Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0400

    2008/400/ЕО: Решение на Комисията от 11 март 2008 година относно схема за държавна помощ С 28/07 (ex NN 33/07), която Италия възнамеряваше да приведе в действие в подкрепа на инвестиции в необлагодетелствани региони (нотифицирано под номер C(2008) 831) (Текст от значение за ЕИП)

    OB L 140, 30.5.2008, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/400/oj

    30.5.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 140/19


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 11 март 2008 година

    относно схема за държавна помощ С 28/07 (ex NN 33/07), която Италия възнамеряваше да приведе в действие в подкрепа на инвестиции в необлагодетелствани региони

    (нотифицирано под номер C(2008) 831)

    (само текстът на италиански език е автентичен)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2008/400/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 88, параграф 2, първа алинея от него,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,

    като покани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с цитираните по-горе разпоредби (1), и като взе предвид техните мнения,

    като има предвид, че:

    I.   ПРОЦЕДУРА

    (1)

    На 26 февруари 2007 г., Италия прие закон № 17/2007 (2), чийто член 4, алинея 4(2) удължава срока на прилагане на регионална схема за помощи, осигуряваща автоматични данъчни кредити за нови инвестиции в подпомаганите региони на Италия, одобрена от Комисията (3) през 2001 г. и 2002 г. и чийто срок изтече на 31 декември 2006 г.

    (2)

    С писмо от 7 март 2007 г. (D/50987), Комисията покани италианските власти да представят информация относно член 4, алинея 4(2) от закон № 17/2007. Италианските власти отговориха с писмо, регистрирано в Комисията на 19 март 2007 г. (A/32387).

    (3)

    С писмо от 10 юли 2007 г. (4), Комисията уведоми Италия, че е решила да открие официалната процедура по разследване, посочена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО, по отношение на помощта, описана в член 4, алинея 4(2) от закон № 17/2007.

    (4)

    Решението на Комисията да открие процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (5). Комисията покани заинтересованите страни да представят мненията си по отношение на помощта.

    (5)

    Комисията не получи мнения от заинтересованите страни.

    (6)

    С писмо от 24 юли 2007 г., регистрирано в Комисията на 25 юли 2007 г., италианските власти информираха Комисията за намерението си да отменят въпросната мярка. С електронно съобщение от 9 октомври 2007 г. италианските власти потвърдиха намерението си и представиха проект за разпоредба, отменяща въпросната мярка.

    (7)

    На 23 ноември 2007, Комисията покани италианските власти да представят приетата законова разпоредба, отменяща въпросната мярка.

    (8)

    Италианските власти представиха приетата разпоредба, отменяща член 4, алинея 4(2) от закон № 17/2007, с писмо, регистрирано в Комисията на 15 януари 2008 г.

    II.   ОПИСАНИЕ НА МЯРКАТА

    (9)

    Целта на мярката бе да се продължи срока, през който биха могли да бъдат направени приемливи инвестиционни разходи съгласно одобрена схема за регионални помощи, чийто срок изтече на 31 декември 2006 г.

    (10)

    Съгласно схема за регионална помощ (№ 646/a/2000), предназначена да насърчи регионалното развитие на подпомаганите области в Италия съгласно картата на регионалните помощи за периода 2000—2006 г. (6), чийто срок изтече на 31 декември 2006 г., получателят получаваше право на данъчен кредит, осъществявайки положителна нетна инвестиция, установена въз основа на счетоводните сметки/счетоводния баланс за приемливите разходи, направени преди 2007 г. Първоначалната схема бе изменена през 2002 г. с въвеждането на механизъм за контрол на разходите, при който получателят трябваше да кандидатства за резервиране на средства пред данъчните органи. Изменението не промени датата на изтичане на срока на схемата, нито нейните ограничения за инвестициите, осъществени преди 2007 г.

    (11)

    Като приеха член 4, алинея 4(2) от Закон № 17 от 26 февруари 2007 г., италианските власти удължиха срока за извършване на инвестиции до 2008 г.

    III.   ОСНОВАНИЯ ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА

    (12)

    Комисията се позовава на раздели 4.1 и 4.2 от решението си за откриване на процедурата по официално разследване.

    IV.   МНЕНИЕ НА ИТАЛИЯ

    (13)

    На 24 юли 2007 г. италианските власти информираха Комисията за намерението си да отменят мярката.

    (14)

    На 9 октомври 2007 г. италианските власти потвърдиха пред Комисията, че мярката ще бъде отменена от член 3, алинея 18 от Закона за финансите за 2008 г., одобрен от Съвета на министрите на 28 септември 2007 г.

