This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0686
Commission Regulation (EU) No 686/2010 of 28 July 2010 amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 as regards specifications of Bacoma window and T90 trawl in fisheries carried out in the Baltic Sea, the Belts and the Sound
Регламент (ЕС) № 686/2010 на Комисията от 28 юли 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета по отношение на техническите спецификации на прозореца при мрежи от тип Bacoma и на траловете T90, използвани в рибарските дейности във водите на Балтийско море, проливите Белти и Оресунд
Регламент (ЕС) № 686/2010 на Комисията от 28 юли 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета по отношение на техническите спецификации на прозореца при мрежи от тип Bacoma и на траловете T90, използвани в рибарските дейности във водите на Балтийско море, проливите Белти и Оресунд
OB L 199, 31.7.2010, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; заключение отменено от 32019R1241
31.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 199/4 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 686/2010 НА КОМИСИЯТА
от 28 юли 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета по отношение на техническите спецификации на прозореца при мрежи от тип Bacoma и на траловете T90, използвани в рибарските дейности във водите на Балтийско море, проливите Белти и Оресунд
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд (1), и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2187/2005 определя специални технически мерки за опазването на риболовните ресурси в Балтийско море и проливите Белти и Оресунд. Той също съдържа специални разпоредби относно размера и вида на всички части на риболовните средства, включително размерите на отворите на мрежите наред с други мерки. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1226/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за определяне на възможностите за риболов и свързаните с тях условия за някои рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г. (2), предвижда увеличаване размера на отворите и дължината на прозореца при мрежите от тип Bacoma, както и на размера на отвора при траловете Т90 в подучастъци на ICES 22—32. При условие че Регламент (ЕО) № 1226/2009 е в сила до 2010 г., а тези разпоредби са непреходни, представлявайки подобрение в селективността, е целесъобразно въпросните увеличения в размерите да бъдат включени в Регламент (ЕО) № 2187/2005, считано от януари 2011 г., и той да бъде изменен съответно. |
(3) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Допълнения 1 и 2 към приложение II към Регламент (ЕО) № 2187/2005 се заменят с текста на приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 юли 2010 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 349, 31.12.2005 г., стр. 1.
(2) ОВ L 330, 16.12.2009 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Допълнение 1
Технически спецификации на торбата при мрежи от тип BACOMA
1. Описание
а) Размер на торбата, удължението и задния край на трала
i) |
Торбата се състои от два панела, свързани заедно от опасващи ивици (ръбове), по една от всяка страна, с еднакви дължини. |
ii) |
Минималният размер на плетката на мрежи с ромбоидни отвори е 105 mm. Материалът за мрежите е полиетиленови нишки с дебелина на единична нишка не повече от 6 mm или с дебелина на двойна нишка, която да е не повече от 4 mm съответно. |
iii) |
Използването на торби и удължения, които са изработени само от единични нишки за мрежа и имат само една опасваща ивица, се забраняват. |
iv) |
Броят на отворените дупки при мрежи с ромбоидна плетка, с изключение на дупките около опасващата ивица, във всяка точка на обиколката, на всяко удължение, не е по-малко или повече от максималния брой отвори на мрежата по обиколката на предния край на торбата (фигура 1). |
б) Разположение на прозореца
i) |
Прозорецът се вмъква в горната яка на торбата (фигура 2). |
ii) |
Прозорецът заема не повече място от 4 дупки на стягащото въже на мрежата, включително ръчно подсиленият ред от дупки, през които въжето на торбата е промушено (фигури 3 или 4). |
в) Размер на прозореца
i) |
Ширината на прозореца, изразена в брой пръти на мрежата, е равна на броя ромбоидни дупки в горната яка, разделени на две. Ако е нужно, ще се позволи да поддържа най-много 20 % от броя на ромбоидните дупки в горната яка, разделени поравно от двете страни на панела с прозореца (фигура 4). |
ii) |
Дължината на прозореца е най-малко 5,5 m. |
iii) |
Чрез дерогация от ii) дължината на прозореца е най-малко 6 m, ако към прозореца е прикачен сензор за измерване на обема на улова. |
г) Мрежа при прозореца
i) |
Дупките на плетката на мрежата имат минимален размер от 120 mm. Дупките са правоъгълни, тоест всички четири страни на мрежата на отвора са с пръти. |
ii) |
Мрежата се монтира така, че прътите да минават успоредно и перпендикулярно спрямо дължината на торбата. Мрежата е без възли, оплетена от единична връв, или мрежа с подобни, доказани качества за подбор при улова. Мрежа без възли означава мрежа, която е съставена от плетка с дупки с четири страни, на които ъглите са оформени чрез преплитане на вървите на две съседни страни на плетката. |
iii) |
Диаметърът на отделна връв е поне 5 mm. |
д) Други спецификации
i) |
Задното въже не опасва прозореца тип BACOMA. |
ii) |
Поплавъкът на торбата има сферична форма и максимален диаметър 40 cm. Въжето на поплавъка е завързано за въжето на торбата. |
iii) |
Чепарето не трябва да се припокрива с прозореца тип BACOMA. |
Фигура 1
Тралните средства могат да бъдат разделени на три отделни групи според своята форма и функция. Тялото на трала винаги е част със заострена форма. Удължението е част, която не е заострена, обикновено изработена от една или две мрежи. Торбата също е част, която няма заострена форма, често изработена от двойна връв, за да има по-голяма устойчивост при тежък улов. Частта, намираща се под подемното въже, е наричана подемна торба.
