Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0268

    2013/268/ЕС: Решение на Съвета от 13 май 2013 година относно позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз в Международната морска организация (ММО) във връзка с приемането на някои кодекси и свързаните с тях изменения на определени конвенции и протоколи

    OB L 155, 7.6.2013, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/268/oj

    7.6.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 155/3


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 13 май 2013 година

    относно позицията, която да бъде взета от името на Европейския съюз в Международната морска организация (ММО) във връзка с приемането на някои кодекси и свързаните с тях изменения на определени конвенции и протоколи

    (2013/268/ЕС)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2, във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    Комитетът по опазване на морската среда на ММО (MEPC) на 64-тата си сесия през октомври 2012 г. и Комитетът по морска безопасност на ММО (MSC) на 91-вата си сесия през ноември 2012 г. одобриха Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО (Кодекса за правните инструменти). Очаква се посоченият кодекс да бъде приет от 28-ата асамблея на ММО през декември 2013 г.

    (2)

    MEPC на 64-тата си сесия и MSC на 91-вата си сесия одобриха също Кодекса за признатите организации на ММО (Кодекса за признатите организации). Очаква се посоченият кодекс да бъде приет от MEPC на неговата 65-та сесия през май 2013 г. и от MSC на неговата 92-ва сесия през юни 2013 г.

    (3)

    На 91-вата си сесия MSC одобри изменения на Международната конвенция за товарните водолинии от 1966 г. (наричана по-нататък „Конвенцията за товарните водолинии“), на Конвенцията за международните правила за предпазване от сблъскване на море от 1972 г. и на Международната конвенция за измерване тонажа на кораби от 1969 г., с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за правните инструменти заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, които да бъдат разгледани и приети от 28-ата асамблея на ММО.

    (4)

    На 64-тата си сесия MEPC одобри изменения на протоколите от 1978 г. и 1997 г. към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби от 1973 г. („Конвенцията MARPOL“), с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за правните инструменти заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето. Очаква се MEPC да приеме тези изменения на своята 66-а сесия през 2014 г.

    (5)

    На 91-вата си сесия MSC одобри изменения на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г. („Конвенцията SOLAS“) и протокола от 1988 г. към Конвенцията SOLAS, както и на протокола от 1988 г. към Конвенцията за товарните водолинии от 1966 г., с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за правните инструменти заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето. Очаква се на своята 92-ра сесия, насрочена за юни 2013 г., MSC да одобри изменения на Международната конвенция за вахтената служба и нормите за подготовка и освидетелстване на моряците от 1978 г. („Конвенцията STCW“), със същата цел. Очаква се MSC да приеме измененията на Конвенцията SOLAS и Конвенцията STCW на своята 93-та сесия през 2014 г.

    (6)

    На 64-тата си сесия MEPC одобри изменения на протокола от 1978 г. към Конвенцията MARPOL с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за признатите организации. Очаква се MEPC да приеме тези изменения на своята 65-а сесия.

    (7)

    На 91-вата си сесия MSC одобри изменения на Конвенцията SOLAS и протокола от 1988 г. към Конвенцията за товарните линии с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за признатите организации. Очаква се MSC да приеме тези изменения на своята 92-ра сесия.

    (8)

    След като измененията на посочените конвенции и протоколи бъдат приети, генералният секретар на ММО ще ги представи на съответните договарящи страни, които, в зависимост от съответните разпоредби на всяка конвенция или протокол, следва да изразят изрично или мълчаливо своето съгласие да бъдат обвързани от тези изменения.

    (9)

    Нито една от конвенциите и протоколите не съдържа клаузи, изключващи изразяването на резерви по отношение на измененията.

    (10)

    Проектът на Кодекс за правните инструменти има за цел да замени Резолюция А.1054 (27) на асамблеята на ММО, съдържаща съществуващия Кодекс за прилагане на задължителните правни инструменти на ММО и която, от своя страна след няколко изменения, замени Резолюция А.847(20) на асамблеята на ММО, която държавите-членки, що се отнася до техните задължения като държави на знамето, са задължени да прилагат по силата на Директива 2009/15/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общите правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби и за съответните дейности на морските администрации (1).

    (11)

    Въпросът относно Кодекса за признатите организации е изчерпателно регламентиран — пряко или чрез позоваване на редица резолюции на ММО — посредством Директива 2009/15/ЕО и Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общи правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби (2).

    (12)

    Освен това Директива 2009/15/ЕО предвижда, че след приемането на нови актове или протоколи към международните конвенции, посочени в нея, Съветът по предложение на Комисията и като взема предвид парламентарните процедури в държавите-членки, както и съответните процедури на ММО, взема решение относно конкретните мерки за ратифициране на тези нови актове или протоколи, като гарантира, че те се прилагат по еднакъв начин и едновременно в държавите-членки. Понятието „международни конвенции“ е определено в Директива 2009/15/ЕО и в Регламент (ЕО) № 391/2009 и обхваща конвенциите SOLAS, MARPOL и Конвенцията за товарните водолинии заедно с техните изменения и протоколите към тях, както и свързаните с тях кодекси със задължителен характер в актуализиран вид.

