EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0498

2011/498/ЕС: Решение на Комисията от 9 август 2011 година за прекратяване на антидъмпинговата процедура относно вноса на трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат с произход от Китайската народна република

OB L 205, 10.8.2011, p. 35–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/498/oj

10.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 205/35


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 9 август 2011 година

за прекратяване на антидъмпинговата процедура относно вноса на трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат с произход от Китайската народна република

(2011/498/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“), и по-специално член 9 от него,

след консултация с консултативния комитет,

като има предвид, че:

A.   ПРОЦЕДУРА

1.   Откриване на процедура

(1)

На 23 юли 2010 г. Европейската комисия („Комисията“) обяви чрез известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (2) („известието за откриване“), откриването на антидъмпингова процедура съгласно член 5 от основния регламент по отношение на вноса в Съюза на трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат („TCPP“) с произход от Китайската народна република („съответната държава“ или „КНР“).

(2)

Процедурата беше открита след жалба, подадена на 9 юни 2010 г. от Съвета на европейската химическа индустрия (CEFIC) („жалбоподателят“) от името на производители, представляващи основна част — в случая над 25 % — от общото производство на TCPP в Съюза. В жалбата се съдържаше доказателствен материал за дъмпинг на TCPP и за произтичаща от това съществена вреда, което беше счетено за достатъчно основание за откриване на процедура.

2.   Страни, засегнати от процедурата

(3)

Комисията официално уведоми за започването на процедурата жалбоподателя, другите известни производители от Съюза, производителите износители, вносителите и ползвателите, за които се знае, че са засегнати, както и техните сдружения и представителите на държавата износител. На заинтересованите страни беше предоставена възможност да изложат становищата си в писмена форма и да поискат изслушване в срока, посочен в известието за откриване на процедурата. На всички заинтересовани страни, които поискаха да бъдат изслушани и показаха, че са налице конкретни причини, поради които следва да бъдат изслушани, бе предоставена такава възможност.

(4)

С оглед на видимо големия брой производители износители и вносители в известието за откриване беше предвидено изготвянето на извадка за установяване на дъмпинга и вредата в съответствие с член 17 от основния регламент. С цел да се даде възможност на Комисията да вземе решение относно необходимостта от изготвяне на извадка и при положително становище — да състави такава извадка, всички производители износители и вносителите бяха приканени да заявят своя интерес пред Комисията и в съответствие с известието за откриване на процедурата да представят на Комисията основна информация за дейността си, свързана с разглеждания продукт през периода на разследване (1 юли 2009 г.— 30 юни 2010 г.).

(5)

След разглеждане на представената информация и предвид големия брой вносители, изразили готовност за съдействие, беше решено, че е необходима извадка по отношение на несвързаните вносители. Същевременно предвид ограничения брой на производителите износители, изразили готовност за съдействие, беше решено, че не е необходима извадка по отношение на производителите износители.

(6)

Шестима несвързани вносители, които съставляват 25 % от вноса в Съюза, се съгласиха да бъдат включени в извадката. В извадката бяха включени двама вносители, които съставляват около 20 % от вноса от КНР и над 80 % от вноса на вносителите, които се съгласиха да бъдат включени в извадката. В съответствие с член 17, параграф 2 от основния регламент на заинтересованите страни беше дадена възможност да коментират съставянето на извадката. По отношение на съставянето на извадката не бяха повдигнати възражения.

(7)

Комисията изпрати въпросници до производителите износители, до включените в извадката вносители, до производителите в Съюза, до всички известни ползватели в Съюза и до известни производители от държавата аналог — Съединените американски щати (САЩ). Отговори на въпросника бяха получени от четирима производители износители от КНР, един производител от държавата аналог, трима производители от Съюза, двама включени в извадката вносители и 35 ползватели в ЕС. Един от четиримата китайски производители износители обаче изпрати отговор на въпросника, който съдържаше твърде много пропуски, и впоследствие беше счетен за несътрудничещ.

(8)

За да се даде възможност на производителите износители от КНР да подадат, ако желаят, заявление за третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика (ТДПИ), или за индивидуално третиране (ИТ), Комисията изпрати формуляри на заявленията на производителите износители, които заявиха интереса си в срока, определен в известието за откриване на процедурата. Две (групи) дружества поискаха ТДПИ съгласно член 2, параграф 7 от основния регламент или — ако при разследването се установи, че не отговарят на условията за ТДПИ — ИТ съгласно член 9, параграф 5 от основния регламент. Едно дружество поиска само ИТ.

