Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0169

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2014 от 25 септември 2014 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2015/1237]

OB L 202, 30.7.2015, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/1237/oj

30.7.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 202/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 169/2014

от 25 септември 2014 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2015/1237]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1004/2013 на Комисията от 15 октомври 2013 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от 8-хидроксихинолин, ципроконазол, ципродинил, флуопирам, никотин, пендиметалин, пентиопирад и трифлоксистробин във и върху определени продукти (1) трябва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат изменени по съответния начин,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32013 R 1004: Регламент (ЕС) № 1004/2013 на Комисията от 15 октомври 2013 г. (ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 10).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32013 R 1004: Регламент (ЕС) № 1004/2013 на Комисията от 15 октомври 2013 г. (ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 10).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 1004/2013 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2014 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 25 септември 2014 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Kurt JÄGER


(1)  ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 10.

(2)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top