Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0988

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 988/2014 на Комисията от 18 септември 2014 година за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за селскостопански продукти с произход от Република Молдова

    OB L 278, 20.9.2014, p. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; отменен от 32020R1987 виж чл. 4

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/988/oj

    20.9.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 278/12


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 988/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 18 септември 2014 година

    за откриване и управление на тарифни квоти на Съюза за селскостопански продукти с произход от Република Молдова

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Решение 2014/492/ЕС на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, както и временното прилагане на дял V от него по отношение на търговията и свързаните с търговията въпроси (1),

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти, и по-специално член 184 от него (2),

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 2014/492/ЕС на Съвета се предоставят пълномощия за подписването, от името на Европейския съюз, на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (споразумението) (3). Съгласно Решение 2014/492/ЕС споразумението се прилага временно до приключване на процедурите за неговото сключване.

    (2)

    В съответствие с член 464, параграф 4 от споразумението временното прилагане ще започне от първия ден на втория месец след размяната на нотификации. Последната нотификация беше направена на 25 юли 2014 г. Следователно споразумението се прилага временно от 1 септември 2014 г.

    (3)

    В приложение XV-A към споразумението са изброени тарифните квоти на Съюза за внос на някои стоки с произход от Република Молдова. Поради това е необходимо да се открият тарифни квоти за тези стоки.

    (4)

    За да могат тарифните отстъпки, предвидени в настоящия регламент, да се прилагат по отношение на стоките, изброени в приложението, тези продукти следва да се придружават от доказателство за произход, както е предвидено в споразумението.

    (5)

    Тарифните квоти следва да се управляват от Комисията въз основа на принципа „пръв пристигнал — пръв обслужен“ в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (4).

    (6)

    Споразумението се прилага временно, считано от 1 септември 2014 г. За да се осигури ефективно прилагане и управление на тарифните квоти, които се предоставят съгласно споразумението, настоящият регламент следва да се прилага от тази дата.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Откриват се тарифни квоти на Съюза за стоките с произход от Република Молдова, изброени в приложението.

    Член 2

    Митата, прилагани към вноса в Съюза на стоки с произход от Република Молдова, изброени в приложението, се суспендират в рамките на съответните тарифни квоти, определени в приложението.

    Член 3

    Стоките, изброени в приложението, се придружават от доказателство за произход, както е посочено в протокол II към споразумението.

    Член 4

    Установените в приложението тарифни квоти се управляват от Комисията в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.

    Член 5

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 септември 2014 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 18 септември 2014 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (3)  Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави-членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 4).

    (4)  Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, като обхватът на преференциалния режим се определя в рамките на настоящото приложение от кодовете по КН, както са установени към момента на приемане на настоящия регламент.

    Пореден №

    Код по КН

    Описание на стоките

    Период на квотата

    Годишен обем на квотата

    (в тонове нетно тегло, ако не е посочено друго)

    09.6800

    0702 00 00

    Домати, пресни или охладени

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    2 000

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    2 000

    09.6801

    0703 20 00

    Чесън, пресен или охладен

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    220

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    220

    09.6802

    0806 10 10

    Трапезно грозде, прясно

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    10 000

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    10 000

    09.6803

    0808 10 80

    Ябълки, пресни (с изключение на предназначените за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 16 септември до 15 декември)

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    40 000

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    40 000

    09.6804

    0809 40 05

    Сливи, пресни

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    10 000

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    10 000

    09.6805

    2009 61 10

    Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, непревишаваща 30, със стойност, превишаваща 18 евро на 100 kg нетно тегло, със или без прибавка на захар или други подсладители

    от 1.9.2014 г. до 31.12.2014 г.

    500

    от 1.1. до 31.12.2015 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12.

    500

     

    2009 69 19

    Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, превишаваща 67, със стойност, превишаваща 22 евро на 100 kg нетно тегло, със или без прибавка на захар или други подсладители

     

     

     

    2009 69 51

    2009 69 59

    Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, превишаваща 30, но непревишаваща 67, със стойност, превишаваща 18 евро на 100 kg нетно тегло, със или без прибавка на захар или други подсладители

     

     


    Top