Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0686

Регламент (ЕС) № 686/2010 на Комисията от 28 юли 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета по отношение на техническите спецификации на прозореца при мрежи от тип Bacoma и на траловете T90, използвани в рибарските дейности във водите на Балтийско море, проливите Белти и Оресунд

OB L 199, 31.7.2010, p. 4–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; заключение отменено от 32019R1241

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/686/oj

31.7.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 199/4


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 686/2010 НА КОМИСИЯТА

от 28 юли 2010 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета по отношение на техническите спецификации на прозореца при мрежи от тип Bacoma и на траловете T90, използвани в рибарските дейности във водите на Балтийско море, проливите Белти и Оресунд

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд (1), и по-специално член 29 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2187/2005 определя специални технически мерки за опазването на риболовните ресурси в Балтийско море и проливите Белти и Оресунд. Той също съдържа специални разпоредби относно размера и вида на всички части на риболовните средства, включително размерите на отворите на мрежите наред с други мерки.

(2)

Регламент (ЕО) № 1226/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за определяне на възможностите за риболов и свързаните с тях условия за някои рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г. (2), предвижда увеличаване размера на отворите и дължината на прозореца при мрежите от тип Bacoma, както и на размера на отвора при траловете Т90 в подучастъци на ICES 22—32. При условие че Регламент (ЕО) № 1226/2009 е в сила до 2010 г., а тези разпоредби са непреходни, представлявайки подобрение в селективността, е целесъобразно въпросните увеличения в размерите да бъдат включени в Регламент (ЕО) № 2187/2005, считано от януари 2011 г., и той да бъде изменен съответно.

(3)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Допълнения 1 и 2 към приложение II към Регламент (ЕО) № 2187/2005 се заменят с текста на приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2011 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 28 юли 2010 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 349, 31.12.2005 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 330, 16.12.2009 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Допълнение 1

Технически спецификации на торбата при мрежи от тип BACOMA

1. Описание

а)   Размер на торбата, удължението и задния край на трала

i)

Торбата се състои от два панела, свързани заедно от опасващи ивици (ръбове), по една от всяка страна, с еднакви дължини.

ii)

Минималният размер на плетката на мрежи с ромбоидни отвори е 105 mm. Материалът за мрежите е полиетиленови нишки с дебелина на единична нишка не повече от 6 mm или с дебелина на двойна нишка, която да е не повече от 4 mm съответно.

iii)

Използването на торби и удължения, които са изработени само от единични нишки за мрежа и имат само една опасваща ивица, се забраняват.

iv)

Броят на отворените дупки при мрежи с ромбоидна плетка, с изключение на дупките около опасващата ивица, във всяка точка на обиколката, на всяко удължение, не е по-малко или повече от максималния брой отвори на мрежата по обиколката на предния край на торбата (фигура 1).

б)   Разположение на прозореца

i)

Прозорецът се вмъква в горната яка на торбата (фигура 2).

ii)

Прозорецът заема не повече място от 4 дупки на стягащото въже на мрежата, включително ръчно подсиленият ред от дупки, през които въжето на торбата е промушено (фигури 3 или 4).

в)   Размер на прозореца

i)

Ширината на прозореца, изразена в брой пръти на мрежата, е равна на броя ромбоидни дупки в горната яка, разделени на две. Ако е нужно, ще се позволи да поддържа най-много 20 % от броя на ромбоидните дупки в горната яка, разделени поравно от двете страни на панела с прозореца (фигура 4).

ii)

Дължината на прозореца е най-малко 5,5 m.

iii)

Чрез дерогация от ii) дължината на прозореца е най-малко 6 m, ако към прозореца е прикачен сензор за измерване на обема на улова.

г)   Мрежа при прозореца

i)

Дупките на плетката на мрежата имат минимален размер от 120 mm. Дупките са правоъгълни, тоест всички четири страни на мрежата на отвора са с пръти.

ii)

Мрежата се монтира така, че прътите да минават успоредно и перпендикулярно спрямо дължината на торбата. Мрежата е без възли, оплетена от единична връв, или мрежа с подобни, доказани качества за подбор при улова. Мрежа без възли означава мрежа, която е съставена от плетка с дупки с четири страни, на които ъглите са оформени чрез преплитане на вървите на две съседни страни на плетката.

iii)

Диаметърът на отделна връв е поне 5 mm.

д)   Други спецификации

i)

Задното въже не опасва прозореца тип BACOMA.

ii)

Поплавъкът на торбата има сферична форма и максимален диаметър 40 cm. Въжето на поплавъка е завързано за въжето на торбата.

iii)

Чепарето не трябва да се припокрива с прозореца тип BACOMA.

