Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0898

Регламент (ЕО) № 898/2009 на Комисията от 25 септември 2009 година за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на страни и територии (Текст от значение за ЕИП)

OB L 256, 29.9.2009, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; отменен от 32013R0576

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/898/oj

29.9.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 256/10


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 898/2009 НА КОМИСИЯТА

от 25 септември 2009 година

за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на страни и територии

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/ЕИО на Съвета (1), и по-специално членове 10 и 19 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 998/2003 се установяват ветеринарно-санитарните изисквания, приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, както и правилата, прилагани при проверките на такова движение.

(2)

В част В от приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003 се съдържа списък на трети страни и територии, които не са засегнати от бяс, както и на трети страни и територии, по отношение на които рискът от въвеждането на бяс в Общността в резултат на движение на домашни любимци се смята за не по-голям от риска, свързан с движенията между държавите-членки.

(3)

За да бъде включена в този списък, дадена трета страна трябва да докаже своя статус по отношение на беса, както и че отговаря на някои изисквания, свързани с уведомяването при съмнения за бяс, системата за мониторинг, структурата и организацията на ветеринарните си служби, прилагането на всички регулаторни мерки за превенция и контрол на беса и с разпоредбите за пускане на пазара на ваксини срещу бяс.

(4)

Компетентните органи на Сейнт Лусия предоставиха информация за статуса на посочената трета страна по отношение на беса, както и информация за съответствието с изискванията, установени с Регламент (ЕО) № 998/2003. От оценката на получената информация става ясно, че Сейнт Лусия отговаря на съответните изисквания, установени с посочения регламент, и поради това следва да бъде включена в списъка в част В от приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003.

(5)

Следователно част В от приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003 следва да бъде съответно изменена.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В част В от приложение II към Регламент (ЕО) № 998/2003 между вписванията за Каймановите острови и Монтсерат се вмъква следното вписване:

„LC

Сейнт Лусия“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2009 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1.


Top