This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0134
Decision of the EEA Joint Committee No 134/2011 of 2 December 2011 amending Annex VII (Recognition of professional qualifications) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 134/2011 от 2 декември 2011 година за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 134/2011 от 2 декември 2011 година за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП
OB L 76, 15.3.2012, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
15.3.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 76/19 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 134/2011
от 2 декември 2011 година
за изменение на приложение VII (Признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение VII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 95/2009 от 25 септември 2009 г. (1). |
(2) |
Регламент (ЕС) № 213/2011 на Комисията от 3 март 2011 г. за изменение на приложения II и V към Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно признаването на професионалните квалификации (2) следва да бъде включен в Споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Към точка 1 (Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение VII към Споразумението се добавя следното тире:
„— |
32011 R 0213: Регламент (ЕС) № 213/2011 на Комисията от 3 март 2011 г. (ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 4).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) № 213/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 3 декември 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 2 декември 2011 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОВ L 304, 19.11.2009 г., стр. 6.
(2) ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 4.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.