This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0168R(04)
Corrigendum to Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (OJ L 60, 2.3.2013)
Поправка на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 година относно одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (ОВ L 60, 2.3.2013 г.)
Поправка на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 година относно одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (ОВ L 60, 2.3.2013 г.)
OB L 77, 23.3.2016, p. 65–68
(CS, DE, ET, EL, FR, GA, HU, RO, FI)
OB L 77, 23.3.2016, p. 65–69
(BG, DA, EN, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, SK, SL, SV)
OB L 77, 23.3.2016, p. 65–71
(ES)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/168/corrigendum/2016-03-23/oj
23.3.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 77/65 |
Поправка на Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 година относно одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства
( Официален вестник на Европейския съюз L 60 от 2 март 2013 г. )
1. |
На страница 53 съображение 12 |
вместо:
„(12) |
С настоящия регламент се установяват екологични изисквания за два етапа …“ |
да се чете:
„(12) |
С настоящия регламент се установяват изисквания по отношение на екологичните характеристики за два етапа …“. |
2. |
На страница 53 съображение 15 |
вместо:
„(15) |
В настоящия регламент се определят множество специфични изисквания по отношение на безопасността и опазването на околната среда. …“ |
да се чете:
„(15) |
В настоящия регламент се определят множество специфични изисквания по отношение на безопасността и екологичните характеристики. …“ |
3. |
На страница 58 в член 3, точка 38 |
вместо:
„екологичните характеристики“
да се чете:
„изискванията по отношение на екологичните характеристики“.
4. |
На страница 63 в член 4, параграф 3, буква б) |
вместо:
„… изискванията за опазване на околната среда и за безопасност при експлоатация…“
да се чете:
„… изискванията по отношение на екологичните характеристики и изискванията за безопасност при експлоатация…“.
5. |
На страница 63 в член 4, параграф 5 |
вместо:
„… с цел хармонизиране на процедурите за изпитване за екологичните характеристики на международно равнище…“
да се чете:
„… с цел хармонизиране на процедурите за изпитване относно екологичните характеристики на международно равнище…“.
6. |
На страница 68 в член 21, параграф 5 |
вместо:
„… съобразно посоченото в част В 11 от приложение II…“
да се чете:
„… съобразно посоченото в част В1, точка 11 от приложение II…“.
7. |
На страница 69 в член 22, параграф 6 |
вместо:
„част Б 17 от приложение II“
да се чете:
„част Б, точка 18 от приложение II“.
8. |
На страница 69 в член 23, параграф 3, букви а) и б) |
вместо:
„граничните стойности във връзка с опазването на околната среда“
да се чете:
„граничните стойности, определени за изпитванията по отношение на екологичните характеристики“.
9. |
На страница 69 в член 23, параграф 3 буква в) |
вместо:
„в) |
математическо изпитване на дълготрайността: за всеки компонент на емисиите резултатът от умножаването на коефициента на влошаване, посочен в част Б от приложение VII, и резултатът от изпитването във връзка с опазването на околната среда на превозно средство, изминало над 100 km, считано от първото му стартиране след излизането му от производствената линия, трябва да са по-ниски от граничната стойност във връзка с опазването на околната среда, посочена в част А от приложение VI.“ |
да се чете:
„в) |
математическо изпитване на дълготрайността: за всеки компонент на емисиите резултатът от умножаването на коефициента на влошаване, посочен в част Б от приложение VII, и резултатът от изпитването във връзка с екологичните характеристики на превозно средство, изминало над 100 km, считано от първото му стартиране след излизането му от производствената линия, трябва да са по-ниски от граничната стойност, определена за изпитването по отношение на екологичните характеристики, посочена в част А от приложение VI.“. |
10. |
На страница 70 в член 23, параграф 4, втора алинея |
вместо:
„ … за влизане в сила на норма Евро 5, предвидени в приложение IV, и на изискванията за опазването на околната среда за стандарт Евро 5, предвидени в …“
да се чете:
„ … за влизане в сила на норма Евро 5, предвидени в приложение IV, и на изискванията по отношение на екологичните характеристики за стандарт Евро 5, предвидени в …“.
11. |
На страница 70 в член 23, параграф 9 |
вместо:
„изискванията по отношение на опазването на околната среда“
да се чете:
„изискванията по отношение на екологичните характеристики“.
12. |
На страница 70 в член 23, параграф 12 |
вместо:
„изискванията по отношение на опазването на околната среда“
да се чете:
„изискванията по отношение на екологичните характеристики“.
13. |
На страница 70 в член 24, в заглавието |
вместо:
„изисквания по отношение на опазването на околната среда“
да се чете:
„изисквания по отношение на екологичните характеристики“.
14. |
На страница 90 в член 74 подточка i) |
вместо:
„i) |
части Б и В от приложение II по отношение на …“ |
да се чете:
„i) |
части Б и В1 от приложение II по отношение на …“. |
15. |
На страница 91 в член 77, параграф 5 |
вместо:
„изискванията в областта на опазването на околната среда и динамичните характеристики“
да се чете:
„изискванията по отношение на екологичните и динамичните характеристики“.
16. |
На страници 93 и 113 заглавието на приложение V(A) |
вместо:
„Изисквания по отношение на изпитванията и изискванията за опазването на околната среда“
да се чете:
„Процедури за изпитване и изисквания по отношение на екологичните характеристики“.
17. |
На страница 105 в приложение II, част В, първото заглавие в таблицата |
вместо:
„В |
КОНСТРУКТИВНИ ИЗИСКВАНИЯ И ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА“ |
да се чете:
„В1 |
КОНСТРУКТИВНИ ИЗИСКВАНИЯ И ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ТИПА“. |
18. |
На страница 111 в приложение IV, в таблицата, в колоната „Описание“, на редовете, съответстващи на точки 3, 3.1 и 3.2 |
вместо:
„приложение II (В) (3)“
да се чете:
„приложение II (В1) (3)“.
19. |
На страница 113 в приложение V, част A уводните думи към таблицата: |
вместо:
„Типът на превозните средства от категория L може да бъде одобрен само ако те съответстват на следните изисквания по отношение на опазването на околната среда:“
да се чете:
„Типът на превозните средства от категория L може да бъде одобрен само ако те съответстват на следните изисквания по отношение на екологичните характеристики:“
20. |
На страници 114 и 115 в приложение V, част Б, в таблицата:
|
21. |
На страница 115 в приложение V, част Б, в таблицата:
|
22. |
На страница 121 в приложение VI, част Г, в таблицата:
|
23. |
На страница 123 заглавието на приложение VIII |
вместо:
„Завишени изисквания за безопасността при експлоатация“
да се чете:
„Завишени изисквания за безопасността при експлоатация (21)“.