This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0605R(02)
Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010 , ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie ( Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010 )
Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010 , ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie ( Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010 )
OB L 102, 11.4.2013, p. 20–20
(SK)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/605/corrigendum/2013-04-11/oj
11.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 102/20 |
Korigendum k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 605/2010 z 2. júla 2010, ktorým sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie
( Úradný vestník Európskej únie L 175 z 10. júla 2010 )
Na strane 3 v článku 4 odseku 1:
namiesto:
„Členské štáty povolia dovoz zásielok mliečnych výrobkov – zo surového mlieka kráv, oviec, kôz alebo byvolích kráv – z tretích krajín alebo z ich častí, ktoré nie sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli tepelne ošetrené vrátane:“
má byť:
„Členské štáty povolia dovoz zásielok mliečnych výrobkov – zo surového mlieka kráv, oviec, kôz alebo byvolích kráv – z tretích krajín alebo z ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli tepelne ošetrené vrátane:“
Na strane 4 v článku 4 odseku 2:
namiesto:
„Členské štáty povolia dovoz zásielok mliečnych výrobkov – zo surového mlieka iných zvierat, ako sú tie uvedené v ods. 1 – z tretích krajín alebo z ich častí, ktoré nie sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli ošetrené vrátane:“
má byť:
„Členské štáty povolia dovoz zásielok mliečnych výrobkov – zo surového mlieka iných zvierat, ako sú tie uvedené v ods. 1 – z tretích krajín alebo z ich častí, ktoré sú ohrozené slintačkou a krívačkou, ako sa uvádza v stĺpci C prílohy I, za predpokladu, že tieto mliečne výrobky alebo surové mlieko, z ktorého sú vyrobené, boli ošetrené vrátane:“