    (15)

    Вследствие на молбата на Комисията да представят приетата законова разпоредба, отменяща мярката, на 15 януари 2008 г. италианските власти изпратиха текста на член 1, параграф 65 от Закона за финансите за 2008 г. (7), който отменя член 4, алинея 4(2) от закон № 17 от 26 февруари 2007 г.

    V.   ОЦЕНКА НА ПОМОЩТА

    (16)

    Член 1, параграф 65 от Закона за финансите за 2008 г. отменя поправката на първоначалната законова основа, въведена с член 4, алинея 4(2) от закон № 17/2007, т.е. възможността за удължаване на срока на приемливите инвестиции до 2008 г. Освен това член 1, параграф 65 от Закона за финансите за 2008 г. предвижда преразпределението на бюджета, определен за мярката (8).

    (17)

    Тъй като данъчният кредит, натрупан във връзка с приемливите разходи, извършени през 2007 г., може да бъде изискан окончателно само през 2008 г. чрез данъчната декларация за 2007 г., в момента, когато тази данъчна декларация може да бъде подадена до данъчните органи, няма да съществува нито законова основа, нито бюджет за данъчния кредит.

    (18)

    Така мярката губи валидност и не е възможно отпускането на данъчни кредити за разходи, направени след 2006 г., на базата на законовата основа, приета с член 4а от закон № 17/2007.

    VI.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Във връзка с горепосоченото Комисията смята, че официалната процедура по разследване, открита в съответствие с член 88, параграф 2 от Договора за ЕО по отношение на удължаването на срока на приемливите инвестиционни разходи до 2008 г., е безпредметна,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Вследствие на отменянето на въпросната мярка от страна на Италия настоящата процедура става безпредметна и се закрива.

    Член 2

    Адресат на настоящото решение е Италианската република.

    Съставено в Брюксел на 11 март 2008 година.

    За Комисията

    Neelie KROES

    Член на Комисията


    (1)  ОВ C 187, 10.8.2007 г., стр. 13.

    (2)  Официален вестник на Италианската република № 47 от 26.2.2007 г.

    (3)  Държавна помощ № 646/A/00 Crediti di imposta per gli investimenti nelle aree svantaggiate (ОВ C 149, 19.5.2001 г., стр. 11) и държавна помощ № 324/02 Credito d'imposta per gli investimenti nelle regioni ammissibili alla deroga di cui all'articolo 87, paragrafo 3, lettera a), del trattato e delle zone dell'Abruzzo e del Molise ammissibili alla deroga di cui all'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) (ОВ C 239, 4.10.2002 г., стр. 2).

    (4)  Писмо на Комисията C (2007) 3260 окончателно.

    (5)  ОВ C 187, 10.8.2007 г., стр. 13.

    (6)  Писмо на Комисията от 13.3.2000 г. (ОВ C 175, 24.6.2000 г., стр. 11) и писмо на Комисията от 20.9.2000 г. (ОВ C 105, 20.4.2002 г.).

    (7)  Член 1, параграф 65 от Закон № 244, 24.12.2007 г. – Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2008), Официален вестник на Италианската република № 300, 28.12.2007 г. (suppl.ord.) Текстът е публикуван отново в Официален вестник на Италианската република № 10, 12.1.2008 г. (suppl.ord.).

    (8)  Член 1, параграф 65: „Член 8, алинея 1, точка 5 от Закон № 388, 23.12.2000 г., въведен от член 4, алинея 4(2) от Закон № 300, 28.12.2006 г., изменен със Закон № 17, 26.2.2007 г, се отменя. (Il quinto periodo del comma 1 dell'articolo 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, introdotto dal comma 4-bis dell'articolo 4 del decreto-legge 28 dicembre 2006, n. 300, convertito, con modificazioni, dalla legge 26 febbraio 2007, n. 17, è soppresso.) Както е предвидено от първа точка на настоящата алинея и във връзка с ефективното използване на данъчните кредити, предвидени в член 7 и член 8 от Закон № 388, 23.12.2000 г., финансовите ресурси, определени за тази цел, вписани в специален счетоводен баланс 1778 — Бюджетни средства, се намаляват с 1 500 млн. евро. (In relazione a quanto previsto dal primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 – Fondi di bilancio, sono ridotte di 1 500 milioni di euro.) Горепосочените средства се прехвърлят в държавния бюджет в размер на 450 млн. евро за 2008 г. и в размер на 525 млн. евро за всяка от годините 2009 г. и 2010 г.“. („Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010“).


    Top