EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0068
Decision of the EEA Joint Committee No 68/2011 of 1 July 2011 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 68/2011 от 1 юли 2011 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 68/2011 от 1 юли 2011 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
OB L 262, 6.10.2011, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
6.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 262/23 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 68/2011
от 1 юли 2011 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 55/2011 от 20 май 2011 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕС) № 1161/2010 на Комисията от 9 декември 2010 г. за отхвърляне на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 1162/2010 на Комисията от 9 декември 2010 г. за отхвърляне на определени здравни претенции за храни, отнасящи се до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 54щщщщу (Регламент (ЕС) № 257/2010 на Комисията) в глава XII от приложение II към Споразумението се добавят следните точки:
„54щщщщф. |
32010 R 1161: Регламент (ЕС) № 1161/2010 на Комисията от 9 декември 2010 г. за отхвърляне на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 326, 10.12.2010 г., стр. 59), |
54щщщщх. |
32010 R 1162: Регламент (ЕС) № 1162/2010 на Комисията от 9 декември 2010 г. за отхвърляне на определени здравни претенции за храни, отнасящи се до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 326, 10.12.2010 г., стр. 61).“ |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) № 1161/2010 и (ЕС) № 1162/2010 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 юли 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 юли 2011 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОВ L 196, 28.7.2011 г., стр. 36.
(2) ОВ L 326, 10.12.2010 г., стр. 59.
(3) ОВ L 326, 10.12.2010 г., стр. 61.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.