 1 във връзка с член 228 от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да се смекчи или предотврати опасността от сериозен дисбаланс на пазара на сирене вследствие на забраната за внос, въведена от руското правителство, с Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014 на Комисията (2) бе въведена временна извънредна схема за помощ за частно складиране за сирена при максимален обем от 155 000 тона. За да се гарантира спазването на това максимално количество, бе въведен механизъм за уведомления и мониторинг. |
(2) |
Макар последствията от руската забрана за внос да засягат потенциално целия пазар за сирена на ЕС, най-засегнатите държави членки са Финландия и прибалтийските държави, за които Русия е изключителен търговски партньор за сирене, и Германия, Нидерландия и Полша, които изнасят значителни количества сирене за Русия. Освен това, макар сирената с географско указание да са засегнати от забраната за внос, те представляват минимален дял от целия асортимент сирена, изнасяни за Русия. |
(3) |
Уведомленията, получени до този момент по механизма за мониторинг съгласно член 12 от Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014, показват, че схемата се използва несъразмерно от производителите на сирене в области, от които обичайно не се изнасят значителни количества за Русия. Следователно схемата изглежда не е адекватен отговор за ефективно и ефикасно справяне с пазарните смущения вследствие на руската забрана. |
(4) |
Предвид гореизложеното и за да се гарантира добро използване на бюджета на Съюза, е целесъобразно схемата за частно складиране за сирена съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014 да бъде прекратена. |
(5) |
За да се намали рискът от неефективно използване на бюджета на Съюза, настоящата мярка трябва да влезе в сила незабавно. |
(6) |
За да се гарантира, че очакванията на операторите, подали заявления за помощ за частно складиране на сирене в съответствие с член 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014, няма да бъдат излъгани, заявленията, подадени преди влизането в сила на настоящия регламент, следва да се вземат предвид при изплащането на помощта по Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014
С настоящото се отменя Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014.
Той обаче ще продължи да се прилага спрямо заявленията по член 4, подадени преди влизането в сила на настоящия регламент.
Когато приемането на цялото количество продукти, за които са били подадени заявления за помощ до Комисията в съответствие с предходната алинея по отношение на дадена седмица, би довело до превишаване на максималното количество, посочено в член 1 от Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014, Комисията, посредством акт за изпълнение, приет без да се прилага процедурата, посочена в член 229, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, определя коефициент на разпределение, приложим към количествата, за които са били подадени заявления до Комисията по отношение на въпросната седмица. Този коефициент на разпределение ограничава общото количество на продуктите, които отговарят на условията за отпускане на временна извънредна помощ за частно складиране, до максималното количество, посочено в член 1 от Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014.
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 септември 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) Делегиран регламент (ЕС) № 950/2014 на Комисията от 4 септември 2014 г. за откриване на временна извънредна схема за помощ за частно складиране на някои видове сирена и за предварително определяне на размера на помощта (ОВ L 265, 5.9.2014 г., стр. 22).