Фигура 2
А |
Удължение |
В |
Торба |
С |
Прозорец, панел с квадратна плетка |
1 |
Горна яка, с максимално 50 отворени ромбоидни дупки на плетката |
2 |
Долна яка, с максимално 50 отворени ромбоидни дупки на плетката |
3 |
Ръбове на мрежата |
4 |
Опасващо съединяване или увързване |
5 |
Подемно въже |
6 |
Задно въже |
7 |
Въже на торбата |
8 |
Разстояние на прозореца от въжето на торбата (фиг. 3 и 4) |
9 |
Въже на поплавъка |
10 |
Поплавък на торбата |
Фигура 3
МОНТИРАНЕ НА ПАНЕЛА НА ПРОЗОРЕЦА НА МРЕЖАТА
A |
120 mm панел с квадратна плетка (25 пръта) |
B |
Свързване на панел с квадратна плетка с ръбовете на мрежата |
C |
Свързване на панел с квадратна плетка към мрежа с ромбоидна плетка |
D |
105 mm ромбоидна плетка на мрежа (максимално 50 дупки на плетката) |
E |
Разстояние на панела на прозореца от въжето на торбата. Прозорецът завършва на не повече от 4 дупки от въжето на торбата, включително и ръчно подсиления ред от дупки, през които въжето е промушено |
F |
Един ред от ръчно подсилени дупки за въжето на торбата |
Фигура 4
МОНТИРАНЕ НА ПАНЕЛА НА ПРОЗОРЕЦА НА МРЕЖАТА
A |
120 mm панел от правоъгълна мрежа (20 пръта) |
B |
Свързване на панел с квадратна плетка с ръбовете на мрежата |
C |
Свързване на панел с квадратна плетка към мрежа с ромбоидна плетка |
D |
105 mm ромбоидна плетка на мрежа (максимално 50 дупки на плетката) |
E |
Разстояние на панела на прозореца от въжето на торбата. Прозорецът завършва на не повече от 4 дупки (от плетката) от въжето на торбата, включително и ръчно подсиления ред от дупки, през които въжето е промушено |
F |
Един ред от ръчно подсилени дупки за въжето на торбата |
G |
Максимално 10 % от двете страни на открити дупки D |
Допълнение 2
СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ТРАЛОВЕ Т90
а) Дефиниция
1. |
Т90 тралове са определяни като тралове, Датски сейнери и подобни средства, които имат торба и удължение, изработени от мрежа с ромбоидна плетка с възли, обърната на 90°, така че главната посока на вървите на мрежата да е успоредна на посоката на провлачване. |
2. |
Посоката на вървите на мрежата при стандартна мрежа с ромбоидна плетка с възли (А) и при мрежа, обърната на 90° (B), е илюстрирана на фигура 1 по-долу. |
Фигура 1
б) Размер на плетката и измерване
Размерът на плетката е най-малко 120 mm. Чрез дерогация от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 517/2008 на Комисията (1) размерът на плетката при торбата и удължението се измерват перпендикулярно на надлъжната ос на риболовното средство.
в) Дебелина на вървите на мрежата
Материалът, от който е изработена нишката на мрежата при торбата и удължението, е от полиетиленови нишки с дебелина на единична връв не по-голяма от 6 mm, или на двойна нишка с дебелина не по-голяма от 4 mm. Това условие не се прилага за най-задния ред дупки на торбата, ако тя е снабдена с въже.
г) Изработка
1. |
Торбата и удължението от обърнати на 90° плетки са изработени от два панела с еднакви размери, с най-малко 50 дупки на дължина, с посока на плетката, както е описана по-горе, с преплетени два странични ръба. |
2. |
Броят на отворените дупки при всяка обиколка остава постоянен в предната част на удължението до най-задната част на торбата. |
3. |
На мястото на закрепване на торбата или на удължението към заострената част на трала, броят на дупките в обиколката на торбата или удължението съставлява 50 % от последния ред дупки при заострената част на трала. |
4. |
Торба и удължение са илюстрирани във фигура 2 по-долу. |
д) Обиколка
Броят на дупките при всякаква обиколка на торбата и удължението, с изключение на присъединени части и ръбове, не е повече от 50.
е) Закрепване на опасващи части
Предният край на панелите, съставящи торбата и удължението, са снабдени с подсилена редица от полуплетка. Задният край на панела на торбата е снабден с пълен ред от подсилена плетка, която да може да направлява въжето на торбата.
ж) Поплавък на торбата
Поплавъкът на торбата има сферична форма и максимален диаметър 40 cm. Въжето на поплавъка е завързано за въжето на торбата.
Фигура 2