Фигура 1

Тралните средства могат да бъдат разделени на три отделни групи според своята форма и функция. Тялото на трала винаги е част със заострена форма. Удължението е част, която не е заострена, обикновено изработена от една или две мрежи. Торбата също е част, която няма заострена форма, често изработена от двойна връв, за да има по-голяма устойчивост при тежък улов. Частта, намираща се под подемното въже, е наричана подемна торба.

Image

Фигура 2

А

Удължение

В

Торба

С

Прозорец, панел с квадратна плетка

1

Горна яка, с максимално 50 отворени ромбоидни дупки на плетката

2

Долна яка, с максимално 50 отворени ромбоидни дупки на плетката

3

Ръбове на мрежата

4

Опасващо съединяване или увързване

5

Подемно въже

6

Задно въже

7

Въже на торбата

8

Разстояние на прозореца от въжето на торбата (фиг. 3 и 4)

9

Въже на поплавъка

10

Поплавък на торбата

Image

Фигура 3

МОНТИРАНЕ НА ПАНЕЛА НА ПРОЗОРЕЦА НА МРЕЖАТА

A

120 mm панел с квадратна плетка (25 пръта)

B

Свързване на панел с квадратна плетка с ръбовете на мрежата

C

Свързване на панел с квадратна плетка към мрежа с ромбоидна плетка

D

105 mm ромбоидна плетка на мрежа (максимално 50 дупки на плетката)

E

Разстояние на панела на прозореца от въжето на торбата. Прозорецът завършва на не повече от 4 дупки от въжето на торбата, включително и ръчно подсиления ред от дупки, през които въжето е промушено

F

Един ред от ръчно подсилени дупки за въжето на торбата

Image

Фигура 4

МОНТИРАНЕ НА ПАНЕЛА НА ПРОЗОРЕЦА НА МРЕЖАТА

A

120 mm панел от правоъгълна мрежа (20 пръта)

B

Свързване на панел с квадратна плетка с ръбовете на мрежата

C

Свързване на панел с квадратна плетка към мрежа с ромбоидна плетка

D

105 mm ромбоидна плетка на мрежа (максимално 50 дупки на плетката)

E

Разстояние на панела на прозореца от въжето на торбата. Прозорецът завършва на не повече от 4 дупки (от плетката) от въжето на торбата, включително и ръчно подсиления ред от дупки, през които въжето е промушено

F

Един ред от ръчно подсилени дупки за въжето на торбата

G

Максимално 10 % от двете страни на открити дупки D

Image

Допълнение 2

СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ТРАЛОВЕ Т90

а)   Дефиниция

1.

Т90 тралове са определяни като тралове, Датски сейнери и подобни средства, които имат торба и удължение, изработени от мрежа с ромбоидна плетка с възли, обърната на 90°, така че главната посока на вървите на мрежата да е успоредна на посоката на провлачване.

2.

Посоката на вървите на мрежата при стандартна мрежа с ромбоидна плетка с възли (А) и при мрежа, обърната на 90° (B), е илюстрирана на фигура 1 по-долу.

Фигура 1

Image

б)   Размер на плетката и измерване

Размерът на плетката е най-малко 120 mm. Чрез дерогация от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 517/2008 на Комисията (1) размерът на плетката при торбата и удължението се измерват перпендикулярно на надлъжната ос на риболовното средство.

в)   Дебелина на вървите на мрежата

Материалът, от който е изработена нишката на мрежата при торбата и удължението, е от полиетиленови нишки с дебелина на единична връв не по-голяма от 6 mm, или на двойна нишка с дебелина не по-голяма от 4 mm. Това условие не се прилага за най-задния ред дупки на торбата, ако тя е снабдена с въже.

г)   Изработка

1.

Торбата и удължението от обърнати на 90° плетки са изработени от два панела с еднакви размери, с най-малко 50 дупки на дължина, с посока на плетката, както е описана по-горе, с преплетени два странични ръба.

2.

Броят на отворените дупки при всяка обиколка остава постоянен в предната част на удължението до най-задната част на торбата.

3.

На мястото на закрепване на торбата или на удължението към заострената част на трала, броят на дупките в обиколката на торбата или удължението съставлява 50 % от последния ред дупки при заострената част на трала.

4.

Торба и удължение са илюстрирани във фигура 2 по-долу.

д)   Обиколка

Броят на дупките при всякаква обиколка на торбата и удължението, с изключение на присъединени части и ръбове, не е повече от 50.

е)   Закрепване на опасващи части

Предният край на панелите, съставящи торбата и удължението, са снабдени с подсилена редица от полуплетка. Задният край на панела на торбата е снабден с пълен ред от подсилена плетка, която да може да направлява въжето на торбата.

ж)   Поплавък на торбата

Поплавъкът на торбата има сферична форма и максимален диаметър 40 cm. Въжето на поплавъка е завързано за въжето на торбата.

Фигура 2

Image


(1)  ОВ L 151, 11.6.2008 г., стр. 5.


Top