Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0039

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 39/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

OB L 207, 2.8.2012, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/39(2)/oj

2.8.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 207/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 39/2012

от 30 март 2012 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2012 от 10 февруари 2012 г. (1)

(2)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/2012 от 10 февруари 2012 г. (2)

(3)

Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от определени пестициди във или върху определени продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението.

(4)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и храните. Законодателството относно фуражите и храните не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението. Поради това настоящото решение следва не се прилага по отношение на Лихтенщайн,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението се добавя следното тире:

„—

32010 R 0750: Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. (ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1).“

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението се добавя следното тире:

„—

32010 R 0750: Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. (ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) № 750/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 31 март 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Изпълняващ длъжността председател

Gianluca GRIPPA


(1)  ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 15.

(3)  ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top