This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0440
2014/440/EU: Commission Implementing Decision of 7 July 2014 derogating from Decisions 92/260/EEC and 2004/211/EC as regards the temporary admission of certain male registered horses participating in the World Equestrian Games in France in 2014 (notified under document C(2014) 4490) Text with EEA relevance
2014/440/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 7 юли 2014 година за дерогация от решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО по отношение на временното допускане на някои регистрирани коне от мъжки пол, вземащи участие в Световното първенство по конен спорт през 2014 г. във Франция (нотифицирано под номер С(2014) 4490) Текст от значение за ЕИП
2014/440/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 7 юли 2014 година за дерогация от решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО по отношение на временното допускане на някои регистрирани коне от мъжки пол, вземащи участие в Световното първенство по конен спорт през 2014 г. във Франция (нотифицирано под номер С(2014) 4490) Текст от значение за ЕИП
OB L 200, 9.7.2014, p. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; заключение отменено от 32018R0659
9.7.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 200/15 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 юли 2014 година
за дерогация от решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО по отношение на временното допускане на някои регистрирани коне от мъжки пол, вземащи участие в Световното първенство по конен спорт през 2014 г. във Франция
(нотифицирано под номер С(2014) 4490)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/440/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (1), и по-специално член 19, уводното изречение и буква б) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В Решение 92/260/ЕИО на Комисията (2) се определят ветеринарно-санитарните изисквания и изискванията за ветеринарно сертифициране за временното допускане в Съюза за срок до 90 дни на регистрирани коне, които идват от трети държави, включени в определени санитарни групи съгласно посоченото в приложение I към същото решение. В приложение II към посоченото решение се съдържат образци на ветеринарни сертификати, които трябва да придружават животните, пристигащи от трети държави, включени в съответните санитарни групи. В посоченото решение се предвиждат, наред с другото, гаранции за това, че некастрираните коне от мъжки пол на възраст повече от 180 дни не представляват опасност от гледна точка на вирусния артерит по конете. |
(2) |
С Решение 2004/211/ЕО на Комисията (3) се установява списък на трети държави и части от техните територии, от които държавите членки разрешават временното допускане на регистрирани коне, повторното въвеждане на регистрирани коне след временен износ и вноса на регистрирани еднокопитни и еднокопитни за разплод и доотглеждане, и се определят условията за внос на еднокопитни животни от трети държави. |
(3) |
Регистрираните коне, които ще вземат участие в поне една от осемте състезателни дисциплини на Световното първенство по конен спорт, което ще се проведе от 23 август до 7 септември 2014 г. в Нормандия, Франция, ще бъдат подложени на ветеринарен надзор от страна на компетентните органи на Франция и на организатора на мероприятието — Международната федерация по конен спорт (FEI). |
(4) |
По време на първенството ще бъдат представени около 1 000 коня в седем различни места за провеждане на мероприятията. Състезанията в дисциплините на FEI ще се проведат в Caen, в „Le Haras national du Pin“ (департамент Orne) и в Sartilly (департамент Manche). В Deauville, Caen и Saint-Lô ще се проведат и мероприятия, в които няма да вземат участие регистрирани коне на FEI. |
(5) |
Възможно е някои регистрирани коне от мъжки пол, които са се класирали за участие в тези престижни конни мероприятия, да не отговарят на изискванията по отношение на вирусния артерит по конете, установени в решения 92/260/ЕИО и 2004/211/ЕО. Въпреки това вероятността тези коне да бъдат използвани за разплод по време на състезанието и през предшестващия период на аклиматизация е много малка. Поради това е целесъобразно за регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати до участие в тези спортни мероприятия, да се предвиди дерогация от тези изисквания. В настоящото решение следва да се определят изискванията относно здравето на животните и ветеринарното сертифициране, необходими за изключване на риска от разпространение на зараза от вирусен артерит по конете чрез разплод или събиране на сперма. |
(6) |
С Решение 2004/292/ЕО на Комисията (4) бе създадена единна електронна база данни („TRACES“), предназначена да осигурява мониторинг на движението на животни в Съюза и от трети държави, както и да предоставя всички референтни данни, свързани с търговията с подобни стоки. Тази система е най-подходящото средство, за да се гарантира, че регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати при специфични условия с оглед на вирусния артерит по конете, напускат територията на Съюза в срок до 90 дни от влизането им, и незабавно след края на конните мероприятия, в които са взели участие. Поради това системата TRACES следва да бъде използвана за проследяване на тези регистрирани коне, които са временно допуснати до участие в тези спортни мероприятия. |
(7) |
С Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията (5) бе установен документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните, идващи от трети държави и въведени в Европейския съюз. |
(8) |
В Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията (6) се предвижда образец за идентифициране на пратката, който позволява свързването ѝ с ветеринарно-санитарните документи, придружаващи животното до граничния инспекционен пункт при пункта на въвеждане в Европейския съюз. |
(9) |
В Решение 2009/821/ЕО на Комисията (7) се представят подробности относно мрежа за комуникация между ветеринарните единици в държавите членки с оглед проследяване, например, на движението на временно допуснати регистрирани коне. |
(10) |
Общият входен ветеринарен документ, издаден в съответствие с Регламент (ЕО) № 282/2004, заедно с удостоверяване на движението на тези коне от държавата членка по първо местоназначение до други държави членки (наричано по-нататък „удостоверяване на всяко движение“), е най-подходящото средство, за да се гарантира, че регистрираните некастрирани коне от мъжки пол, които са временно допуснати при специфични условия с оглед на вирусния артерит по конете, напускат територията на Европейския съюз в срок до 90 дни от влизането им и незабавно след края на конните мероприятия, в които са взели участие. |
