This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1021
Commission Implementing Regulation (EU) No 1021/2011 of 14 October 2011 operating deductions from fishing quotas available for certain stocks in 2011, on account of overfishing of other stocks in the previous year
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1021/2011 на Комисията от 14 октомври 2011 година за намаляване на риболовните квоти за определени запаси през 2011 г. поради прекомерния риболов на други запаси през предходната година
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1021/2011 на Комисията от 14 октомври 2011 година за намаляване на риболовните квоти за определени запаси през 2011 г. поради прекомерния риболов на други запаси през предходната година
OB L 270, 15.10.2011, p. 16–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 270/16 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1021/2011 НА КОМИСИЯТА
от 14 октомври 2011 година
за намаляване на риболовните квоти за определени запаси през 2011 г. поради прекомерния риболов на други запаси през предходната година
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (1), и по-специално член 105, параграфи 1, 2 и 5 от него,
след консултации със засегнатите държави-членки в съответствие с член 105, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009,
като има предвид, че:
(1) |
Риболовните квоти за 2010 г. се определят със:
|
(2) |
Риболовните квоти за 2011 г. се определят със:
|
(3) |
В съответствие с член 105, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 когато Комисията установи, че държава-членка е превишила отпуснатите ѝ риболовни квоти, тя намалява бъдещите риболовни квоти на същата държава-членка, като прилага определени коефициенти на умножение, както е установено в посочените параграфи. |
(4) |
Член 105, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 гласи, че ако приспадането съгласно параграфи 1 и 2 не може да бъде извършено от квотата за запаса, който е бил подложен на прекомерен риболов, тъй като съответната държава-членка не притежава тази квота в достатъчна степен, Комисията, след консултация с тази държава-членка, може през следващата или следващите години да намали квотите за други запаси или групи от запаси, предоставени на държавата-членка в същата географска зона или със същата търговска стойност. |
(5) |
През 2011 г. определени държави-членки не разполагат с квота за някои запаси, спрямо които през 2010 г. са извършили прекомерен риболов. В такива случаи е целесъобразно да се намалят разпределените на тези държави-членки квоти за други запаси в същата географска зона, като се вземе предвид необходимостта да се избягват изхвърлянията при смесен риболов. |
(6) |
По отношение на предложените намаления бе извършена консултация със съответните държави-членки, които предложиха някои промени. Тези промени следва да се вземат предвид от Комисията, доколкото това е обосновано. |
(7) |
Намаленията, предвидени в настоящия регламент, следва да се прилагат, без това да засяга намаленията, приложими за квотите за 2011 г. съгласно:
|
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Риболовните квоти, определени в регламенти (ЕС) № 1124/2010, (ЕС) № 1225/2010, (ЕС) № 1256/2010 и (ЕС) № 57/2011 за 2011 г., се намаляват, както е посочено в приложението.
Член 2
Член 1 се прилага, без да се засягат намаленията, предвидени в Регламент (ЕО) № 147/2007 и в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1016/2011.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 октомври 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 352, 31.12.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 330, 16.12.2009 г., стр. 1.
(4) ОВ L 347, 24.12.2009 г., стр. 1.
(5) ОВ L 21, 26.1.2010 г., стр. 1.
(6) ОВ L 318, 4.12.2010 г., стр. 1.
(7) ОВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 1.
(8) ОВ L 343, 29.12.2010 г., стр. 2.
(9) ОВ L 24, 27.1.2011 г., стр. 1.
(10) ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 10.
(11) Вж. стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Държава-членка |
Код на вида |
Код на зоната |
Наименование на вида |
Наименование на зоната |
Първоначална квота 2010 г. |
Разрешени разтоварвания на сушата 2010 г. (общо адаптирано количество) (5) |
Общ улов 2010 г. |
Прекомерен риболов, свързан с разрешени разтоварвания на сушата (%) |
Прекомерен риболов, свързан с разрешени разтоварвания на сушата (количество в t) |
Коефициент на умножение, член 105, параграф 2 |
Коефициент на умножение, член 105, параграф 3 |
Приспаднати количества 2011 г. |
Първоначална квота 2011 г. |
Преразгледано количество 2011 г. |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
(15) |
DNK |
DGS |
03A-C. |
Бодлива черноморска акула |
Води на ЕС от зона IIIa |
0,00 (2) |
0,00 |
3,60 |
не се прилага |
3,60 |
1 |
1 |
–3,60 |
0,00 |
|
DNK |
COD |
03AN. |
Атлантическа треска |
Скагерак |
|
|
|
|
|
|
|
–3,60 |
3 068,00 (3) |
3 064,40 |
FRA |
DGS |
15X14 |
Бодлива черноморска акула |
Води на ЕС и международни води от зони I, V, VI, VII, VIII, XII и XIV |
0,00 (2) |
84,00 |
158,30 |
88,45 |
74,30 |
1 |
1 |
–74,30 |
0,00 |
|
FRA |
LIN |
6X14. |
Морска щука |
Води на ЕС и международни води от зони VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV |
|
|
|
|
|
|
|
–74,30 |
2 293,00 (3) |
2 218,70 |
FRA |
DGS |
2AC4-C |
Бодлива черноморска акула |
Води на ЕС от зони IIa и IV |
0,00 (2) |
5,00 |
10,70 |
114,00 |
5,70 |
1 |
1 |
–5,70 |
0,00 |
|
FRA |
ANF |
2AC4-C |
Морски дявол |
Води на ЕС от зони IIa и IV |
|
|
|
|
|
|
|
–5,70 |
70,00 (3) |
64,30 |
FRA |
DWS |
56789- |
Дълбоководни акули |
Води на ЕС и води, които не са под суверенитета или юрисдикцията на трети държави от зони V, VI, VII, VIII и IX |
0,00 (2) |
98,00 |
131,30 |
33,98 |
33,30 |
1 |
1 |
–33,30 |
10,17 (4) |
|
FRA |
RNG |
5B67- |
Гренадир |
Води на ЕС и международни води от зони Vb, VI, VII |
|
|
|
|
|
|
|
–33,30 |
2 409,00 (4) |
2 375,70 |
GBR |
FLX |
05B-F |
Калканоподобни |
Фарьорски води от зона Vb |
204,00 (2) |
217,00 |
252,20 |
16,22 |
35,20 |
1 |
1 |
–35,20 |
0,00 |
|
GBR |
PLE |
561214 |
Писия |
VI; води на ЕС и международни води от зона Vb; международни води от зони ХII и ХIV |
|
|
|
|
|
|
|
–35,20 |
408,00 (3) |
372,80 |
(1) Приспадания, които да се направят от следния запас
(2) Количество, определено в Регламент (ЕС) № 53/2010.
(3) Количество, определено в Регламент (ЕС) № 57/2011.
(4) Количество, определено в Регламент (ЕС) № 1225/2010.
(5) Квоти, разпределени на държава-членка съгласно съответните регламенти за възможностите за риболов, след като се вземат предвид размените на възможности за риболов в съответствие с член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета (ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59), прехвърлянията на квоти в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3) и/или преразпределението и приспадането на възможности за риболов в съответствие с член 37 и член 105 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.