(9)

Комисията издири и провери информацията, която сметна за необходима за определянето на дъмпинга, произтичащата вреда и интереса на Съюза. Извършени бяха проверки на място в помещенията на следните дружества:

 

Производители износители от КНР

Albemarle Chemicals (Nanjing), Nanjing, КНР,

Jiangsu Yoke Technology Co., Ltd., Yixing, КНР;

 

Свързани вносители в ЕС

Albemarle Europe, Louvain-La-Neuve, Белгия,

Shekoy Chemicals Europe B.V., Breda, Нидерландия;

 

Производители от Съюза

ICL-IP Bitterfeld GmbH, Bitterfeld-Wolfen, Германия,

LANXESS Deutschland GmbH, Leverkusen, Германия,

PCC Rokita SA, Brzeg Dolny, Полша.

(10)

С оглед на необходимостта да бъде определена нормална стойност за производителите износители от КНР, които може да не получат ТДПИ, и за производителя износител, който поиска само ИТ, беше направена проверка с цел определяне на нормалната стойност въз основа на данните от САЩ като държава аналог в обектите на следното дружество:

ICL-IP America Inc., St. Louis, Missouri, САЩ.

2.1.   Разследван период и разглеждан период

(11)

Разследването на дъмпинга и вредата обхвана периода от 1 юли 2009 г. до 30 юни 2010 г. („разследваният период“ или „РП“). Проучването на тенденциите, които са от значение за оценката на вредата, обхвана периода от 1 януари 2007 г. до края на разследвания период („разглежданият период“).

3.   Разглеждан продукт и сходен продукт

3.1.   Разглеждан продукт

(12)

Разглежданият продукт е трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат с произход от КНР, в момента класиран в код по КН ex 2919 90 00.

Продуктът е с CUS (Customs Union and Statistics) номер 0024577-2. Той е наричан още „ТСРР“ и е известен със следните синоними:

2-пропанол, 1-хлоро, фосфат (3:1),

трис(монохлороизопропил)фосфат (ТМСР),

трис(2-хлороизопропил)фосфат (ТСIР),

фосфорна киселина, трис(2-хлоро-1-метилетил)естер,

трис(бета-хлороизопропил)фосфат,

1-хлоро-2-пропанол фосфат (3:1).

(13)

Разглежданият продукт е забавител на горенето, който се използва главно при производството на полиуретан (PUR) за строителството и мебелната промишленост.

3.2.   Сходен продукт

(14)

Разследването показа, че произвежданият и продаван на вътрешния пазар на КНР TCPP, внасяният от КНР в Съюза TCPP и TCPP, който се произвежда и продава на вътрешния пазар на САЩ, които в случая се използват като държава аналог, както и TCPP, произвеждан и продаван в Съюза от промишлеността на Съюза, имат едни и същи основни физически, химически и технически свойства и приложения. Поради това тези продукти се считат за сходни по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

4.   Предварителни констатации и последваща процедура

(15)

На 27 април 2011 г. Комисията представи на заинтересованите страни информационен документ, описващ предварителните ѝ констатации по настоящата процедура. Предвид необходимостта някои аспекти от разследването да бъдат допълнително проучени, беше счетено за уместно да не се налагат временни мерки и разследването да продължи. На всички страни беше дадена възможност да изпратят съответните доказателствени материали и забележки по предварителните констатации. Страните, които поискаха да бъдат изслушани, получиха тази възможност. Комисията продължи да издирва и проверява всякаква информация, която сметна за необходима за окончателните си констатации.

Б.   ОТТЕГЛЯНЕ НА ЖАЛБАТА И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА

(16)

С писмо до Комисията от 16 юни 2011 г. жалбоподателят официално оттегли жалбата си.

(17)

В съответствие с член 9, параграф 1 от основния регламент при оттегляне на жалба процедурата може да бъде прекратена, освен когато прекратяването не е в интерес на Съюза.

(18)

Комисията сметна, че настоящата процедура следва да бъде прекратена, тъй като при разследването не бяха открити никакви доводи, които да указват, че прекратяването не е в интерес на Съюза. Заинтересованите страни бяха информирани за това и им беше предоставена възможност да направят бележки. Не бяха получени обаче бележки, които биха могли да променят посоченото решение.

(19)

Поради това Комисията стигна до заключението, че антидъмпинговата процедура относно вноса в Съюза на трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат с произход от КНР следва да бъде прекратена без налагане на мерки,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Антидъмпинговата процедура относно вноса в Съюза на трис(2-хлоро-1-метилетил)фосфат с произход от Китайската народна република, в момента класиран в код по КН ex 2919 90 00, се прекратява.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 9 август 2011 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

(2)  ОВ C 201, 23.7.2010 г., стр. 5.


Top