    (13)

    Задълженията на държавите на знамето съгласно Конвенцията STCW са обхванати от разпоредбите на Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно минималното ниво на обучение на морските лица (3).

    (14)

    В някои области са установени евентуални несъответствия между Кодекса за правните инструменти и Кодекса за признатите организации, от една страна, и правни актове на Съюза, от друга страна. Необходимо е да се осигури съответствие между правото на Съюза и задълженията на държавите-членки, произтичащи от прилагането на Кодекса за правните инструменти и Кодекса за признатите организации съгласно конвенциите STCW, SOLAS, MARPOL и Конвенцията за товарните водолинии, протоколите към тях и други конвенции и протоколи, които правят Кодекса за правните инструменти и Кодекса за признатите организации задължителни за договарящите страни.

    (15)

    В Директива 2009/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно спазването на изискванията за държавата на знамето (4) се определят редица задължения за държавите-членки като държави на знамето. Те включват по-специално задължение за държавите-членки да предприемат необходимите мерки, така че извършваният от ММО одит на тяхната администрация да се провежда поне веднъж на седем години. Съответната разпоредба обаче изтича най-късно на 17 юни 2017 г. или на по-ранна дата, определена от Комисията, ако влезе в сила задължителната схема за одит на ММО по отношение на държавите-членки.

    (16)

    С изключение на областите на несъответствие с правото на Съюза проектите на двата кодекса следва като цяло да се разглеждат като положителна тенденция, тъй като те ще установят високи стандарти в световен мащаб за дейностите на държавите на знамето и на признатите организации. Поради тези причини разработването на Кодекс за признатите организации на ММО беше изрично предвидено в съображение 4 от Регламент (ЕО) № 391/2009. Ето защо Съюзът следва да подкрепи приемането на двата кодекса като задължителни правни инструменти на ММО.

    (17)

    Съюзът не е нито член на ММО, нито договаряща страна по съответните конвенции и протоколи. Следователно е необходимо Съветът да упълномощи държавите-членки да дадат своето съгласие да бъдат обвързани, в интерес на Съюза, от измененията на тези конвенции и протоколи, които ще въведат задължителния характер на Кодекса за правните инструменти и на Кодекса за признатите организации заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    1.   Позицията на Съюза на 28-ата асамблея на ММО е да изрази съгласие с проекта на Кодекс за прилагане на правните инструменти на ММО, одобрен от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 91-ва сесия и съдържащ се в приложение 16 към документ MSC 91/22 на ММО.

    2.   Позицията на Съюза на 28-ата асамблея на ММО е да изрази съгласие със следното:

    а)

    измененията на приложение I, глава 1, правило 3 и включването на ново приложение IV към Международната конвенция за товарните водолинии от 1966 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, одобрени от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 10 към документ MSC 91/22 на ММО;

    б)

    измененията на приложение I, правило 2 и включването на ново приложение III към Международната конвенция за тонажно измерване от 1969 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, одобрени от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 12 към документ MSC 91/22 на ММО;

    в)

    измененията на Конвенцията за международните правила за предпазване от сблъскване на море от 1972 г., като се включва нова част Е с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциираната схема за одит на държавите на знамето, одобрени от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 11 към документ MSC 91/22 на ММО.

    Член 2

    1.   Позицията на Съюза на 65-ата сесия на Комитета по опазване на морската среда на ММО е да изрази съгласие с проекта на Кодекс за признатите организации на ММО, одобрен от посочения комитет на неговата 64-та сесия и от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 91-ва сесия и съдържащ се в приложение 19 към документ MSC 91/22 на ММО.

    2.   Позицията на Съюза на 65-ата сесия на Комитета по опазване на морската среда на ММО е да изрази съгласие с приемането на изменения на приложение I, правило 6 и приложение II, правило 8 от протокола от 1978 г. към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби от 1973 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за признатите организации, одобрени от посочения комитет на неговата 64-та сесия и посочени в приложение 23 към документ MEPC 64/23 на ММО.

    3.   Позицията на Съюза на 66-ата сесия на Комитета по опазване на морската среда на ММО е да изрази съгласие с приемането на изменения на приложение I, правило 1; включването на нова глава 10 в приложение I; изменения на приложение II, правило 1; включването на нова глава 9 в приложение II; включването на нови глави 1 и 2 в приложение III; измененията на приложение IV, правило 1; включването на нова глава 6 в приложение IV; включването на нови глави 1 и 2 в приложение V; измененията на приложение VI, правило 2; и включването на нова глава 5 в приложение VI към протоколите от 1978 г. и 1997 г. към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби от 1973 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, одобрени от посочения комитет на неговата 64-та сесия и посочени в приложение 20 към документ MEPC 64/23 на ММО.