(11) |
При все това, поради факта, че в TRACES няма възможност за удостоверяването на всяко движение в раздел VII от образеца на ветеринарния сертификат в съответствие с Решение 92/260/ЕИО, е необходимо това удостоверяване на всяко движение да бъде обвързано чрез общия входен ветеринарен документ със здравно удостоверение в съответствие с приложение II към Директива 2009/156/ЕО, което следва да бъде нотифицирано в пункта по местоназначение съгласно образеца, установен с Регламент (ЕО) № 599/2004. |
(12) |
Предвид значението на мероприятието, значимостта на региона като район за разплод на коне и ограничения брой коне, за които има информация, влизащи на територията на Европейския съюз при специфичните условия, предвидени в настоящото решение, въвеждането на допълнителни административни процедури изглежда целесъобразно. |
(13) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Чрез дерогация от член 1 от Решение 92/260/ЕИО и от член 6, буква а) от Решение 2004/211/ЕО държавите членки разрешават временното допускане на регистрирани некастрирани коне от мъжки пол, които не отговарят на изискванията относно вирусния артерит по конете, предвидени в буква д), подточка v) от раздел III от образците за сертификати от „А“ до „Д“, предвидени в приложение II към Решение 92/260/ЕИО, при условие че тези коне:
а) |
се придружават от валиден идентификационен документ, издаден или признат от Международната федерация по конен спорт (FEI); |
б) |
са предназначени да вземат участие в поне една от осемте състезателни дисциплини на FEI на Световното първенство по конен спорт, което ще се проведе от 23 август до 7 септември 2014 г. в Нормандия, Франция; |
в) |
отговарят на условията, установени в член 2 от настоящото решение. |
Член 2
1. Държавите членки гарантират, че конете, посочени в член 1 (наричани по-долу „конете“), се придружават от ветеринарен сертификат, който отговаря на съответния образец от установените в приложение II към Решение 92/260/ЕИО образци от „А“ до „Д“, в който:
а) |
в буква д), подточка v) от раздел III се добавя следният текст: „или
|
б) |
в частта от раздел IV, която трябва да бъде попълнена от официалния ветеринарен лекар, се добавят следните трето, четвърто и пето тире:
|
в) |
към декларацията, която трябва да бъде подписана от собственика, се добавя следната точка:
|
2. Държавите членки, които прилагат алтернативна система на контрол, както е предвидено в член 6 от Директива 2009/156/ЕО, гарантират проследимост на конете чрез системата TRACES.
3. Статутът на конете не може да бъде променян от временно допускане в постоянно допускане.
Член 3
1. Държавите членки гарантират, че в допълнение към ветеринарните проверки на конете в съответствие с Директива 91/496/ЕИО, ветеринарните органи, които издават общия входен ветеринарен документ (наричан по-нататък „ОВВД“) в съответствие с Регламент (ЕО) № 282/2004, също така:
а) |
указват изходния пункт, отбелязан в раздел IV на сертификата, посочен в член 2, буква б), за планирания износ от Европейския съюз, като попълват точка 20 от ОВВД; |
б) |
уведомяват за пристигането на конете, чрез факс или електронно писмо, всички местни ветеринарни единици (FR01400, FR05000, FR06100), определени в член 2, буква б), подточка iii) от Решение 2009/821/ЕО, отговорни за местата, определени за провеждане на конните мероприятия, посочени в член 1 (наричани по-долу „местата за провеждане на мероприятията“). |
2. Държавите членки гарантират, че при транспортирането им от държавата членка по първо местоназначение, посочена в ОВВД, до следваща държава членка или до едно от местата за провеждане на мероприятията конете се придружават от следните ветеринарни документи:
а) |
ветеринарния сертификат, попълнен в съответствие с член 2, параграф 1, в който е попълнен раздел VII за удостоверяване на движението между държавите членки; |
б) |
здравното удостоверение в съответствие с приложение II към Директива 2009/156/ЕО, което трябва да бъде нотифицирано в пункта по местоназначение съгласно образеца, установен с Регламент (ЕО) № 599/2004, и да съдържа позоваване на сертификата, предвиден в част I, раздел I.6, буква а) от посочения образец. |
3. Държавите членки, които са уведомени за движението на конете в съответствие с параграф 2, потвърждават пристигането на конете в част 3, точка 45 от ОВВД.
Член 4
Франция гарантира, че компетентният орган, в сътрудничество с организатора на мероприятията, посочени в член 1, и с определеното транспортно дружество вземат необходимите мерки тези коне да:
а) |
бъдат допуснати само до местата за провеждане на мероприятията, ако движението им от държавата членка по първо местоназначение, посочена в ОВВД, до Франция е придружено от предвидените в член 3, параграф 2 документи; |
б) |
напуснат Европейския съюз незабавно след приключване на мероприятието. |
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 7 юли 2014 година.
За Комисията
Tonio BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1.
(2) Решение 92/260/ЕИО на Комисията от 10 април 1992 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за временното допускане на регистрирани коне (ОВ L 130, 15.5.1992 г., стр. 67).
(3) Решение 2004/211/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. относно установяване на списъка на трети страни и части от техните територии, от които държавите членки разрешават вноса на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни, и за изменение на решения 93/195/ЕИО и 94/63/ЕО (ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 1).
(4) Решение 2004/292/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно въвеждането на системата TRACES (ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 63).
(5) Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията от 18 февруари 2004 г. за установяване на документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните, идващи от трети страни и въведени в Общността (ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 11).
(6) Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията от 30 март 2004 г. относно приемане на хармонизиран образец на сертификат и инспекционен доклад, свързан с търговията в рамките на Общността с животни и продукти от животински произход (ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 44).
(7) Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
(8) ОВ L 200, 9.7.2014 г., стр. 15“;