Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0970

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 970/2014 на Комисията от 12 септември 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 за определяне на подробни правила за прилагане на мрежовите функции за управление на въздушното движение (УВД) Текст от значение за ЕИП

    OB L 272, 13.9.2014, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019; заключение отменено от 32019R0123

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/970/oj

    13.9.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 272/11


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 970/2014 НА КОМИСИЯТА

    от 12 септември 2014 година

    за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 за определяне на подробни правила за прилагане на мрежовите функции за управление на въздушното движение (УВД)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаването на Единно европейско небе (рамков регламент) (1), и по-специално член 11 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 551/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно организацията и използването на въздушното пространство в единното европейско небе (Регламент за въздушното пространство) (2), и по-специално член 6 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Регламент (ЕО) № 551/2004 се предвижда, че мрежовите функции трябва да са насочени към подобряване на цялостната ефективност на мрежата за УВД и към подпомагане на инициативи на национално равнище и на равнище функционални блокове въздушно пространство.

    (2)

    Съгласно своя Регламент (ЕС) № 677/2011 (3) до 31 декември 2013 г. Комисията трябваше да извърши преглед на ефективността на изпълнението на мрежовите функции, като надлежно отчете референтните периоди на схемата за ефективност. Първият преглед открои необходимостта от усъвършенстване на законодателната уредба в някои области — по-специално във връзка със задачите, управлението и бюджета на управителния орган на мрежата, както и отношенията с трети държави.

    (3)

    За изпълнението на задачите, възложени на управителния орган на мрежата, са необходими многогодишна работна програма и съответен бюджет, работни договорености между управителния орган на мрежата и управителния орган по разгръщането, както и ad hoc дейности за откриване на евентуални рискове за безопасността, засягащи цялата мрежа. Ето защо в тази насока следва да се предвидят подходящи мерки.

    (4)

    Оперативните заинтересовани страни следва надлежно да отразят в своите бизнеспланове целите на стратегическия план за мрежата. Следва да се изясни и процедурата за приемане на този план.

    (5)

    Изпълнителните директори на оперативните заинтересовани страни следва да предоставят становища на управителния съвет на мрежата във връзка с оперативни въпроси.

    (6)

    Въз основа на проектите, изготвени от управителния орган на мрежата, нейният управителен съвет следва да определи в окончателен вид многогодишната работна програма на управителния орган и плана за ефективност на мрежата. След това, съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2013 на Комисията (4), планът за ефективност на мрежата следва да се представи на Комисията. Управителният съвет на мрежата следва да даде становище и относно допълнителните функции, които може да се възложат на нейния управителен орган, както и относно договореностите за сътрудничество с трети държави.

    (7)

    За да бъде в състояние да ограничава въздействието на евентуални кризи в мрежата, европейското звено за координация при кризи в авиацията (EACCC) следва да си сътрудничи с мрежа от звена за контакт в отделните държави и — в рамките на подготовката за справяне с кризи в реално време — да провежда учения за действия при кризи.

    (8)

    Управителният орган на мрежата следва да разполага с бюджет, който му дава възможност да изпълнява целите, заложени в схемата за ефективност, както и да осъществява работната си програма. Ако органът, определен за управителен орган на мрежата, изпълнява и други дейности, този бюджет следва да бъде отчетливо разграничен от останалата част от неговия бюджет.

    (9)

    Поради това Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията следва да бъде съответно изменен.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за единно небе, създаден съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 549/2004,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията се изменя, както следва:

    1)

    В член 4 параграф 1 се изменя, както следва:

    а)

    буква и) се заменя със следния текст:

    „и)

    подпомагане на отделните оперативни заинтересовани страни при изпълнение на задълженията, които са им поверени, във внедряването на системи и процедури за управление на въздушното движение и/или аеронавигационно обслужване (УВД/АНО) в съответствие с Генералния план за УВД, и по-специално съвместните проекти, посочени в член 15а, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета (5);

    (5)  Регламент (ЕО) № 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряването на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 10).“"

    ;

    б)

    добавят се следните нови букви л) — р):

    „л)

    разработване и поддържане на работна програма и свързания с нея бюджет, като се гарантира техният многогодишен характер;

    м)

    подкрепа за разгръщането на SESAR в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 409/2013 на Комисията (6), и по-специално член 9, параграф 7, буква а) от него;

    н)

    изпълнение на работната програма и годишния бюджет;

    о)

    изготвяне на план за ефективност на мрежата в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) № 390/2013 на Комисията;

    п)

    определяне на рисковете за оперативната безопасност, засягащи цялата мрежа, и оценка на свързания с тях риск за безопасността на мрежата;

    р)

    предоставяне на Комисията на предупредителна система или система за сигнализиране, основана на анализ на полетните планове, с цел да се следи за спазването на оперативните забрани, които са наложени върху въздушни превозвачи по силата на Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (7), и/или други мерки за безопасност и сигурност.

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 409/2013 на Комисията от 3 май 2013 г. за определянето на съвместни проекти, изграждането на структури за управление и определянето на стимули в подкрепа на изпълнението на Европейския генерален план за управление на въздушното движение (ОВ L 123, 4.5.2013 г., стр. 1)."