    Член 3

    1.   Позицията на Съюза на 92-рата сесия на Комитета по опазване на морската среда на ММО е да изрази съгласие с проекта на Кодекс за признатите организации на ММО, одобрен от посочения комитет на неговата 91-ва сесия и от Комитета по морска безопасност на ММО на неговата 64-та сесия и съдържащ се в приложение 19 към документ MSC 91/22 на ММО.

    2.   Позицията на Съюза на 92-рата сесия на Комитета по морска безопасност на ММО е да изрази съгласие със следното:

    а)

    измененията на глава ХI-1, правило 1 от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г., с измененията ѝ (SOLAS 1974) с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за признатите организации на ММО, одобрени от посочения комитет на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 20 към документ MSC 91/22 на ММО;

    б)

    измененията на приложение I, глава I, правило 2-1 от протокола от 1988 г. към Международната конвенция за товарните водолинии от 1966 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за признатите организации на ММО, одобрени от посочения комитет на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 21 към документ MSC 91/22 на ММО.

    3.   Позицията на Съюза на 93-та сесия на Комитета по морска безопасност на ММО е да изрази съгласие със следното:

    а)

    измененията на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г., с измененията ѝ (SOLAS 1974), като се включва нова глава ХIII с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, одобрени от посочения комитет на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 17 към документ MSC 91/22 на ММО;

    б)

    измененията на приложение I, глава 1, правило 3 и включването на ново приложение IV към приложение Б към протокола от 1988 г. към Международната конвенция за товарните водолинии от 1966 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето, одобрени от посочения комитет на неговата 91-ва сесия и посочени в приложение 18 към документ MSC 91/22 на ММО.

    4.   Позицията на Съюза на 92-рата и 93-тата сесия на Комитета по морска безопасност на ММО е да изрази съгласие с одобряването и последващото приемане на съответните изменения на Международната конвенция за вахтената служба, нормите за подготовка и освидетелстване на моряците от 1978 г. с оглед въвеждане на задължителния характер на Кодекса за прилагане на правните инструменти на ММО заедно с асоциирана схема за одит на държавите на знамето.

    Член 4

    1.   Позицията на Съюза, установена в членове 1, 2 и 3, се изразява от държавите-членки, които членуват и в Международната морска организация (ММО), действащи съвместно в интерес на Съюза и в съответствие с декларацията, съдържаща се в приложението.

    2.   Формални и незначителни промени в позицията на Съюза, предвидена в членове 1, 2 и 3, могат да бъдат договаряни, без да е необходимо нейното изменение.

    Член 5

    На държавите-членки се разрешава да дадат своето съгласие да бъдат обвързани— в интерес на Съюза и в съответствие с декларацията, съдържаща се в приложението— от измененията, посочени в член 1, параграф 2, член 2, параграфи 2 и 3 и член 3, параграфи 2, 3 и 4.

    Член 6

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 13 май 2013 година.

    За Съвета

    Председател

    S. COVENEY


    (1)  ОВ L 131, 28.5.2009 г., стр. 47.

    (2)  ОВ L 131, 28.5.2009 г., стр. 11.

    (3)  ОВ L 323, 3.12.2008 г., стр. 33.

    (4)  ОВ L 131, 28.5.2009 г., стр. 132.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Декларация от [име на договарящата държава-членка]

    [име на договарящата държава-членка] е на мнение, че в [име на съответния кодекс] се съдържа набор от минимални изисквания, които държавите могат да доразвиват и подобряват в зависимост от конкретния случай с оглед да се оптимизират морската безопасност и опазването на околната среда.

    По специално, що се отнася до [име на съответния кодекс], [име на договарящата държава-членка] желае да подчертае, че никоя от разпоредбите на посочения кодекс не следва да се тълкува така, че да ограничава по какъвто и да е начин изпълнението на задълженията на горепосочената държава съгласно правото на Европейския съюз във връзка със:

    определението за „задължителни свидетелства“ и „свидетелства за клас“;

    обхвата на установените задължения и критерии за признати организации;

    задълженията на Европейската комисия във връзка с признаването, оценяването и, когато е уместно, налагането на корективни мерки или санкции на признати организации.

    В случай на одит на ММО [име на договарящата държава-членка] ще заяви че се проверява изпълнението само на тези разпоредби от съответните международни конвенции, които са ратифицирани от [име на договарящата държава-членка], в това число съгласно условията на настоящата декларация.


    Top