This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22024A02600
Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
Допълнителен протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия
Допълнителен протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия
ST/10149/2024/INIT
OВ L, 2024/2600, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj
Официален вестник |
BG Серия L |
2024/2600 |
8.10.2024 |
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ И КРАЛСТВО НОРВЕГИЯ
ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,
и
КРАЛСТВО НОРВЕГИЯ,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия, подписано на 14 май 1973 г., наричано по-долу „споразумението“ и съществуващите договорености за търговията с риба и рибни продукти между Норвегия и Общността,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Допълнителния протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия във връзка със специалните разпоредби, приложими за вноса в Съюза на някои видове риба и продукти на рибарството за периода 2014—2021 г., и по-специално член 1 от него,
РЕШИХА ДА СКЛЮЧАТ НАСТОЯЩИЯ ПРОТОКОЛ:
Член 1
1. Специалните разпоредби, които се прилагат за вноса в Европейския съюз на някои видове риба и продукти на рибарството с произход от Норвегия, са установени в настоящия протокол и приложението към него.
2. Годишните безмитни тарифни квоти са посочени в приложението към настоящия протокол. Тези квоти се прилагат за периода от 1 май 2021 г. до 30 април 2028 г. В края на този период се прави преглед на размера на квотите, като се вземат предвид интересите на всички заинтересовани страни.
Член 2
1. Тарифните квоти се откриват в деня, в който започва временното прилагане на настоящия протокол, съгласно процедурите, посочени в член 5, параграф 3.
2. Първата тарифна квота може да се ползва от датата на временното прилагане на настоящия протокол до 30 април 2024 г. От 1 май 2024 г. нататък се предоставят ежегодно следващи тарифни квоти от 1 май до 30 април до края на периода, посочен в член 1 от настоящия протокол.
3. Обемите на тарифните квоти за периода от 1 май 2021 г. до началната дата на временното прилагане на настоящия протокол се разпределят пропорционално и се предоставят за останалата част на периода, посочен в член 1 от настоящия протокол.
4. В случай че тарифните квоти, посочени в член 1, не са изчерпани през периода, посочен в член 1, и в случай че няма временно прилагащ се последващ протокол, установяващ безмитни тарифни квоти за същите продукти, е допустим внос от Норвегия за оставащия натрупан обем на тези тарифни квоти за срок до две години след края на периода, посочен в член 1, но не по-дълъг от временното прилагане на последващ протокол, установяващ безмитни тарифни квоти за същите продукти.
Член 3
1. Норвегия предприема необходимите мерки, за да гарантира, че продължава да се прилагат договореностите, която позволяват свободния транзит на риба и рибни продукти, разтоварени на сушата в Норвегия от кораби, плаващи под знамето на държава — членка на Европейския съюз.
2. Договореностите се прилагат за срок до две години след края на периода, посочен в член 1, но не по-дълго от временното прилагане на последващ протокол.
Член 4
За тарифните квоти, изброени в приложението към настоящия протокол, се прилагат правилата за произход, установени в Протокол 3 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия, подписано на 14 май 1973 г.
Член 5
1. Настоящият протокол се ратифицира или одобрява от страните съгласно техните процедури. Инструментите за ратификация или одобрение се депозират в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
2. Протоколът влиза в сила на първия ден на втория месец след депозирането на последния инструмент за ратификация или одобрение.
3. До приключване на процедурите, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, настоящият протокол се прилага временно от първия ден на третия месец след депозирането на последното уведомление за тази цел.
Член 6
Настоящият протокол, съставен в единствен оригинал на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и норвежки език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични, се депозира в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз, който връчва заверено копие на всяка от страните.
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1 ОТ ПРОТОКОЛА
В допълнение към съществуващите постоянни безмитни тарифни квоти Европейският съюз открива следните годишни безмитни тарифни квоти за продукти с произход от Норвегия:
Код по КН |
Описание на продуктите |
Годишен (1.5.—30.4.) обем на тарифната квота в нетно тегло, освен ако не е посочено друго (1) |
0303 51 00 |
Замразени херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii) (2) |
25 000 тона |
0303 55 90 |
Замразени сафриди (Trachurus spp.) (с изключение на атлантически сафрид и чилийски сафрид) |
5 000 тона |
0303 59 90 |
Замразени индийски скумрии (Rastrelliger spp.), скумрии от вида Scomberomorus spp., конски сафриди (каранкси) (Caranx spp.), сребрист помфрет (Pampus spp.), тихоокеанска сайра (Cololabis saira), сафриди (Decapterus spp.), мойва (Mallotus villosus), паламуд (Sarda spp.) и платноходкови (Istiophoridae) |
|
0303 69 90 |
Замразени риби от семействата Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae и Muraenolepididae (с изключение на треска, треска от вида Melanogrammus aeglefinus, американска треска, мерлузи, минтай, трескоподобни, полярна треска, мерланг, сребриста сайда, новозенландски макруронус и морски щуки) |
|
0303 82 00 |
Замразени скатови (Rajidae) |
|
0303 89 90 |
Замразени риби, неупоменати другаде |
|
0304 86 00 |
Замразени филета от херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
65 000 тона |
0304 99 23 |
Замразени разфасовки, наречени „flaps“, и месо (дори смлени) от херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
|
ex 0304 49 90 |
Пресни или охладени филета от херинги |
|
0304 59 50 |
Пресни или охладени разфасовки, наречени „flaps“, от херинги |
|
0309 10 00 |
Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от риби, годни за консумация от човека |
1 000 тона |
1604 12 91 1604 12 99 |
Херинги, овкусени и/или в оцет, в марина |
28 000 тона отцедено нетно тегло |
1605 21 10 1605 21 90 1605 29 00 |
Скариди, обелени и замразени, приготвени или консервирани |
7 000 тона |
1604 11 00 |
Приготвени храни и консерви от сьомги, цели или на парчета, с изключение на смлените риби |
1 250 тона |
0305 41 00 |
Пушени сьомги, включително филета от риби, различни от годни за консумация карантии |
2 500 тона |
0306 16 99 0306 17 93 |
Замразени скариди от семейство Pandalidae |
1 000 тона |
0302 19 00 0302 22 00 0302 43 90 0302 59 20 0302 59 30 0302 81 15 0302 89 31 0302 91 00 0302 99 00 |
Прясна или охладена риба |
5 100 тона |
0303 19 00 0303 53 90 0303 89 31 0303 89 39 0303 91 90 0303 99 00 |
Замразена риба |
6 850 тона |
0304 52 00 0304 73 00 0304 99 21 0304 99 99 |
Пресни, охладени или замразени филета от риба |
3 600 тона |
(1) Количества се добавят в съответствие с член 2, параграф 3 от настоящия протокол.
(2) Ползването на тарифната квота не се допуска за стоки, декларирани за допускане за свободно обращение през периода от 15 февруари до 15 юни.
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)