This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0039
Decision of the EEA Joint Committee No 39/2012 of 30 March 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 39/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 39/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
OB L 207, 2.8.2012, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
2.8.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 207/13 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 39/2012
от 30 март 2012 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2012 от 10 февруари 2012 г. (1) |
(2) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/2012 от 10 февруари 2012 г. (2) |
(3) |
Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от определени пестициди във или върху определени продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и храните. Законодателството относно фуражите и храните не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението. Поради това настоящото решение следва не се прилага по отношение на Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението се добавя следното тире:
„— |
32010 R 0750: Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. (ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1).“ |
Член 2
В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението се добавя следното тире:
„— |
32010 R 0750: Регламент (ЕС) № 750/2010 на Комисията от 7 юли 2010 г. (ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1).“ |
Член 3
Текстовете на Регламент (ЕС) № 750/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 31 март 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Изпълняващ длъжността председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 8.
(2) ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 15.
(3) ОВ L 220, 21.8.2010 г., стр. 1.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.