Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0761

    Решение на Комисията от 15 октомври 2003 година за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Обединените арабски емирства (нотифицирано под номер C(2003) 3647)Текст от значение за ЕИП.

    OB L 273, 24.10.2003, p. 28–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; отменен от 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/761/oj

    03/ 50

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    48


    32003D0761


    L 273/28

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 15 октомври 2003 година

    за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Обединените арабски емирства

    (нотифицирано под номер C(2003) 3647)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2003/761/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (2), и по-специално член 11 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    От името на Комисията е била извършена инспекция в Обединените арабски емирства, за да се проверят условията, при които рибни продукти се произвеждат, съхраняват и изпращат в Общността.

    (2)

    Изискванията в законодателството на Обединените арабски емирства за здравната инспекция и мониторинг на рибни продукти могат да се считат за равностойни на тези, установени в Директива 91/493/ЕИО.

    (3)

    По-специално Department for Food and Environmental Control (DFEC) на Генералния секретариат на общините е способен да осъществява ефективна проверка на прилагането на действащото законодателство.

    (4)

    DFEC е представил официални гаранции относно спазването на стандартите за здравния контрол и мониторинг на рибни продукти, както е установено в глава V от приложение към Директива 91/493/ЕИО, и относно удовлетворяване на хигиенни изисквания, равностойни на тези, установени в посочената директива.

    (5)

    Уместно е да бъдат установени подробни разпоредби във връзка с рибните продукти, внасяни в Общността от Обединените арабски емирства, в съответствие с Директива 91/493/ЕИО.

    (6)

    Също така е необходимо да бъде съставен списък на одобрените предприятия, кораби фабрики или хладилни складове и списък на хладилните кораби, оборудвани в съответствие с изискванията на Директива 92/48/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г. относно определянето на минималните хигиенни правила, приложими за улова на рибни продукти на борда на някои кораби съгласно член 3, параграф 1, буква а), i) от Директива 91/493/ЕИО (3). Тези списъци следва да бъдат съставени на базата на информация, изпратена от DFEC до Комисията.

    (7)

    Уместно е настоящото решение да започне да се прилага 45 дни след публикуването му, за да се осигури необходимия преходен период.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Department for Food and Environmental Control (DFEC) на Генералния секретариат на общините е компетентният орган в Обединените арабски емирства, определен за целите на проверяване и удостоверяване на съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.

    Член 2

    Рибните продукти, внасяни в Общността от Обединените арабски емирства, отговарят на изискванията на членове 3, 4 и 5.

    Член 3

    1.   Всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат в съответствие с образеца в приложение I и да съдържа един лист, надлежно попълнен, подписан и с вписана дата.

    2.   Сертификатът се съставя най-малко на един официален език на държавата-членка, в която се извършват проверките.

    3.   Сертификатът трябва да съдържа името, длъжността и подписа на представителя на DFEC, и официалния печат на последния, с различен цвят от цвета на другите вписвания.

    Член 4

    Рибните продукти идват от одобрени предприятия, кораби фабрики или хладилни складове, или от регистрирани хладилни кораби, посочени в приложение II.

    Член 5

    На всички опаковки трябва да фигурират с незаличими букви думите „ОБЕДИНЕНИ АРАБСКИ ЕМИРСТВА“ и номерът на одобрението/ регистрационният номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб по произход, освен в случай на замразени рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производство на консерви.

    Член 6

    Настоящото решение се прилага от 8 декември 2003 г.

    Член 7

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 15 октомври 2003 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., cтр. 15.

    (2)  ОВ L 122, 16.5.2003 г., cтр. 1.

    (3)  ОВ L 187, 7.7.1992 г., cтр. 41.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Image

    Image


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Списък на предприятия и кораби

    Разрешение №

    Наименование

    Град/Регион

    Категория

    001

    Asmak Seafood Processing Co.

    Dubai

    ПП

    002

    Magenta Fish and Seafood Supply

    Dubai

    ПП

    003

    Gulf Seafood LLC

    Dubai

    ПП

    006

    Seville Products Ltd.

    Sharjah

    ПП

    009

    Shaheen Fisheries and Meats LLC

    Ajman

    ПП

    ПП

    :

    Преработвателно предприятие


    Top