This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2235
Commission Regulation (EC) No 2235/2000 of 9 October 2000 amending Regulations (EC) No 1839/95 laying down detailed rules for the application of tariff quotas for imports of maize and sorghum into Spain and imports of maize into Portugal and (EC) No 1249/96 on rules of application (cereal sector import duties) for Council Regulation (EEC) No 1766/92
Регламент (ЕО) № 2235/2000 на Комисията от 9 октомври 2000 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1839/95 за определяне на подробни правила за прилагaне на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия и (ЕО) № 1249/96 относно правила за прилагaне на (вносни мита за зърнения сектор) Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
Регламент (ЕО) № 2235/2000 на Комисията от 9 октомври 2000 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1839/95 за определяне на подробни правила за прилагaне на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия и (ЕО) № 1249/96 относно правила за прилагaне на (вносни мита за зърнения сектор) Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
OB L 256, 10.10.2000, p. 13–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2010; отменен от 32010R0642
02/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
277 |
32000R2235
L 256/13 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2235/2000 НА КОМИСИЯТА
от 9 октомври 2000 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1839/95 за определяне на подробни правила за прилагане на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия и (ЕО) № 1249/96 относно правила за прилагане на (вносни мита за зърнения сектор) Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г.относно общата организация на пазара за зърно (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2000 (2), и по-специално член 10, параграф 4 и член 12, параграф 1 от него,
като има предвид, че
(1) |
Регламент (ЕО) № 1839/95 на Комисията от 26 юли 1995 г. за определяне на подробни правила за приложението на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия (3), изменен с Регламент (ЕО) № 1963/95 (4), установява разпоредби относно администриране на съответния внос. |
(2) |
Периодът, определен за внос на царевица и сорго в Испания съгласно тарифните квоти е пазарната година, въпреки че опитът показва, че различният период, основан на календарната година би бил по-подходящ за отчитане на вноса на продукти заместители в Испания. Що се отнася до вноса на царевица в Португалия, вноса на продуктите заместители не засягат управлението на квотата. Следователно, периодът, определен в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1839/95 за този внос не необходимо да бъде изменен. |
(3) |
Тъй като количеството царевица и сорго, което следва да се внесе в Испания през дадена година, е намалено с количествата на някои зърнени заместители, внесени в Испания през същата година, в края на годината е невъзможно да се определи балансът на царевицата и соргото, които остават да бъдат внесени през съответната година. Следователно периодът, през който вносът на царевица и сорго в Испания може да се определи за дадена година, следва да се удължи. |
(4) |
Член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1249/96на Комисията (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2519/98 (6), предвижда намаляване на вносното мито за твърда царевица В такъв случай, за да се разрешат редица аномалии, създадени от настоящия режим на търговията на Общността с такава царевица и за да се даде възможност за съответствие с международните задължения, следва да се определи царевицата, внесена при тези квоти да не може да се използва за производство на царевични продукти за приготвяне на зърнени закуски. С оглед на факта, че царевица със съдържание на зърно повече от 60 % е подходяща за производство на зърнени закуски, следва да се предвидят начини за проверка на такъв внос и неговата крайна употреба. Най-подходящите форми на проверка са анализи на внесените стоки и мониторинг до крайната употреба на продуктите със съдържание на зърно повече от 55 %. За да се позволят разлики в резултата на проведените анализи на царевицата при изпращане и при пристигане на местоназначението, следва да се разреши толеранс от 5 % в съдържанието на зърното на царевицата. |
(5) |
Член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1249/96 предвижда при определени условия да се намали вносното мито на твърда царевица на 14 EUR на тон.С оглед движението на цените на царевица с кочан на световния пазар, намалението на митото съгласно Регламент (ЕО) № 1249/96 следва да се увеличи. Гаранциите, предвидени в Регламент (ЕО) № 1249/96, следва съответно да се адаптират. |
(6) |
При осигурено специално намаление на вносните мита съгласно квотите и намалението е достатъчно за да се спазят ангажиментите на Общността към СТО, намалението на вносното мито на твърда царевица, предвидено в член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1249/96, не се прилага към внос при тези квоти. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, следва да се приемат на временна основа, за да се разрешат текущите проблеми, съществуващи при управлението на квотите, съгласно Регламент (ЕО) № 1839/95.Без да се нарушават бъдещи проверки и една по-цялостна реформа на системата от квоти, гореспоменатите мерки следва да се въведат за временен срок, изтичащ една година от датата на влизане в сила на настоящия регламент. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнените култури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1839/95 се изменя, както следва:
1. |
Член 1, параграф 1 се заменя със следното: „1. Квоти за внос от трети страни за свободно движение в Испания на максимално количество всяка година от 2 милиона t царевица и 300 000 t сорго се откриват на 1 януари всяка година. Внос съгласно тези квоти се осъществява съгласно следните членове.“ |
2. |
Следният параграф 4 се добавя към член 1: „4. Намаляването на вносните мита за твърда царевица съгласно член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1249/96 на Комисията (7), не се прилага съгласно тези квоти. |
3. |
Член 2 се заменя със следното: „Член 2 1. Количествата за внос в Испания съгласно член 1, параграф 1 се намаляват всяка година пропорционално на всяко количество остатъци от производство на скорбяла от царевица, попадаща под код по КН 2303 10 19 и 2309 90 20, ферментиращи и дестилиращи утайки и отпадъци, попадащи под код по КН 2303 30 00 и цитрусови пулпови остатъци, попадащи под код по КН 2308 90 30, внесени в Испания от трети страни през съответната година. 2. Комисията резервира:
За тази цел, испанските власти предоставят на Комисията редовно цялата необходима информация.“ |
4. |
Член 6, параграф 1 се заменя със следното: „1. Тръжна процедура може да се организира за намаляване на вносното мито. В такива случаи, заинтересованите страни отговарят на поканата за търг или като заявяват писмено участието в търга до компетентния орган, упоменат в поканата за търг за получаване на поканата или чрез изпращане на офертата до последния чрез регистрирано писмо, телекс, факс или телеграма.“ |
5. |
Следният параграф 6 се добавя към член 9: „6. Митническите власти на държавата-членка на внос взима представителни мостри от всяка внесена пратка в съответствие с приложението към Директива 76/371/ЕИО на Комисията (8), за да се определи различното съдържание на зърно, чрез метода и критерия, определен в член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1249/96. |
6. |
Член 12, параграф 3, първа алинея се заменя със следното: „3. Без да се нарушават контролните мерки, приети съгласно член 13, гаранциите съгласно член 9, параграф 1 се освобождават, когато участникът в търга представи доказателства за:
|
Член 2
Регламент (ЕО) № 1249/96 се изменя, както следва:
1. |
Член 2, параграф 5, първа алинея, трето тире се заменя със следния текст: „24 EUR на t за твърда царевица, отговаряща на спецификациите, определени в приложение I.“ |
2. |
Член 2, параграф 5, втора алинея, буква в) се заменя със следния текст:
|
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Мерките, предвидени в член 1, параграфи 2, 5, и 6 и член 2 се прилагат в продължение на една година от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 октомври 2000 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 181, 1.7.1992 г., стр. 21.
(2) ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 1.
(3) ОВ L 177, 28.7.1995 г., стр. 4.
(4) ОВ L 189, 10.8.1995 г., стр. 22.
(5) ОВ L 161, 29.6.1996 г., стр. 125.
(6) ОВ L 315, 25.11.1998 г., стр. 7.
(7) ОВ L 161, 29.6.1996 г., стр. 125.“
(8) ОВ L 102, 15.4.1976 г., стр. 1.“
(9) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.“