EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0103

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 103/2012 от 15 юни 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

OB L 270, 4.10.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/103/oj

4.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 270/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 103/2012

от 15 юни 2012 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 80/2012 от 30 април 2012 г. (1)

(2)

Делегиран регламент (ЕС) № 1152/2011 на Комисията от 14 юли 2011 г. за допълване на Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на превантивните здравни мерки за контрол на заразяването с Echinococcus multilocularis при кучетата (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Делегиран регламент (ЕС) № 1153/2011 на Комисията от 30 август 2011 г. за изменение на приложение Iб към Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на техническите изисквания за ваксинацията срещу бяс (3) следва да бъде включен в Споразумението.

(4)

Директива 2007/43/ЕО на Съвета от 28 юни 2007 г. за определяне на минимални правила за защита на пилетата, отглеждани за производство на месо (4) следва да бъде включена в Споразумението.

(5)

Решение за изпълнение 2011/629/ЕС на Комисията от 20 септември 2011 г. за изменение на приложение Г към Директива 88/407/ЕИО на Съвета по отношение на търговията в Съюза със сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, експедирана от центрове за събиране и съхранение на сперма (5) следва да бъде включено в Споразумението.

(6)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно живите животни, различни от рибите и аквакултурите, и относно животинските продукти като яйцеклетки, ембриони и сперма. Законодателството във връзка с тези въпроси не се прилага за Исландия, съгласно посоченото в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(7)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се прилага за Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В част 1.1, точка 10 (Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32011 R 1153: Делегиран регламент (ЕС) № 1153/2011 на Комисията от 30 август 2011 г. (ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 13).“

2.

След точка 148 (Решение за изпълнение 2011/215/ЕС на Комисията) в част 1.2 се вмъква следната точка:

„149.

32011 R 1152: Делегиран регламент (ЕС) № 1152/2011 на Комисията от 14 юли 2011 г. (ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 6).

Този акт не се прилага за Исландия.

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се четат със следната адаптация:

Към списъка в приложение I, част А се добавя следното:

„NO

Норвегия

Цялата територия“ “

3.

В част 4.1, точка 7 (Директива 88/407/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32011 D 0629: Решение за изпълнение 2011/629/ЕС на Комисията от 20 септември 2011 г. (ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 22).“

4.

В част 8.1, точка 6 (Директива 88/407/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32011 D 0629: Решение за изпълнение 2011/629/ЕС на Комисията от 20 септември 2011 г. (ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 22).“

5.

След точка 12 (Директива 2008/119/ЕО на Съвета) в част 9.1 се вмъква следната точка:

„13.

32007 L 0043: Директива 2007/43/ЕО на Съвета от 28 юни 2007 г. за определяне на минимални правила за защита на пилетата, отглеждани за производство на месо (ОВ L 182, 12.7.2007 г., стр. 19).

Този акт не се прилага за Исландия.“

Член 2

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) № 1152/2011 и (ЕС) № 1153/2011, Директива 2007/43/ЕО и Решение за изпълнение 2011/629/ЕО на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 юни 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (6).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 юни 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Изпълняващ длъжността председател

Gianluca GRIPPA


(1)  ОВ L 248, 13.9.2012 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 6.

(3)  ОВ L 296, 15.11.2011 г., стр. 13.

(4)  ОВ L 182, 12.7.2007 г., стр. 19.

(5)  ОВ L 247, 24.9.2011 г., стр. 22.

(6)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top