    (7)  Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15).“"

    2)

    Член 5 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 2 се заменя със следния текст:

    „2.   Стратегическият план за мрежата се основава върху примерния образец, поместен в приложение IV. Той се приема от Комисията в съответствие с член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 549/2004, след като управителният съвет на мрежата одобри проекта на стратегически план за мрежата.“

    ;

    б)

    добавя се следният параграф 5:

    „5.   Оперативните заинтересовани страни надлежно вземат предвид стратегическия план за мрежата.“

    3)

    В член 14, параграф 1 се добавя следното изречение:

    „С цел за управителния съвет на мрежата да се осигурят оперативни становища, се създава работна група, която се състои от оперативни директори на оперативните заинтересовани страни и/или представители на съответните асоциации.“

    4)

    Член 16 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се изменя, както следва:

    i)

    буква а) се заменя със следния текст:

    „а)

    одобряване на проекта на стратегически план за мрежата;“

    ii)

    в параграф 1 се добавят следните букви:

    „о)

    одобряване на работната програма, посочена в член 4, параграф 1, буква л), и наблюдение на изпълнението ѝ;

    п)

    одобряване на плана за ефективност на мрежата, посочен в член 4, параграф 1, буква о);

    р)

    предоставяне на становище относно евентуалните допълнителни функции, които може да бъдат възложени на управителния орган на мрежата въз основа на член 6, параграф 3 или параграф 4, буква в) от Регламент (ЕО) № 551/2004;

    с)

    одобряване на договореностите за сътрудничество, посочени в член 22.“

    ;

    б)

    параграф 8 се заменя със следния текст:

    „8.   Решенията, посочени в параграф 1, букви а — г), ж), и), л), м) и о) — с), се приемат от управителния съвет на мрежата с обикновено мнозинство от неговите членове.“

    5)

    В член 18 параграф 2 се заменя със следния текст:

    „2.   Постоянните членове на EACCC включват по един представител на държавата членка, която председателства Съвета, на Комисията, на Агенцията, на Евроконтрол, на управителния орган на мрежата, на военния сектор, на доставчиците на аеронавигационно обслужване, на летищния сектор и на ползвателите на въздушното пространство.“

    6)

    В член 19 параграф 2 се изменя, както следва:

    а)

    буква б) се заменя със следния текст:

    „б)

    подпомагане на привеждането в действие и координирането на плановете на държавите членки за действие при извънредни случаи, по-специално чрез мрежа от звена за контакт на отделните държави;“

    б)

    добавя се следната буква:

    „е)

    организиране, създаване на условия за изпълнение и/или изпълнение на договорена програма — с участието на държавите членки и оперативните заинтересовани страни — за учения за действия при кризи в рамките на подготовката за справяне с кризи в реално време.“

    7)

    Член 22 се заменя със следния текст:

    „Член 22

    Отношения с трети държави

    1.   В дейността на управителния орган на мрежата може да участват трети държави, както и техните оперативни заинтересовани страни.

    2.   Ако това има пряко отражение върху ефективността на мрежата, нейният управителен орган може да сключва договорености за сътрудничество с доставчици на аеронавигационно обслужване, установени в трети държави от региони EUR и AFI на ИКАО, като тези трети държави са различни от посочените в член 2, параграф 21.

    3.   Ако това има пряко отражение върху ефективността на мрежата и с оглед по-ефективно изпълнение на посочената в член 3, параграф 5 функция по УПВД, управителният орган на мрежата може да сключва договорености за сътрудничество и с доставчици на аеронавигационно обслужване, които извършват дейност в региони, различни от региони EUR и AFI на ИКАО, ако дейностите в рамките на това сътрудничество са пряко свързани с повишаването на ефективността на мрежата.“

    8)

    Член 23 се заменя със следния текст:

    „Член 23

    Финансиране и бюджет на управителния орган на мрежата

    1.   Държавите членки предприемат необходимите мерки за финансиране на мрежовите функции, поверени на управителния орган на мрежата, посредством такси за аеронавигационно обслужване. Управителният орган на мрежата определя своите разходи по ясен и прозрачен начин.

    2.   Бюджетът на управителния орган на мрежата трябва по-специално:

    а)

    да позволява на управителния орган на мрежата да изпълнява целите за ефективност в съответствие с член 6 от Регламент (ЕС) № 390/2013 на Комисията;

    б)

    да позволява на управителния орган на мрежата да изпълнява работната програма, посочена в член 4, параграф 1, буква л) от настоящия регламент;

    в)

    да е структуриран в отделни сметки, ако органът, определен за управителен орган на мрежата, изпълнява дейности, различни от посочените в член 4.

    3.   Ако бюджетът за текущата година не е одобрен, управителният орган на мрежата предприема подходящи мерки за осигуряване на механизми за действие при извънредни случаи с цел да се поддържа непрекъснатостта на мрежовите функции.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 12 септември 2014 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 20.

    (3)  Регламент (ЕС) № 677/2011 на Комисията от 7 юли 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на мрежовите функции за управление на въздушното движение (УВД) и за изменение на Регламент (ЕС) № 691/2010 (ОВ L 185, 15.7.2011 г., стр. 1).

    (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2013 на Комисията от 3 май 2013 г. за определяне на схема за ефективност на аеронавигационното обслужване и мрежовите функции (ОВ L 128, 9.5.2013 г., стр. 1).


    Top